| 意味 | 例文 (17件) |
Rock Goddessとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「Rock Goddess」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
(Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave))発音を聞く 例文帳に追加
(岩戸隠れ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave), he sang norito (Shinto prayer) in front of the rock cave.発音を聞く 例文帳に追加
岩戸隠れの際、岩戸の前で祝詞を唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the story of Ama no Iwato (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave), she created the Mirror of Yata (the eight-span mirror: one of the Imperial regalia).発音を聞く 例文帳に追加
天岩戸の際に八咫鏡を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the occasion of Ama no iwato (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave) Omoikane came up with a plan to get Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) out of the cave.発音を聞く 例文帳に追加
天岩戸の際、天照大神を岩戸から出すためにオモイカネが策を考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Japanese mythology, the mirror was made by the goddess Ishikoridome no mikoto when Amaterasu Omikami (the Sun goddess) was hiding behind the Ama no Iwato, the Gate of the Celestial Rock Cave.発音を聞く 例文帳に追加
日本神話によれば、天照大神の天岩戸の際に石凝姥命が作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time of Iwatogakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the Sun Goddess, in the heavenly rock cave), he created Yasakani no magatama (the jewel of Yasakani).発音を聞く 例文帳に追加
岩戸隠れの際に八尺瓊勾玉(ヤサカニノマガタマ)を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nagashiraha no kami was a god appearing in Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave) of Kogo-shui (History of the Inbe clan).発音を聞く 例文帳に追加
長白羽神(ながしらはのかみ)は古語拾遺の岩戸隠れに登場する神。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「Rock Goddess」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
According to Japanese mythology, the jewel was made by Tamanooya when Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave) happened, who was the deity from which Tamasuri no muraji descended.発音を聞く 例文帳に追加
日本神話では、岩戸隠れの際に後に玉造連の祖神となるタマノオヤが作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The most famous episode about Omoikane is that at the time of Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave), Omoikane gave Yao yorozu no Kami (eight million gods) who gathered at Ama-no-Yasuharae the wisdom to let Amaterasu go outside the rock cave.発音を聞く 例文帳に追加
最も有名なエピソードは岩戸隠れの際、天の安原に集まった八百万の神にアマテラスを岩戸の外に出すための知恵を授けたことだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was the place of Iwato-gakure legend that Amaterasu Omikami, the Sun Goddess, hid herself in the heavenly rock cave, plunging the world into complete darkness.発音を聞く 例文帳に追加
太陽神である天照大神が隠れ、世界が真っ暗になってしまった岩戸隠れの伝説の舞台である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of the gods appearing in the tensonkorin myth also appear in the myth preceding Tensonkorin, called Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave), but Amanoiwatowakenokami does not appear in this myth.発音を聞く 例文帳に追加
天孫降臨の段に登場する神の多くはその前の岩戸隠れの段にも登場しているが、この神は岩戸隠れの段には見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Amaterasu (the Sun Goddess) was hiding herself in a cave (Iwadokakure), Tajikarao was staying at the side of the cave and, when Amaterasu peeked out, he pulled her out of the cave ('forcing the rock wide open' according to "Nihonshoki" and "Kogo-shui" - History of the Inbe clan),発音を聞く 例文帳に追加
岩戸隠れの際は岩戸の脇に控えており、アマテラスが岩戸から顔をのぞかせた時、アマテラスを引きずり出した(『日本書紀』の一書や『古語拾遺』では「引き開けた」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), this type of myth is found in a tale that Susanoo (Takehaya Susano no Mikoto) who was expelled from the Plain of High Heaven after Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave), asked for food from Ogetsuhime (Ogetsuhime no kami), a deity of grains.発音を聞く 例文帳に追加
古事記においては、岩戸隠れの後に高天原を追放されたスサノオ(速須佐之男命)が、食物神であるオオゲツヒメ(大気都比売神)に食物を求めた話として出てくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to one theory, 'The persons called Amaterasu who existed before and after the incident of Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave) were different individuals, Himiko and Toyo respectively.'; therefore, this theory argues that it is proper to discuss the matter -Who was Toyo?- together with the discussion of 'Who should be identified as Amaterasu?'.発音を聞く 例文帳に追加
一説には、「日本神話の岩戸隠れの前後のアマテラスは別の人物であり、それぞれ卑弥呼と台与である」として「アマテラスを誰に比定するか」という議論とともに考えようとするものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Ninigi sent back Iwanaga-hime only because she was ugly, and Oyamatsumi got angry at that, saying "I sent Iwanaga-hime wishing the eternity of Tenson (the grandson of the sun goddess) like an unchangeable "iwa" (rock). But he sent her back, so the life of Tenson will be short."発音を聞く 例文帳に追加
ニニギが容姿が醜いイワナガヒメだけを送り返すと、オオヤマツミはそれを怒り、「イワナガヒメを添えたのは、天孫が岩のように永遠でいられるようにと誓約を立てたからで、イワナガヒメを送り返したことで天孫の寿命は短くなるだろう」と告げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (17件) |
Rock Goddessのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのRock Goddess (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Rock Goddess」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|