Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Refuted」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Refuted」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Refutedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

able to be refuted 例文帳に追加

反駁できる - 日本語WordNet

Hiromi refuted their view. 例文帳に追加

広相はこれに反駁する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He refuted that Tameyo was not a good judge of waka poems. 例文帳に追加

為世は選歌が拙ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The theory would have been refuted.例文帳に追加

その理論は論破されていたでしょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The speaker refuted his opponent's arguments 例文帳に追加

その話し手は、相手の議論に反論した - 日本語WordNet


例文

There is evidence that cannot be refuted.例文帳に追加

どうすることもできない証拠があるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

an example of counterfactual that can't be refuted 例文帳に追加

証明できない、事実に逆らっている例 - Weblio英語基本例文集

Sakujin KIRINO refuted this stating as follows 例文帳に追加

これに対し、桐野作人は以下のように反論。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the axistilt theory had been refuted例文帳に追加

もしこの軸傾き理論が論破されていたなら、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

incapable of being overcome, challenged or refuted 例文帳に追加

克服される、挑戦ざれる、または反駁される - 日本語WordNet

例文

Are the same old arguments that had been refuted again and again例文帳に追加

何度も何度も論破されてきた古いものと同じものなのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a weak or sham argument set up to be easily refuted 例文帳に追加

簡単にやっつけられるようにわざと選んだなんでもない対立意見 - 日本語WordNet

Here, Nakamaro had no ready answer since Nagate refuted as follows. 例文帳に追加

ここで、永手は、次のように反論したため、奈良麻呂は返答に詰まったと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recent research has refuted the theory that he was the son of Doan SEN, whose father was Rikyu. 例文帳に追加

近年の研究により、利休の実子千道安を父とする説は否定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After all, Nichiin refuted all the sects of Buddhism, and the bakufu officially approved dissemination of Daimoku sect. 例文帳に追加

結果、日印は仏教全宗派を論破し、幕府は題目宗の布教を正式に認める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, however, this theory was refuted by the study conducted by Takuo YOKOYAMA, Professor at Doshisha University. 例文帳に追加

しかし後にこの説は同志社大学教授の横山卓雄の研究により論破されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the seventh ecumenical council in 787 which refuted iconoclasm and regulated the veneration of holy images 例文帳に追加

偶像破壊主義に意義を唱え、神聖なイメージの崇拝を規制した787年の7回目の全教会会議 - 日本語WordNet

Broadly speaking, there are the following five theories, all of which are refuted and fail to develop into a common belief. 例文帳に追加

大きく分けると次の5説があるが、いずれも反論が出されており、通説になるには至っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the Scriptures that Jesus was the Christ. 例文帳に追加

イエスがキリストだということを聖書によって公に示して,ユダヤ人たちを力強く論破したからである。 - 電網聖書『使徒行伝 18:28』

Kagetoki became the inspector: Shigetada refuted Kagetoki's interrogation insisting his innocence repeatedly; Yoritomo eventually dropped his suspicion. 例文帳に追加

景時が尋問役となったが重忠は身の潔白を断固として反駁し、頼朝もようやく疑いを解いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the latter theory, Bokkaishi (an envoy from Bokkai to Japan) was triggered by the Japanese envoy to Tang Dynasty China in 720, but this has been refuted as well. 例文帳に追加

後説によると、720年の遣使が契機となり渤海の渤海使が実現したことになるが、反論もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SATO refuted this theory of Ryosuke ISHII, insisting that Yoritomo would have never enforced the decree if it had not been advantageous for him. 例文帳に追加

佐藤は、自身に利益のない宣旨を頼朝が施行するはずがないとして、石井良助の論に反駁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If it is paid by a policeman, this may be taken as the dispensation of favors and the voluntary nature of the suspect's confession may be refuted during the trial. 例文帳に追加

警察官が費用負担した場合は利益誘導として裁判の際に供述の任意性が否定される場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, that theory was refuted by hired foreign scholars (specialists hired for their knowledge) who revealed the classifications of the Choshu lineage and Sasshu lineage. 例文帳に追加

しかし長州系・薩州系という区分によるが存在するという指摘がお雇い外国人科学者からなされることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then he wrote 'Kamakura Denchu Mondo' (literally, questions and answers in a hall of the Kamakura bakufu), describing how his mentor, the great priest Nichiin, refuted arguments of all of the other Buddhist sects in a hall of the bakufu. 例文帳に追加

師の名僧日印が幕府の殿中で全宗派を論破したことについて「鎌倉殿中問答」として書き残すことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the petition is the only one left today, and there is no other evidence to show how Motonaga refuted those appeals, thus the actual situation at that time remains unknown. 例文帳に追加

しかし、伝わるのはその訴状だけであり元命がどう反論したのかは残っていないので実情がどうであったのかは解らない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, 'A Serpent's Lust' in Book 4 was known for its inconsistency in counting the number of days, but Yasuhiro OWA refuted this. 例文帳に追加

また、巻之四「蛇性の婬」には内容に、日付の日数の計算の合わないことが知られていたが、これに対しての大輪靖宏の指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The theory that karate developed due to the kinmu seisaku is therefore refuted by some researchers as 'completely groundless fiction invented in the streets' (Ryozo FUJIWARA). 例文帳に追加

それゆえ、禁武政策による空手発展説を「全く根拠のない巷間の浮説」(藤原稜三)と一刀両断する研究者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He refuted the conventional evidences used in order to support the runaway story of the Ako Roshi (lordless samurai of Ako Domain) Nobuyuki TERASAKA, and in turn, he presented some historical materials to testify Terasaka's participation in the raid. 例文帳に追加

それまであった赤穂浪士寺坂信行逃亡説の証拠を論破し、逆に彼が討入に参加した証となる史料を提示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1803 at a magistrate's office in Nijo, Kyoto and in the following year 1804 at a magistrate's office of a temple in Edo, he and Daiei argued with Chido and refuted his argument. 例文帳に追加

1803年(享和3年)には京都二条奉行所で、また翌1804年(享和4年)には江戸寺社奉行所で大瀛(だいえい)とともに対論し、智洞を論破した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Tsugi-shikishi" has been attributed to ONO no Michikaze, KI no Tsurayuki for the "Sunshoan Shikishi" to KI no Tsurayuki, and the "Masu-shikishi" to FUJIWARA no Yukinari, but these are all refuted today and the authors remain unknown. 例文帳に追加

伝称筆者は、『継色紙』が小野道風、『寸松庵色紙』が紀貫之、『升色紙』が藤原行成とされてきたが、今日では否定され、筆者は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was greenhorn, he was challenged to a duel by Hanbei IWAMI, and after he refuted Hanbei, he became good friends with residents of the Ueno residential district of samurai to which Iwami belonged. 例文帳に追加

二才(にせ=若者。15歳頃から24歳頃)時代に石見半兵衛に決闘を申し込まれ、それを論難して以来、石見が属する上之園方限(ほうぎり)の郷中の士と親交を結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwakura refuted this, saying 'The Emperor is a rare and distinguished monarch and today's incident is all what he approved. It is absurd to call him amateur,' so Yodo apologized his inappropriate comment. 例文帳に追加

それに対し、岩倉が「帝は不世出の英主であり、今日のことはすべて天皇のご決断である。それを幼い天皇とは妄言である」と論駁したため、容堂が失言を謝罪した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though he was a great commander, excelling at both the paths of military arts and literary arts, some would overstress his educated character; he refuted these characterizations in a distinguished Waka poem, 'A man who ridicules someone as a Renga poet is not as brave as taking a bow and arrows.' 例文帳に追加

文武の名将ではあるが、教養人の面のみを論う人もいたが本人は、「歌連歌ぬるきものぞと言うものの梓弓矢も取りたるもなし」と見事な和歌で反論している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This allegation is refuted by another article in the book, which points out that this episode is too convenient to be valid, and says that hashed beef was a popular dish at that time at Mikawaya, a Western-style restaurant located in Kanda Sakuma-cho, which was founded in the first year of the Meiji period. 例文帳に追加

しかし、書中ではこれをあまりに話が出来すぎていると指摘し、明治初年以来の洋食屋である神田佐久間町の三河屋にてハッシュ・ビーフが流行った事が記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a follower of the Nichiren-sect (Hisayosi MATSUMOTO), refuted the preaching of the Hieizan Western tower's priest, and triggered the priest-soldier army of the Tendai sect Hieizan to start destroying the 'Hokke Ikki' in July, 1536 (old lunar calendar). 例文帳に追加

しかし、日蓮宗の宗徒(松本久吉)が比叡山西塔の僧の説法を論破したのをきっかけとして、1536年(天文5年)7月_(旧暦)、天台宗比叡山の僧兵集団が「法華一揆」撃滅へと乗り出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the charge that the IBI(and similar multimetric indices)are too ambiguous to determine why the index is high or low is refuted by the discussion of the Biological Response Signatures and the conceptual model of community response.例文帳に追加

しかし,IBI(および,類似の多メトリック指数)が曖昧すぎ,なぜ指数が高いか低いか理由を決定できないという非難は,生物応答サインおよび生物群集応答の概念モデルに関する論考によって反駁される。 - 英語論文検索例文集

There is the greatest difference between presuming an opinion to be true, because, with every opportunity for contesting it, it has not been refuted, and assuming its truth for the purpose of not permitting its refutation. 例文帳に追加

ある意見が論争するたびに論破できないという理由で、その意見が真であると推定することと、ある意見を論破させない目的でそれが真だと決めつけることの間には、大きな違いがあります。 - John Stuart Mill『自由について』

However, Norinaga MOTOORI's fighting attitude continued, and in 1830 "Kokuiko" was once again taken up, as the root of Norinaga's affirmation, in Noriyoshi NUMATA's "Kokuiko Benmo" (Corrected Misunderstandings on Kokuiko), and during the Ansei era, Sueshige KUBO refuted this in his "Kokuiko Benmo Zeigen" (Redundancy of Kokuiko Benmo). 例文帳に追加

しかし本居宣長の戦闘的な態度は続き、文政13年(1830年)に沼田順義『国意考辯妄』により、宣長の主張の根源として『国意考』が再度採りあげられ、安政年間に久保季玆の『国意考辯妄贅言』がこれを反駁している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Erwin von Bälz wrote that he was refuted by ITO's opinion, "Japanese women may be 'treated like dolls' without being seen as human beings by Wetern people as they appears wearing wafuku (Japanese traditional clothes like kimono)" when he retorted about Europeanizing women's costume. 例文帳に追加

エルヴィン・フォン・ベルツが伊藤に婦人の服装の洋式化に対して反対意見を述べた際に、伊藤は「日本女性が和服で現れると、欧米人は彼女達を人間扱いせずに"御人形さん扱い"するではないか」と反論されたことを書き記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a theory regarding the Osakura (), of Korea, as the origin of Someiyoshino, but in 2007 it was confirmed through genetic research by the U.S. Department of Agriculture that the Osakura of Korea is peculiar to Korea and is a different species from the Someiyoshino of Japan, and consequently this theory has been thoroughly refuted. 例文帳に追加

ソメイヨシノは韓国の王桜を期限とする説もあったが、2007年米国農務省による遺伝子調査によって、韓国の王桜は韓国固有であり日本のソメイヨシノとは別種であることが確認されたため、本説は完全に否定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The prohibition of Doburoku had been strongly refuted as an intervention of the nation to the people's diet, which had continued until what we call 'Doburoku' districts were designated as the structural reform district in 2002 after the Doburoku Trial in the latter part of the Showa period. 例文帳に追加

どぶろくの禁止に関しては、国民の食生活への国家の介入であるとしてその後も根強い反論を招き、昭和時代後期のどぶろく裁判などを経て、2002年(平成14年)の構造改革特別区域でいわゆる「どぶろく」が設けられるまで続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because more than 400 mirrors have been found and Zhongshu WANG, who was director of the Institute of Archaeology under the Chinese Academy of Social Sciences, insisted that 'they are not Han mirrors,' this theory was refuted by researchers of the Kyushu theory, who said that 'all the triangular-rimmed mirrors are forged.' 例文帳に追加

しかし、既に見つかったものだけでも400枚以上になること、中国社会科学院考古学研究所長である王仲殊が「それらは漢鏡ではない」と発表したことなどから、九州説の側から「三角縁神獣鏡は全て偽作」との反論を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such a magnificent composition was almost unparalleled from the end of Toyotomi period to the beginning of the Tokugawa period', but Tadachika KUWATA refuted this saying that 'It was just a forgery by a dilettante in a later period' and Kenichi NIKI added in the 1980s, 'Even the old document called "Naoejo" was forged.' 例文帳に追加

否な豊臣の末期から、徳川の初期にかけて、かかる快文字は、ほとんどその比類がない」と絶賛したが、一九八〇年代には桑田忠親は「後世の好事家の偽作にすぎない」、二木謙一は「『直江状』と称する古文書までが偽作された」と唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In their thesis run in the 'The investigative report on railways' published by the Tokyo Economic Association in 1891, Kazuchika SABURI refuted every point of the theory of railway nationalization by indicating the proof of it, and concluded 'The railways in the future should be built and administered by private sectors'. 例文帳に追加

渋沢らが関わる東京経済学協会が1891年に発表した「鉄道調査報告書」に掲載された佐分利一嗣の論文では、鉄道国有化論に対する反証を一々あげて論じ、「将来の鉄道は、私設民営たるべし」という結論を導いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this point, 'sango-kimyo-setsu' (the theory that faith is essential for three activities (action, speech and thought)) of Gakurin-ha (Gakurin Academy faction) (Sango-ha (Three-karmic-action school) and Shingi-ha (New-interpretation school)) was refuted by Taiei in Aki Province, but the influence of Sango-ha's support was strong, which was centered on Echizen Province and Ecchu Province, and Nokeshoku (head) himself, who had established a vast authority, did not acknowledge the error. 例文帳に追加

この時点で学林派(三業派・新義派)の「三業帰命説」は安芸国の大瀛らによって論破されていたが、越前・越中を中心とした三業派支持の影響は強く、一大権力を築いていた能化職自体が誤りを認めることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, as Enchin pointed out 5 defects in Kukai's 'Jujushinron' (Ten Stages of Mind Development) and refuted it as 'there is no superiority or inferiority between Tendai and Shingon,' the views held by sects which deem Nichiren to be the real Buddha that Ennin and Enchin distorted Tendai by incorporating Shingon Esoteric Buddhism, is completely denied by the above fact. 例文帳に追加

また円珍は、空海の「十住心論」を五つの欠点があると指摘し「天台と真言には優劣はない」と反論しており、日蓮を本仏とする宗派の、円仁・円珍は天台に真言密教を取り入れ謗法化したなどという見解はここにおいても完全に否定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time the supply of horses from Ryoseikoku and Mimaki tended to stagnate, and also a chief executive, FUJIWARA no Nakamaro, who had a tight grip on military power in the Dajokan, caused a war (FUJIWARA no Nakamaro's War), so it was a time when the necessity to keep armaments under the direct control of those defending the emperor had been refuted. 例文帳に追加

この時期には令制国やそこに設置された牧(御厩)からのウマの貢馬が滞りがちとなり、更に太政官において軍権を握った最高責任者の藤原仲麻呂が乱を起こす(藤原仲麻呂の乱)など、天皇を守るための直轄の軍備の必要性が唱えられた時期であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this, Yoshiyuki KASAI, chairman of the Central Japan Railway Company (JR Central) refuted in a book he wrote that 'The Shinkansen line was constructed with only internally reserved money and borrowed money, and the cost has been recovered only by the train fares and other charges, and therefore, it is wrong to say that the construction of Shinkansen triggered the bankruptcy of JNR.' 例文帳に追加

これに対し、東海旅客鉄道の葛西敬之会長は著書の中で「東海道新幹線はあくまで内部留保された資金と借金で建設資金をまかない、それらを運賃・料金収入のみですべて回収したものであり、新幹線建設が国鉄破綻の引き金を引いたという認識は誤りだ」と指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the other hand, a group headed by Nichigyo, who was in exile in Sanuki, and Nitsu at Hisashi-an of Kurashiki in Bizen referred to Nikko who was in exile in Sadohara and refuted by saying 'Although he is in exile, Nikko is spending a peaceful life without worrying about assassination and he cannot understand the feelings of naishin people who are keeping faith while constantly worrying about their lives' (Jokoki (writings about removing Nikko)). 例文帳に追加

一方、讃岐に配流中の日堯と備前倉敷の日指庵の日通を中心とするグループは、佐土原に流刑中の日講を引き合いに出し、「流罪とはいえ命を狙われる心配もなく安穏な生活をしている日講には、絶えずビクビクして信仰を守っている内信者の気持ちは分るまい」(除講記)を草して反論した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS