Provisionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17508件
In the retrieval system 1, next, retrieving processing wherein the retrieval color information of the retrieval information is set as a retrieval key is performed, the medical apparatus wherein each color information of the apparatus information database DB1 corresponds to the retrieval color information is extracted, a selection screen P2 including an image thereof is presented, a desired medical apparatus is made to be selected from the image, and provision information thereof is presented.例文帳に追加
続いて検索システム1は、検索情報の検索色彩情報を検索キーとした検索処理を行い、機器情報データベースDB1の各色彩情報が検索色彩情報に該当する医療機器を抽出し、その画像を含む選択画面P2を提示して画像から所望の医療機器を選択させ、その提供情報を提示する。 - 特許庁
With provision of the vibration-proof tool having a built-in multiple vibration absorber in which a plurality of vibration absorbers formed of a weight, an elastic support member and a damper are built-in in series in the axial direction of the vibration-proof tool body and vibration characteristic of respective vibration absorbers is different from one another, chatter vibration of the tool is suppressed further, and high vibration suppressing effect can be secured.例文帳に追加
防振工具本体の軸方向に、錘、弾性支持部材、減衰からなる動吸振器を複数個、且つ直列に内蔵し、それぞれの動吸振器の振動特性が異なった複数の動吸振器からなる多重動吸振器を内蔵した防振工具を用いた防振工具を提供することで、工具のびびり振動を更に抑制し、高い振動抑制効果を得ることが可能となる。 - 特許庁
The membership terminal 1 transmits response information generated in response to an entry operation applied to an advertisement display area on which the advertisement information from the membership terminal 1 is displayed to the common server apparatus 2, which provides second advertisement information being the detailed information of the first advertisement information only to an information communication terminal which desires the provision of the detailed information of the first advertisement information.例文帳に追加
会員端末1からの広告情報が表示された広告表示領域に対する入力操作に応じて形成された応答情報は、共通サーバ装置2に送信され、第1広告情報の詳細情報の提供を希望してきた情報通信端末に対してのみ、第1広告情報の詳細情報である第2広告情報を提供する。 - 特許庁
The image processing apparatus includes: an image data acquisition means for acquiring image data with an image pattern corresponding to code data for expressing classification information for classifying image data; an acquisition means for acquiring the classification information described in the image pattern; and a control means for controlling provision of functions of the image processing apparatus on the basis of the classification information acquired by the acquisition means.例文帳に追加
画像データを分類する分類情報を表現するコードデータに対応した画像パターンを有する画像データを取得する画像データ取得手段と、画像パターンに記載された分類情報を取得する取得手段と、取得手段で取得された分類情報に基づいて画像処理装置の機能の提供を制御する制御手段と、を備えることを特徴としている。 - 特許庁
By utilizing a zinc powder alloyed with 10 ppm or under of Al, 10-1000 ppm of Bi and 100-1000 ppm of In as a negative electrode active material for an alkaline storage battery, an amount of a gas generated and a rate of abnormal discharge generated in an intermittent discharge can be reduced in well balance and the provision of an alkaline battery of improved stability is possible.例文帳に追加
Alの10ppm未満とBiの10〜1000ppmとInの100〜1000ppmで合金化した亜鉛粉末をアルカリ電池用負極活物質として用いることにより、ガス発生量と間欠放電時の異常放電発生率の両者をバランス良く低減でき、電池として安定性が向上したアルカリ電池の提供が可能となる。 - 特許庁
In performing normal sale processing of commodities purchased by a member by a POS terminal 1 in a store, application information of each commodity registered in a commodity database B is retrieved through a communication network α from a provision source terminal 5, and appropriate application information is transmitted to a transmission destination (a member terminal 6) of the member registered in a member database C through a network β.例文帳に追加
店舗のPOS端末1で会員が購入した商品の通常の売上処理をする際に、提供元端末5から商品DB(B)に登録されている各商品の応募情報を通信回線αを介して検索し、該当する応募情報を会員DB(C)に登録された当該会員の送信先(会員端末6)へネットワークβを介して送る。 - 特許庁
Through the provision of an offset circuit 2 for lowering the RSSI by a decreased value of a CNR in comparison with the case without the amplifier 1 even when the amplifier 1 is inserted for the purpose of increasing the received signal level of the reception exclusive antenna 3, diversity control by taking reception sensitivity into account can be attained even when the antenna is selected by the comparison of the magnitude of the RSSI.例文帳に追加
受信専用アンテナ3の受信信号レベルを高くする目的で増幅器1を挿入した場合でも、増幅器1を設けない場合と比較し、小さくなったCNRの値だけRSSIを低くする操作を行うためのオフセット回路2を設けることで、RSSIの大きさの比較によるアンテナ選択を行っても、受信感度を考慮したダイバーシチ制御が可能となる。 - 特許庁
A cellular telephone 10 automatically transmits its own positional information (photographing place) acquired by a GPS function and direction information indicating a photographic direction acquired by a direction acquisition function to a map information provision service server 5 and acquires a URL for acquiring map data on which its own positional information and direction are marked in the case of taking a picture by a photographic function.例文帳に追加
携帯電話10は、撮影機能により写真を撮影する際、GPS機能により取得した自身の位置情報(撮影場所)および方位取得機能により取得した撮影方向を示す方位情報を、地図情報提供サービスサーバ5へ自動的に送信し、自身の位置情報と方位とがマーキングされた地図データを取得するためのURLを取得する。 - 特許庁
The method and device for content information provision and reproduction includes processes of: obtaining application information for an application data; producing an application resource on the basis of the obtained application information; adding the produced application resource to a content item; and also adding the link information of the application resource and specified AV resource to attribute information of the provided content item.例文帳に追加
アプリケーションデータについてのアプリケーション情報を獲得し、獲得されたアプリケーション情報に基づいたアプリケーション資源を生成し、生成されたアプリケーション資源をコンテンツアイテムに追加し、アプリケーション資源と特定AV資源との連動情報を、設定されたコンテンツアイテムの属性情報に付加する過程と、を含むコンテンツ情報提供/再生方法及び装置である。 - 特許庁
Whoever, in trade, without justification on the basis of an accepted exceptional Community Law provision for the use of a protected geographical indication or designation of origin 例文帳に追加
保護された地理的表示又は原産地呼称の使用に関する共同体法の承認された例外規定に基づいて正当化されていないにも拘らず,取引において,当該表示又は当該呼称について,次に掲げる行為の何れかを行った者は,裁判所により日割罰金額の360倍以下の罰金刑に処せられる。当該行為を業として行った者は,2年以下の禁固刑に処せられる。 - 特許庁
Provision of paragraph 5 of this Article are also cover the objects of industrial property since the date of placement of means containing such objects of industrial property at official or officially recognized international exhibition arranged on the territory of member-state of the Paris Convention on Industrial Property Protection, provided that an application for patent grant was filed with Kyrgyzpatent no later than six months since indicated date.例文帳に追加
第5段落の規定は,当該工業所有権の主題を含む手段の工業所有権の保護に関するパリ条約加盟国領域において開催された公式又は公認の国際博覧会における展示日以後からの当該工業所有権の主題にも適用する。ただし,特許付与の出願が当該日以後6月以内にキルギス特許庁になされた場合に限る。 - 特許庁
1. The judgment establishing infringement of a mark or of the rights deriving therefrom, may order the destruction of the words, designs or signs whereby such infringement has been committed. Destruction may include the packagings and, if the judicial authorities deem appropriate, also the product or the material relative to the provision of services, should this be necessary to suppress the infringing mark.例文帳に追加
(1) 標章の侵害又は標章から生ずる権利の侵害を確認する判決は,それらの侵害をした語,図形又は標識の破棄を命ずることができる。標章の侵害を止めさせるために必要な場合には,その破棄は,包装を含むことができ,司法当局が適切と認めるときは,サービスの提供に関係のある商品若しくは物品をも含むことができる。 - 特許庁
(3) Notwithstanding any other provision of this Act or the regulations made under this Act, no fee shall be payable by the owner of a patent in respect of a request to correct any error in the name or address of such owner unless such error is caused or contributed to by such owner. [Ins. Act A863: s.22] Section 33C. Court may order rectification of the Register.例文帳に追加
(3)本法又は本法に基づいて制定される規則の他の如何なる規定にも拘らず,特許所有者の名称又は宛先に関する誤りを訂正するための請求に関しては,その誤り発生の原因又は誘因が特許所有者にある場合を除き,特許所有者は手数料の納付を必要としないものとする。[法律A863:s.22による挿入] - 特許庁
The Registrar shall - (a) if he is satisfied that a recorded licence contract has expired or been terminated, record that fact in the Register upon a request in writing to that effect signed by or on behalf of the parties thereto; (b) record in the Register the expiry, termination or invalidation of a licence contract under any provision of this Part.例文帳に追加
登録官は,(a)登録されたライセンス契約が期間満了した又は解除されたと認めたときは,契約当事者により又は当事者を代表して署名された書面によるその趣旨の請求に基づいて,その事実を登録簿に記録しなければならない。(b)この部の規定に基づくライセンス契約の期間満了,解除又は無効を登録簿に記録しなければならない。 - 特許庁
(3) In any action or proceedings relating to a trade mark or trade name, the Registrar or the Court, as the case may be, shall admit evidence of the usages of the trade concerned or evidence of business usages in the provision of the services in question, and evidence of any relevant trade marks or trade name or business name or get-up legitimately used by other persons. [Subs. Act A881]例文帳に追加
(3) 商標又は商号に関するあらゆる訴訟その他の手続において,登録官又は場合に応じ裁判所は,関係する取引慣行,問題となっているサービスの提供における業務慣行,及び他人が適法に使用する関係商標,商号若しくは事業の名称又は外装を,証拠として認めるものとする。[法律A881による置換] - 特許庁
Sec.219 Presumption of Authorship 219.1. The natural person whose name is indicated on a work in the usual manner as the author shall, in the absence of proof to the contrary, be presumed to be the author of the work. This provision shall be applicable even if the name is a pseudonym, where the pseudonym leaves no doubt as to the identity of the author.例文帳に追加
第219条 著作者たることの推定 219.1その名称が通常の方法で著作者として著作物に表示されている自然人は,それに反する証拠がない場合は,その著作物の著作者であるものと推定する。本規定は,その名称が筆名である場合においても,その筆名が著作者の特定について疑問を残さないときには,適用される。 - 特許庁
In the case there is any of the relationships ① to ③ below between a patent application for which the reason for refusal is to be notified (hereinafter referred to as the "application concerned" ) and another patent application, the "the case where both patent applications are deemed to have been filed simultaneously by applying the provision of Article 44(2) to either or both of them." 例文帳に追加
拒絶の理由を通知しようとする特許出願(以下、本願という。)と他の特許出願が下記①~③のいずれかの関係を満たす場合に、他の特許出願は「当該特許出願と当該他の特許出願の少なくともいずれか一方に第44条第2項の規定が適用されたことにより当該特許出願と同時にされたこととなっているもの」に該当する。 - 特許庁
The notion behind this provision is that correction of mistranslation is regularly conducted by necessarily adding new matter beyond translation. Also, the procedure of submitting the written correction of mistranslation makes clear the content of correction of mistranslation and the fact that such correction does not include new matter beyond the original text, thereby, lightens third parties' burden to check foreign language documents and the examiner's burden of examination. 例文帳に追加
これは、誤訳訂正を行うときは、通常、翻訳文新規事項を追加することになるが、このような場合であっても誤訳訂正書の提出という手続によって誤訳訂正の内容及びその内容に原文新規事項が含まれないことが明らかになれば、第三者の外国語書面の監視負担や審査官の審査負担が軽減されることを考慮したものである。 - 特許庁
The information content contains the content of necessary information and also a desired purchase price and a minimum purchase price of the necessary information, so that an information provider can judge the value of the information necessary for the information user and know a consideration for information provision in advance to try to provide high quality information in response to the information user's request.例文帳に追加
この情報内容には、必要とする情報の内容と共に、当該必要情報の購入希望価格、購入最低価格が書き込まれ、情報提供者は、情報利用者が必要としている情報の価値を判断し、情報を提供した場合の対価をあらかじめ把握できるので、情報利用者の求めに応じて質の高い情報の提供に努めることができる。 - 特許庁
This band controller is characterized in the provision of a means that assigns a band to a link class by intermingling existing classes to some of link classes when the number of actually existing classes is more than the number of the link classes and changes combinations of the existing classes intermingled in each link and provides the band control network that uses the band controller.例文帳に追加
実際に存在するクラスの数がクラスの数より多い場合に、リンククラスの幾つかのクラスに対しては、複数の実存クラスを混在させることによりリンククラスの帯域を割り当て、かつ、各リンクにおいて混在させる前記実存クラスの組み合わせを変える手段を有することを特徴とする帯域制御装置、また、この帯域制御装置を用いる帯域制御ネットワーク。 - 特許庁
In relation to an electrode plate for a nonaqueous electrolyte secondary battery provided with a collector and an electrode active material layer on at least one surface of the collector, this electrode plate for a nonaqueous electrolyte secondary battery is so structured that the electrode active material layer is formed by adding a conductivity provision material in voids of an active material layer intermediary body containing at least an active material.例文帳に追加
非水電解液二次電池用電極板は、集電体と該集電体の少なくとも一面に電極活物質層を備える非水電解液二次電池用電極板において、前記電極活物質層は、少なくとも活物質を含有する活物質層中間体の空隙内に、導電性付与材料を追加することにより形成されたものである。 - 特許庁
The information provision server 600 determines at least one of index information to be an index when selecting, from among the plural mobile peers 200, a source peer as an acquisition destination of content requested by a destination peer included in the plural mobile peers 200, and at least one source peer candidate suitable for the source peer based on the connection history to the wireless areas.例文帳に追加
情報提供サーバ600は、複数のモバイルピア200に含まれるディスティネーションピアによって要求されるコンテンツの取得先としてのソースピアを複数のモバイルピア200の中から選択する際の指標となる指標情報、及びソースピアに適した少なくとも1つのソースピア候補のうち少なくとも一方を、上述の無線エリアへの接続履歴に基づいて決定する。 - 特許庁
The contents of handwritten information written down on a code sheet 11 by the user and handwriting time related to time when the handwriting is performed are associated and are stored in a paper information processing server 30, and information provided from various terminals such as video information processor 5 and provision time related to time when the information is provided are associated and are stored in an integration processing server 50.例文帳に追加
ユーザがコード用紙11に筆記した手書き情報の内容と手書きがなされた時刻に関する手書き時刻とを関連付けて紙情報処理サーバ30にて格納し、映像情報処理装置5等の各種端末から提供される情報と、この情報が提供される時刻に関する提供時刻とを関連付けて統合処理サーバ50にて格納する。 - 特許庁
The automatic distribution system for automatically distributing information on a communication network is characterized in the provision of a server that distributes registered information to the communication network and of an automatic distributor that receives input of information to be distributed, converts the received information into a data file used for distribution to the communication network and registers the converted data file to the server.例文帳に追加
通信ネットワーク上に情報を自動配信する自動配信システムにおいて、登録された情報を通信ネットワーク上に配信するサーバと、配信する情報の入力を受け付け、入力された情報を通信ネットワーク上への配信に用いるデータファイルに変換し、変換されたデータファイルをサーバに登録する自動配信装置を備えることを特徴とする自動配信システム。 - 特許庁
The method consists of the processing of a part of an output signal S1 from the unit 1 by using a programmable logic circuit 18 when the signal S1 is issued, the storage of a parameter value corresponding to the processed signal and the provision of an access to the stored parameter value to the microprocessor 14 at frequency matched with the operation frequency of the microprocessor 14 itself.例文帳に追加
この方法は、前記ユニットからの出力信号S_1の一部をそれらが発行されるときにプログラマブル論理回路18を用いて処理することと、前記処理された信号に対応するパラメータ値を記憶することと、前記マイクロプロセッサ自身の動作周波数に整合する周波数で前記記憶されたパラメータ値へのアクセスを前記マイクロプロセッサ14に与えることとからなる。 - 特許庁
This living information providing system is provided with a living information providing server 10 which presents the menu of living information customized for every rental apartment 30 to tenants 41 to 43, and provides living information corresponding to the menu to each tenant 41 to 43 and an apartment management means 61 for managing the provision of the living information corresponding to each tenant 41 to 43 by the living information providing server 10.例文帳に追加
賃貸マンション30ごとにカスタマイズされた生活情報のメニューを入居者41〜43に提示し、メニューに対応する生活情報を各入居者41〜43に提供する生活情報提供サーバ10と、生活情報提供サーバ10による各入居者41〜43に対する生活情報の提供を管理するマンション管理手段61と、を備える。 - 特許庁
With the provision of an aperture on the sidewall of the bottomed cylindrical case, there is provided an ultrasonic wave transceiver avoiding the protruded detection range from the vehicle width by decentering the horizontal directivity by shifting the center axis of the aperture, provided on the side face of the narrower internal rectangular-shaped side of the bottomed cylindrical case, to one direction from the center axis of the aperture on the narrower side.例文帳に追加
有底筒状ケースの側壁に開口部を設けることにより、内部が長方形状の有底筒状ケースの狭い側の側面に設けた開口部が狭い側の中心軸より開口部の中心軸を一方にずらす事で水平指向性を偏心させて車両幅より検出範囲がはみ出さないようにする事が出来る超音波送受信器を提供する。 - 特許庁
An information server device 116 includes a communication part 118 for receiving a request for information provision including a pair of information source specifying information and time specifying information from a client; a user's request information analysis part 122 for analyzing the pair of the information source specifying information and the time specifying information; and a table referring part 129 for selecting the information, based on the analysis result.例文帳に追加
情報サーバ装置116は、クライアントからの情報源特定情報と時刻特定情報の組とを含む情報提供要求を受信する通信部118と、情報源特定情報と時刻特定情報との組を分析する利用者要求情報解析部122と、分析結果に基づいて情報を選択するためのテーブル参照部129とを含む。 - 特許庁
Regarding the comprehensive exchange that you mentioned now, the bill includes a provision for the integration of regulation and supervision of various products. That seems to be somewhat out of sync with recent moves being made by exchanges. Could you tell me how you intend to move toward the goal of establishing the comprehensive exchange? 例文帳に追加
今の総合(的な)取引所の関係なんですけれども、規制と監督を一元化するということが盛り込まれているわけですけれども、足下の取引所側の動きとはちょっと温度差もあるように見えるんですけれども、今後、総合(的な)取引所を実現させていくという目標に向かって、大臣としてどのように取り組まれるかというのを教えてください。 - 金融庁
Regarding an earlier question, there is no provision for punishing the source of insider trading information. As punishment cannot be imposed currently, I would presume that an administrative action will be taken. Could you tell me whether you think it is necessary to consider whether to strengthen punishment? 例文帳に追加
さっきの質問に関連するのですけれども、現行、情報提供元への増資インサイダーで罰則がないではないですか。確認になるのですけれども、現行法では確かに処罰出来ないので、行政処分とかになると思うのですけれども、今後、罰則を強化するというのは、大臣として、課題として捉えているのかどうかということの確認を含めて教えてください。 - 金融庁
I would like to ask you about the basic policy for inspections. The FSA has announced its policy and basic plan regarding priority matters, including the implementation of inspections targeted at major banks' provision of credit to non-Japanese borrowers and the prevention of undue curbs on new loans to small and medium-size enterprises (SMEs) and the forcible collection of outstanding loans to such enterprises. Could you tell us about the purposes and notable features of the FSA's inspections in the current program year and the future policy for inspections? 例文帳に追加
検査の基本方針の関係でお尋ねします。大手行の海外向け非日系の与信のターゲット検査とか、中小企業向けの貸し渋り、貸しはがしの防止態勢などの、今後重点的に見ていく方針とか基本計画が示されたと思います。検査の今事務年度の狙いとか特徴、今後の取組み方針があれば教えてください。 - 金融庁
(ix) In discussions with a credit guarantee association regarding acceleration of loan to which a “Jouken Henkou Taiou Hosyo” guarantee is attached, in cases where the credit guarantee association requests provision of information in order to judge whether the reason for acceleration is rational considering the state of the small or medium-sized enterprise’s business and operations, are there efforts to provide appropriate information? 例文帳に追加
(ⅸ)条件変更対応保証が付保された債権の期限の利益の喪失に関する信用保証協会との協議において、請求喪失事由が中小企業者の経営や事業の実態に照らして合理的であるか等を判断するため、信用保証協会から情報提供の要請があった場合には、適切な情報の提供に努めているか。 - 金融庁
- In the process of examining the appropriateness of the results of write-offs and loan loss provisions, the inspector should precisely grasp the actual status of the development of the write-off/loan-loss provision system, the actual status of reporting of the results of write-off/loan-loss provisions to the Board of Directors and the actual status of internal audits and audits by corporate auditors and accounting auditors of the status of the development of the write-off/loan-loss provisions system. 例文帳に追加
・償却・引当結果の適切性の検証過程において、償却・引当体制の整備等の状況、償却・引当結果の取締役会への報告状況、償却・引当体制の整備等の状況等の内部監査、監査役及び会計監査人による監査状況について、実際にどのように行われているかを的確に把握する。 - 金融庁
- In the process of examining the appropriateness of the results of write-offs and loan loss provisions, the inspector should precisely grasp the actual status of the development of the write-off/loan-loss provision system, the actual status of reporting of the results of write-off/loan-loss provisions to the Board of Directors and the actual status of internal audits and audits by corporate auditors and accounting auditors of the status of the development of the write-off/loan-loss provisions system. 例文帳に追加
・ 償却・引当結果の適切性の検証過程において、償却・引当体制の整備等の状況、償却・引当結果の取締役会への報告状況、償却・引当体制の整備等の状況等の内部監査、監査役及び会計監査人による監査状況について、実際にどのように行われているかを的確に把握する。 - 金融庁
The authentication request conversion apparatus acquires the service authentication information associated with the user identification information included in the authentication request from the identification information storage means when the user terminal is verified as legitimate, and transmits the acquired service authentication information to a service provision apparatus via the user terminal that has transmitted the authentication request.例文帳に追加
その後、認証要求変換装置は、利用者端末が正当な利用者であると検証された場合に、認証要求に含まれる利用者識別情報に対応付けられたサービス用認証情報を識別情報記憶手段から取得し、認証要求を送信した利用者端末を介して、取得したサービス用認証情報をサービス提供装置に送信する。 - 特許庁
(5) Where the provisions of paragraph (3)(b) and paragraph (4) may not be applied and the foreigner does not fulfill the provision of paragraph (1), the Hungarian Patent Office shall apply the provisions of Article 68 (2)?(4) mutatis mutandis, except that it shall decide on the request on the basis of the material at its disposal if the foreigner participating in the procedure as an opposing party does not fulfill the provisions of paragraph (1).例文帳に追加
(5) (3)(b)及び(4)の規定を適用することができず,かつ,当該外国人が(1)の規定を履行しない場合は,ハンガリー特許庁は,第68条(2)から(4)までの規定を準用する。ただし,手続に相手方当事者として参加する外国人が(1)の規定を履行しない場合は,同庁は,請求により,その処理時点での情報に基づいて決定を下すものとする。 - 特許庁
(4) In the absence of a provision of this Act to the contrary, the Hungarian Patent Office may withdraw or modify its decision ? terminating the procedure ? taken in the matters referred to in paragraph (3)(c) to (e) on the basis of a request for review only if it establishes that its decision infringes legislation or if the parties request unanimously the modification or withdrawal of the decision.例文帳に追加
(4) 本法に別段の規定がない場合は,ハンガリー特許庁は,(3)(c)から(e)までにいう事項に関して行った,当該手続を終了させる決定を再審理請求に基づいて撤回又は変更することができる。ただし,同庁がその決定は法律に違反する旨を確認した場合又は当事者が一致して当該決定の変更若しくは撤回を請求する場合に限る。 - 特許庁
(1) Subject to sections 58A to 58C of this Act, but notwithstanding any other provision of this Act, any Government Department, and any person authorised in writing by a Government Department, may make, use, exercise, and vend any patented invention for the services of the Crown and anything done by virtue of this subsection shall not amount to an infringement of the patent concerned.例文帳に追加
(1) 第58A条から第58C条までの規定に従うことを条件とする他は,本法の他の如何なる規定に拘らず,政府機関及び政府機関から書面により授権された者は,国務のために特許発明を製造し,実施し,行使し,かつ,販売することができ,本項の規定に基づいて行われた如何なる行為も,当該特許の侵害とはならないものとする。 - 特許庁
(c) a licence granted under subsection (4) upon that application shall include a provision that, subject to adequate protection of the legitimate interests of the licensee, the licence shall, on application by the registered proprietor of the registered design, be terminated if the circumstances which led to its grant cease to exist and, in the opinion of the court, are unlikely to recur; and例文帳に追加
(c) (4)に基づいて当該申請に付与されるライセンスには,当該ライセンスは,実施権者の正当な利害に適切な保護が与えられることを条件として,付与の基礎となった状況が消滅し,かつ,裁判所の意見では再び生じる見込みが小さい場合は,登録意匠の登録所有者による申請に基づき終了する旨の規定を含めるものとする。 - 特許庁
a) inventions the exploitation of which would be contrary to public order or morality, including inventions harmful to the health or life of persons, animals or plants, and which are likely to seriously harm the environment, provided that such exception from patentability shall not depend merely on the fact that exploitation is prohibited by a legal provision;例文帳に追加
(a) 実施した場合は,公の秩序又は善良の風俗に反することになる発明。これには,人間,動物又は植物の健康又は生命にとって有害である発明,及び環境を著しく害する虞のある発明を含める。ただし,特許性からの当該除外は,単に,その利用が法の規定によって禁止されているという事実のみに依拠することはできない。 - 特許庁
The proprietor of the trade mark may invoke his rights conferred by his trade mark against a licensee who breaches any provision of the licence agreement with regard to its duration, the form in which the trade mark may be used, the scope of goods and services for which the licence is granted, the territory in which the trade mark may be used, or the quality of goods manufactured or services provided by the licensee. 例文帳に追加
商標の所有者は,ライセンス契約の規定に違反した使用権者に対して,そのライセンス期間,商標使用態様,商標使用対象である商品及びサービスの範囲,商標使用の地理的範囲及び/又は使用権者が商標使用を許される商品又はサービスの質について商標によって与えられた権利を行使することができる。 - 特許庁
This is because Patent Law section 37 is a provision established for the convenience of applicants, third parties and the Patent Office, and unlike other reasons for refusal, does not directly inflict serious damage to third parties if overlooked, as it concerns minor procedural deficiency in that the application should have been divided into two or more, rather than substantive faults in the invention. 例文帳に追加
これは、第37条が出願人、第三者及び特許庁の便宜のための規定であり、他の拒絶理由と比較すると、発明に実質的に瑕疵があるわけではなく、二以上の特許出願とすべきであったという手続き上の瑕疵があるのみであるので、そのまま特許されたとしても直接的に第三者の利益を著しく害することにはならないからである。 - 特許庁
If the Norwegian Industrial Property Office is in doubt about whether section 1b of the Patents Act prevents the acceptance of an application or about whether a patent has been granted in contravention of this provision, the Norwegian Industrial Property Office shall request an advisory statement from the Ethics Committee in Patent Cases, cf. section 15a, section 25, third paragraph, and section 52d, first paragraph, second period, of the Patents Act.例文帳に追加
特許法第1b条が出願の受理を妨げるか否か又は特許が本規定に違反して付与されたか否かについてノルウェー工業所有権庁が疑義を有する場合は,ノルウェー工業所有権庁は,特許事案倫理委員会からの助言を請求しなければならない(特許法第15a条,第25条第3段落及び第52d条第1段落第2文参照)。 - 特許庁
Article17 bis was provided with respect to the amendment of a description, the scope of claims or drawings (here in after referred to as "description, etc."), referring to the provision of Article11 of the Act Concerning the International Application of the Patent Cooperation Treaty and Related Matters (here in after referred to as "International Application Act"), which is operated along the PCT Guidelines, aim in gat prohibiting the addition of new matter similarly in the United States or Europe. 例文帳に追加
第17条の2第3項は、明細書、特許請求の範囲又は図面(以下「明細書等」という。)の補正について、欧米と同様に新規事項の追加を不可とする趣旨でPCTガイドラインに沿って運用が行われている特許協力条約に基づく国際出願等に関する法律(以下「国際出願法」という。)第11条の規定ぶりを参考に規定されたものである。 - 特許庁
It is prescribed that an amendment violating this provision is different from the addition of new matter and does not bring any substantial defects. An amendment is thus not dismissed retroactively after a decision of rejection or a decision to grant a patent even if violation is overlooked. Article 17bis (5) is construed as different from 17bis in nature. 例文帳に追加
そして、この規定に違反する補正は、新規事項を追加するものとは異なり、発明の内容に関して実体的な瑕疵をもたらすものではないことから、それが看過されて拒絶査定又は特許査定がされた後は、遡って補正を却下することはしないこととされており、第17 条の2 第5 項の規定は第3 項の規定とは性格を異にすると解される。 - 特許庁
Provision may be made by rules prohibiting in such cases as may be prescribed the registration of a trade mark which consists of or contains arms which a person is authorised to use by virtue of a grant of arms by His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan; or insignia so closely resembling such arms as to be likely to be mistaken for them, Trade Marks unless it appears to the Registrar that consent has been given by or on behalf of that person. 例文帳に追加
規則において,次のものからなる又は次のものを含む商標の登録を禁止する規定を定めることができる。国王が付与した紋章について権限を有する者の紋章,又は該紋章と誤認する虞がある程に当該紋章に酷似する記章。ただし,登録官が当該者の許諾を得た又は当該者の代理であると判断する場合は除く。 - 特許庁
The Attorney General may, with the approval of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, make rules for the purposes of any provision of this Act authorizing the making of rules with respect to any matter; and for prescribing anything required or convenient to be prescribed by this Act, including the prescription of fees, and generally regulating practice and procedure under this Act: 例文帳に追加
司法長官は,国王の承認を得て,次のことのために,また,本法に基づく慣行及び手続きを全般的に規定するために,規則を制定することができる。如何なる事項についても規則の制定を許可している本法の規定の適用上,又,手数料の規定を含め,本法によって規定されることが要求される又は便宜であるすべての事項を定めること。 - 特許庁
The power of the Attorney General, with the approval of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, under section 106 of this Act to make rules generally regulating practice and procedure under this Act, and as to the matters mentioned in that section, is exercisable in relation to such an application; and different provision may be made for such applications from that made for other applications. 例文帳に追加
国王の承認を得て,本法第106条に基づき,本法に基づく慣行及び手続きを全般的に規定する,及び当該条第でいう事項に関する規則を制定する司法長官の権限は,かかる出願に関して行使することができる。他の出願について制定された規定とは別の規定をかかる出願について制定することができる。 - 特許庁
(7) If, within the prescribed period under -- (a) paragraph (b), (c)(i) or (ii), (d)(i) or (ii) or (e)(i) or (ii) of 35 subsection (2); or (b) subsection (4), an applicant files a request in the prescribed form and pays the prescribed fee for that period to be extended, the applicant shall perform the acts set out in that provision within the prescribed extended period for performing those acts.例文帳に追加
(7)(a)(2)(b),(c)(i)若しくは(ii),(d)(i)若しくは(ii),若しくは(e)(i)若しくは(ii),又は(b)(4),に基づく所定の期間内に,出願人が当該期間の延長を求める請求書を所定の様式で提出し,26所定の手数料を納付した場合は,当該出願人は,当該規定に定める行為を,当該行為を行うために延長された所定の期間内に行わなければならない。 - 特許庁
(1) In order to bring actions for the purpose of giving effect to exclusive rights under a patent applied for after entry into force of the present Law, it shall be necessary first to obtain or request the report on the state of the art, provided that the said report has been implemented for the technical sector to which the patent belongs, in conformity with the provisions of the Fourth Transitional Provision.例文帳に追加
(1) 本法が発効した後に,出願された特許に排他的権利の効力を付与する目的で訴訟を提起するためには,最初に技術水準に関する報告書を取得する又は請求することが必要とされる。ただし,当該報告書は,経過規定の第4に従い,特許が所属する技術部門に対して行われていることを条件とする。 - 特許庁
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|