ウィキペディアを含むウィキメディア・プロジェクトはやる気のあるウィキメディアンがいれば、どんな言語でもサポートしていこうという方針です。世界中にたくさんある言語の多くはインターネット上でもコンピュータ上でもきちんと扱われているとはいえません。私たちはそうした言語の使用者およびコンピューター関連団体と協力して、可能な限り多くの言語をサポートするつもりでいます。 ウィキペディア日本語版内では、非日本語話者との連携のためにWikipedia:Help for Non-Japanese SpeakersとWikipedia:大使館が用意されています。 ウィキメディア・プロジェクトではプロジェクト全般の議論・情報交換専用のウィキであるメタウィキメディアやメーリングリストにて多言語間の調整(コーディネーション)のための議論を行っています。 プロジェクトの様々な側面の内、どの部分が統一されていなければな
1.7 Siapa yang bisa menolong saya? (Bahasa Indonesia)
翻訳元の文書がCC BY-SAに適合していれば、翻訳して記事として投稿することができます。そうでないものは翻訳しても使用できません。CC BY-SAは商業目的での利用を認めていますので、非営利目的でのみ再配布・利用が可能な文書は、ウィキペディアで使うことはできません。 CC BY-SAに適合することが確認できた文書を翻訳し、ウィキペディアに投稿する際には、翻訳元を明らかにする必要があります。ウィキペディア外にある文章の場合、その出典を明記し、ウェブサイトの場合であればURLを示します。ウィキペディアをはじめとするCC BY-SAの文書が翻訳元のときは、帰属表示が必要になります。英語版から日本語版へといったウィキペディア間における翻訳については、#他の言語版のウィキペディアの記事を翻訳するにはのセクションを参照して下さい。 詳しくはこちらの文書 Wikipedia:ウィキペディア内でのコピー
en:Wikipedia:Spam → Wikipedia:スパム 依頼者:--153.206.239.215 2020年8月21日 (金) 16:46 (UTC) 締め切り:なし 目的:英語版のガイドラインであり、約30の他言語版にも存在する文書です。ウィキペディアにおけるスパム(宣伝・広告)の類型と、それへの対処の仕方などについて記されています。 状態:利用者:BirchTree 0/sandboxにて作業中です。--BirchTree 0(会話) 2021年2月15日 (月) 13:12 (UTC) meta:ESEAP Hub/Declaration Statement on the Creation of the Regional Hub - (必須。他言語版の記事へのリンク 例:en:article name) 内容ESEAP(東・東南アジア・太平洋地域)で協力してウィキペディ
1件のコメント 総記 (図書館、図書、百科事典、一般論文集、逐次刊行物、団体、ジャーナリズム、叢書)サブセクションを切り替えます
このカテゴリは、翻訳が途中で止まっている(翻訳中断や放置)記事を収録しています。 このカテゴリへと記事を追加したい場合、対象となるページを編集して冒頭に {{翻訳中途|1=翻訳元の情報|date=XXXX年X月}} を加えて下さい。翻訳元の情報の記入は、翻訳元の版への固定リンクを使用することを推奨します。詳しい記入方法はTemplate:翻訳中途をご覧ください。 翻訳者の方々へ:翻訳中途の記事を次々と作成するのは他ユーザーに迷惑となります。翻訳を仕上げてから次の記事の翻訳に取り掛かるようにしてください。 カテゴリやテンプレートの翻訳:言語版によってガイドラインや構造が異なるため、単純に翻訳してよいか検討が必要です。翻訳を中断・放置している間にガイドラインが変わることも多々あります。よって翻訳中途テンプレートは用いず、プロジェクト関連文書/翻訳依頼などのご利用をお奨めします。
このカテゴリは、現在Wikipedia:翻訳依頼にて翻訳が依頼されている記事のみを収録します。翻訳依頼が出されている記事は一定期間を過ぎると依頼ページから削除され、Wikipedia:翻訳依頼/古い依頼にリストアップされます。 このカテゴリへ記事を追加したい場合は、対象となるページを編集して冒頭に {{翻訳依頼中|date=XXXX年X月}} を加えます。詳しい記入方法はTemplate:翻訳依頼中をご覧ください。 翻訳者の方々へ:複数のユーザの翻訳作業が重複しないよう、このテンプレートがついた記事を翻訳する際には、必ずWikipedia:翻訳依頼の該当記事の翻訳請負の欄に署名してください(署名の方法はこちら)。
このページでは、他言語版のウィキペディアを翻訳して記事を新規作成したり補強したりする場合の翻訳のガイドラインを示します。 ウィキペディアに投稿された文章は各言語版の間で相互に自由に翻訳を行うことができますが、その際には適切に履歴継承を行うことにより翻訳元を示す義務があります。これは文章が GFDL と CC BY-SA 4.0 のデュアルライセンスにおかれているためです(詳しくはWikipedia:著作権を参照)。その義務を満たすための標準的な手順や、手順どおりに翻訳元を記述できていなくても、後日これを補遺・訂正する方法も紹介します。なおこの文書はウィキペディア以外の CC BY-SA 文書を翻訳した場合を範疇には入れていませんが、参考になるでしょう。 また、複数の人が1つの記事の作成に関わる事を前提に、翻訳記事や翻訳部分をどのように準備作成して投稿すればより円滑に共同作業ができるかについ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く