Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「"the commission"」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「"the commission"」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "the commission"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"the commission"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 669



例文

(3) In the case of a report under paragraph (1), with respect to a case with regard to which the Commission finds that a disposition prescribed in Article 47 (1) of the Act is necessary, the Commission shall designate an investigator and assign him/her to investigate said case pursuant to Article 47 (2) of the Act and the Cabinet Order on Designation of Investigators. 例文帳に追加

3 委員会は、第一項の場合において、法第四十七条第一項に規定する処分をする必要があると認めた事件については、同条第二項及び審査官の指定に関する政令に基づき、審査官を指定して当該事件の審査に当たらせるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31 With consent of both houses of Diet, the Prime Minister may dismiss the Commission Member if the Commission member is recognized as being incapable of performing his/her duties due to physical or mental disability or if recognized as constituting a violation of his/her official obligations or other delinquency inappropriate for a Commission Member. 例文帳に追加

第三十一条 内閣総理大臣は、委員が心身の故障のため職務の執行ができないと認める場合又は委員に職務上の義務違反その他委員たるに適しない非行があると認める場合においては、両議院の同意を得て、これを罷免することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The commission of the bad debt reserve amount to an external financial institution or property insurance company can provide complete risk management.例文帳に追加

また、貸倒れ引当分を外部金融機関又は損害保険企業に委託することにより、完全なリスク管理を行うことが可能となります。 - 特許庁

(1) An authorized officer or police officer shall have the power to investigate the commission of any offence under this Act or regulations made thereunder.例文帳に追加

(1)受権公務員又は警察官は,本法又はそれに基づいて制定される規則に基づき違反行為の実行を調査する権限を有する。 - 特許庁

例文

Various costs such as the commission and tax accompanying the registration processing is settled between the SYSTEM 4 and a credit card company 13, etc.例文帳に追加

登録処理に付随する手数料、税金などの諸費用は陸運支局システム4からクレジットカード会社13等と決済処理を行う。 - 特許庁


例文

The term of office of a member of the Commission shall correspond to that of members of the Central Council of the Economy and shall expire at the same time as the term of office of the latter. 例文帳に追加

委員会の委員の任期は,中央経済会議の委員の任期に等しいものとし,後者の任期と同時に終了する。 - 特許庁

These persons may be assisted or represented either by a lawyer or by a person specially approved by the Commission in each case. 例文帳に追加

これらの者は,弁護士又は個々の場合において委員会が特に承認する者の援助を受け,又はそれらを代理人とすることができる。 - 特許庁

The applicant shall, at the request of the Commission, furnish it with the following documents relating to the foreign applications referred to in sub-article (1) of this article: 例文帳に追加

出願人は、委員会の求めに応じて、本条(1)に規定する外国出願に関して、以下の書類を提出しなければならない。 - 特許庁

(2) The Minister of Internal Affairs and Communications shall compile those reports set forth in the preceding paragraph every year, publicize the outline thereof and report the outline to the Commission. 例文帳に追加

2 総務大臣は、毎年度、前項の報告を取りまとめ、その概要を公表するとともに、委員会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 6 (1) The chairman and members of the Commission shall be appointed by the Minister of Justice, with the consent of both Houses of the Diet from among persons who possess a wide range of knowledge and sound judgment. 例文帳に追加

第六条 委員長及び委員は、優れた識見を有する者のうちから、両議院の同意を得て、法務大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 15 In addition to what is provided for in Article 4 through Article 11, matters necessary for the organization of the Commission shall be prescribed by the Cabinet Order. 例文帳に追加

第十五条 第四条から第十一条までに規定するもののほか、審査会の組織に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 223 A Commission Official shall, when he/she has completed the investigation of a Criminal Case, report the results of the investigation to the Commission. 例文帳に追加

第二百二十三条 委員会職員は、犯則事件の調査を終えたときは、調査の結果を委員会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Commission may, when it finds it necessary for an investigation of a Criminal Case, directly control or supervise Officials of a Finance Bureau, etc. 例文帳に追加

5 委員会は、犯則事件の調査に関し、必要があると認めるときは、財務局等職員を直接指揮監督することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 83 Each Fisheries Adjustment Commission shall deal with the matters concerning the fisheries in the sea area or in the sea region for which the commission is established. 例文帳に追加

第八十三条 漁業調整委員会は、その設置された海区又は海域の区域内における漁業に関する事項を処理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Each Governor may appoint an expert adviser when he/she finds it necessary for letting the commission study and deliberate a special matter. 例文帳に追加

4 都道府県知事は、専門の事項を調査審議させるために必要があると認めるときは、委員会に専門委員を置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The two preceding paragraphs shall apply also when there are no elected candidates or when the number of candidates does not reach the necessary number of the commission members to be elected. 例文帳に追加

4 当選人がないとき、又は当選人がその選挙における委員の定数に達しないときもまた前二項に同じである。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To reduce the judgment load of the judgment of administrator commission and to precisely and speedily execute processing by judging the commission of the administrator in a system.例文帳に追加

管掌者権限の判定をシステムで行うことで,管掌者権限の審査の判断負荷を軽減し,処理を正確かつ速やかに行う。 - 特許庁

Article 103 An infringer of a patent right or exclusive license of another person is presumed negligent in the commission of the said act of infringement. 例文帳に追加

第百三条 他人の特許権又は専用実施権を侵害した者は、その侵害の行為について過失があつたものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-7 (1) The court may, if it finds it to be necessary, hear the opinion of the person to be commissioned or any other person related to the commission. 例文帳に追加

第五十二条の七 裁判所は、必要があると認めるときは、嘱託を受けるべき者その他参考人の意見を聴くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Commission services presented the latest developments regarding the proposed new legislative framework, while the FSA presented its reform plans. 例文帳に追加

欧州委員会は、提案されている新しい法的枠組みの最新の動向を説明し、金融庁は日本における改正案を説明した。 - 金融庁

The Commission services also reported on the decision adopted on 12 December 2008, which recognised standards of the Japanese Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) equivalent to the International Financial Reporting Standards (IFRS). 例文帳に追加

また、欧州委員会は、日本の会計基準と国際会計基準との同等性を認めた 2008年 12月 12日の決定を報告した。 - 金融庁

I wish to place on record here in Japan my personal appreciation of his contribution to the work of the Commission.例文帳に追加

私はここ日本で公式に、世界委員会の活動に対する西室氏のご貢献に、私個人として感謝の念を表明したいと思います。 - 厚生労働省

Article 97-2 (1) In the case where a commission member falls under the provision of paragraph (6), Article 180-5 of the Local Autonomy Act, he/she shall lose employment. Whether or not he/she falls under the provision of the same paragraph shall be decided by the commission if the commission member is of item (i), paragraph (3), Article 85 or by the Governor concerned if the member is of item (ii) of the same paragraph. In this case, the decision of the commission shall be by a majority of not less than two thirds of the attending members. 例文帳に追加

第九十七条の二 委員が地方自治法第百八十条の五第六項の規定に該当するときは、その職を失う。その同項の規定に該当するかどうかは、第八十五条第三項第一号の委員にあつては委員会、同項第二号の委員にあつては都道府県知事が決定する。この場合において、委員会の決定は、出席委員の三分の二以上の多数によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To reduce the commission of index option in order to quicken the growing of a sound speculator in an index option market in Japan.例文帳に追加

日本の指数オプション取引市場における健全なスペキュレーターの育成を促進するため、指数オプション取引委託手数料の引き下げが必要とされている。 - 特許庁

(i) if the Commission gives a certificate under subsection 175(2) of the Act in respect of the application --when the Registrar accepts the certification trade mark for registration; and例文帳に追加

(i) ACCCが出願に関して法律第 175条(2)に基づく証明書を交付したとき-登録官がその証明商標の登録を受理した時、及び - 特許庁

(ii) if the Commission does not give a certificate under that subsection -- at the end of 2 months after the date of the notice to the Registrar under subsection 175(4) of the Act.例文帳に追加

(ii) ACCCが同項に基づく証明書を交付しなかったとき-法律第 175条(4)に基づく登録官宛の通知の日付から 2月が終了した時 - 特許庁

(c) any relevant submission that is made to the Commission in writing about the initial assessment whether or not the submission is made in relation to a conference; and例文帳に追加

(c) 会議に関連して提出されたか否かを問わず、最初の評価について、ACCCに対し書面をもって提出された関連する意見、及び - 特許庁

(1) The Commission must make an initial assessment of an application for approval of the variation of the rules governing the use of a registered certification trade mark as soon as practicable after it receives the application.例文帳に追加

(3)規則16.5(2)は、登録証明商標の使用の規制する規約の変更についての申請を承認するか否かという決定に対して適用する。 - 特許庁

The Japanese government established a commission to investigate the safety of automatic revolving doors, and on June 29, the commission set guidelines for the speed of revolving doors for the first time. 例文帳に追加

日本政府は,自動回転ドアの安全性を調査する委員会を設置し,6月29日,委員会は回転ドアの速度に関する指針を初めて定めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The right to institute any civil action shall become statute-barred after three years from the commission of the offense, or after one year from the date on which the owner of the trademark became aware of the fact. 例文帳に追加

民事請求権は,侵害行為から3年又は商標所有者が侵害の事実を知った日から1年後に時効により消滅する。 - 特許庁

(b) That the commission, continuance or non-performance of the act or acts complained of during the litigation would probably work injustice to the applicant; or例文帳に追加

(b) 訴訟中の,訴の対象である行為をなすこと,継続すること又は履行しないことが申請人にとって不公正に作用する虞があること - 特許庁

Any decision in which the Minister departs from the opinion of the Commission and any decision in which he refuses an application shall be reasoned. 例文帳に追加

大臣が委員会の意見とは異なる決定を行うとき,及び請求を拒絶する決定を行うときは,その理由を付さなければならない。 - 特許庁

Decisions to remove or to refuse re-entry or decisions by which the Minister departs from the opinion of the Commission must be reasoned. 例文帳に追加

大臣が抹消する若しくは再登録を拒絶する決定をするとき,又は委員会の意見と異なる決定をするときは,その理由を示さなければならない。 - 特許庁

The applicant shall, at the request of the Commission, furnish it with a copy of any final decision invalidating the patent granted on the basis of the foreign application referred to in sub-article (2) of this article. 例文帳に追加

出願人は、委員会の求めに応じ、本条(2)に規定する外国出願をもとに付与された特許を無効とする最終決定の謄本。 - 特許庁

Application for renewal of the certificate shall be filed, with the Commission within 90 days prior to the expiration of the period of protection upon payment of the prescribed fees. 例文帳に追加

実用新案証書の更新の申請は、保護期間満了前 90日以内に、委員会に所定の手数料を支払って行なわなければならない。 - 特許庁

The Commission side presented the EU Financial Services Action Plan and elaborated on the need for sound prudential regulation, including on a consolidated basis. 例文帳に追加

欧州委員会側は、EU金融サービス行動計画について説明し、連結ベースも含めた健全なプルデンシャル規制の必要性について詳しく述べた。 - 財務省

The Commission reported on progress and confirmed that the objective of implementing of the Financial Services Action Plan by 2005 is still on target. 例文帳に追加

欧州委員会は、進展を報告し、2005年までのEU金融サービス行動計画の実行という目標に向けて今なお進んでいることを確認した。 - 財務省

(3) When the Commission has rejected an objection, it shall notify the petitioner. In this case, it shall indicate the grounds therefor. 例文帳に追加

3 委員会は、異議の申立てを却下したときは、これを申立人に通知しなければならない。この場合においては、その理由を示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23 (1) The Director General of the Investigation Bureau of the General Secretariat shall, when the investigation of a case has been closed, promptly report the results to the Commission. 例文帳に追加

第二十三条 事務総局審査局長は、事件の審査が終了したときは、速やかに、その結果を委員会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The fact that he/she may express his/her opinion in writing and submit evidence on the matters indicated in the two preceding items to the Commission, and the deadline therefor. 例文帳に追加

三 委員会に対し、前二号に掲げる事項について、文書により意見を述べ、及び証拠を提出することができる旨並びにその期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where the Commission has recognized that there is a justifiable reason to do so, it may extend the deadline stipulated in item (iii) of the preceding paragraph on its own authority or upon petition. 例文帳に追加

2 委員会は、正当な理由があると認めた場合には、職権又は申立てにより、前項第三号の期限を延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The fact that he/she may express his/her opinion in writing and submit evidence on the matters indicated in the preceding item to the Commission, and the deadline therefor. 例文帳に追加

二 委員会に対し、前号に掲げる事項について、文書により意見を述べ、及び証拠を提出することができる旨並びにその期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 The term of office of the chairman and members of the Commission shall be three years; provided, however, that the term of office of the chairman or member chosen to fill a vacancy shall be the remaining term of office of his/her predecessor. 例文帳に追加

第七条 委員長及び委員の任期は、三年とする。ただし、補欠の委員長又は委員の任期は、前任者の残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The commission prescribed in the preceding paragraph shall be performed within the scope in which the amount paid by the government pursuant to the provision of said paragraph does not exceed the amount of the budget. 例文帳に追加

2 前項に規定する委託は、同項の規定により国が支弁する金額が予算の金額を超えない範囲内においてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 89 The recommendation by the Commission specified in Article 12 of the Pardon Act (Act No. 20 of 1947) shall be made to the Minister of Justice. 例文帳に追加

第八十九条 恩赦法(昭和二十二年法律第二十号)第十二条に規定する審査会の申出は、法務大臣に対してするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the request of paragraph (1) has been made, the commission shall immediately publicize the gist of the request and subject it to the voting by the persons eligible for election. 例文帳に追加

3 第一項の請求があつたときは、委員会は、直ちに請求の要旨を公表し、これを選挙権を有する者の投票に付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Unless specially prescribed in a Cabinet Order, the provision concerning the election of the commission members shall apply mutatis mutandis to the voting for recall pursuant to the provision of paragraph (3). 例文帳に追加

5 政令で特別の定をするものを除く外、委員の選挙に関する規定は、第三項の規定による解職の投票に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a technique for trnsmitting advertisements distributed through a communication network by the commission of an advertiser to many people.例文帳に追加

広告主からの委託により通信ネットワークを介して配信する広告をより多くの人に触れさせられるようにするための技術を提供する。 - 特許庁

Article 35 A person who has infringed a breeder's right or an exclusive exploitation right of another person shall be presumed to have been negligent in the commission of the said act of infringement. 例文帳に追加

第三十五条 他人の育成者権又は専用利用権を侵害した者は、その侵害の行為について過失があったものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) The Commission shall, when it exercises the authority delegated pursuant to the provisions of the preceding paragraph, promptly report to the Commissioner of the Financial Services Agency on the results thereof. 例文帳に追加

4 委員会は、前項の規定により委任された権限を行使したときは、速やかに、その結果について金融庁長官に報告するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS