Suppositionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 104件
It is founded on supposition. 例文帳に追加
それは推測に基づいている。 - Tanaka Corpus
It is founded on supposition.例文帳に追加
それは推測に基づいている。 - Tatoeba例文
I can't corroborate your supposition.例文帳に追加
でも推測を裏付け出来ません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Right now, this is all supposition.例文帳に追加
現時点では、これは仮説でしかありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pardon me for saying so, but that is a dangerous supposition.例文帳に追加
失礼ながら それは危険な推測だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a judgement based on supposition and hypothesis 例文帳に追加
仮定や条件のもとに言い表す判断 - EDR日英対訳辞書
The theory is based on mere supposition. 例文帳に追加
その理論は推測に基づいているだけだ. - 研究社 新英和中辞典
This story is based on sheer supposition.例文帳に追加
この話はまったくの推測に基づいている - Eゲイト英和辞典
A fine supposition if yah lived among yankees in new england.例文帳に追加
ニューイングランドのヤンキーの中で 暮らしてたと思ってたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a military practice that is based on the supposition of an actual battle 例文帳に追加
実際の戦闘を想定して行う,軍事訓練 - EDR日英対訳辞書
in a manner involving or inclined to conjecture and supposition 例文帳に追加
推測と仮定にかかわるか、または傾向がある方法で - 日本語WordNet
A supposition output database 16 prestores supposition output data DREF having a supposition conclusion certainty factor being a conclusion certainty factor supposed in response to supposed input data.例文帳に追加
想定出力データベース16は、想定した入力データに対応させて想定した結論確信度である想定結論確信度を有する想定出力データDREFをあらかじめ記憶する。 - 特許庁
in artificial intelligence, a supposition method called the bottom up inference 例文帳に追加
ボトムアップ型推論という,人工知能における推論方法 - EDR日英対訳辞書
The error image is blurred and weighted, and then combined with the initial supposition image to update the supposition image and correct for blur.例文帳に追加
該誤差画像は、ぶらされ且つ重み付けられ、次いで、上記初期推測画像と組み合わされて該推測画像を更新し、ブレを補正する。 - 特許庁
I was acting on the supposition that what he told me was true. 例文帳に追加
私は彼の言ったことが本当だと仮定したうえで行動していた. - 研究社 新英和中辞典
"Well, Watson, it is on the face of it a not impossible supposition. 例文帳に追加
「そう、ワトスン、その推測も表面的にはありえないことでもないな。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
The supposition value when both intensity ratios coincide is set to content (quantitative value).例文帳に追加
両強度比が一致したときの仮定値を含有量(定量値)とする。 - 特許庁
An initial supposition image based on the motion blurred image is generated and the supposition image is blurred as a function of the estimated blur direction and blur extent.例文帳に追加
該動きブレした画像に基づく初期推測画像が発生され、該推測画像は上記の推定されたブレ方向及びブレ量の関数としてぶらされる。 - 特許庁
The supposition value of C_ij being the constant of the material model of a material X.例文帳に追加
材料Xの材料モデルの定数であるC_ijの仮定値を決定する。 - 特許庁
The supposition that Murasaki Shikibu wrote the tale by herself also suggests certain views, as follows 例文帳に追加
なお、紫式部ひとりが書いたとする説の中にも以下の考え方がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His strange conduct gives ground for the supposition that he is in secret communication with the enemy. 例文帳に追加
彼の異様な行動は敵と内通していると仮定すべき理由となる - 斎藤和英大辞典
Besides, your supposition that I would bring the letters here in a notebook is entirely mistaken. 例文帳に追加
それに、このノートに問題の手紙をはさんできたなんて、勘違いもはなはだしい。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
A supposition situation selection part 143 selects a supposition situation closest to the present situation of an own vehicle from among a plurality of pre-supposed supposition situations on the basis of situation information acquired from a situation information acquisition part 111 and a supposition situation selection table 171 through a situation information input I/F circuit 141.例文帳に追加
想定状況選択部143は、状況情報入力I/F回路141を介して、状況情報取得部111から取得した状況情報、および、想定状況選択テーブル171に基づいて、予め想定されている複数の想定状況の中から、自車が置かれている状況に最も近い想定状況を選択する。 - 特許庁
The blurred supposition image is compared with the motion blurred image to generate an error image.例文帳に追加
該ぶらされた推測画像は上記動きブレした画像と比較されて、誤差画像を生じる。 - 特許庁
Because the original text was written in kanbun (Sino-Japanese), it is to some extent a supposition that which readings of Chinese characters are correct. 例文帳に追加
原文は漢文であるため、どの訓が正しいかは或る程度推測にとどまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is thought that the reason was because she was found to be pregnant with Ieyasu's child, but this is pure supposition. 例文帳に追加
家康の子を懐妊していることがわかったからともいわれるが、推測の域を出ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the calculation of the evaluation function value is repeated while altering the supposition value within a numerical value range based on a reference value according to a global optimizing technique, the optimum supposition value is specified to be stored.例文帳に追加
大域的最適化手法に従って、仮定値を基準値に基づく数値範囲内で変更しながら評価関数値の算出を繰り返した後、最適な仮定値を特定して記憶する。 - 特許庁
Further, an SiO2 film is deposited on the above Al2O3 film by a sputtering method or an electron beam vapor supposition method.例文帳に追加
Al_2 O_3 被膜上にスパッタリング法または電子ビーム蒸着法によりSiO_2 被膜を形成する。 - 特許庁
the quality of being a conclusion or opinion based on supposition and conjecture rather than on fact or investigation 例文帳に追加
事実または調査というよりもむしろ、仮定と推測に基づく結論または意見である本質 - 日本語WordNet
There is also a question whether such a completely unfounded supposition can be used as a premise to persuade the people. 例文帳に追加
また、まったく根も葉もないことが人々を説得する論拠として通用するかという疑問もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the supposition is true, this Otsukayama theory is not reasonable because the construction period and the death year of Yuryaku have several decades of difference. 例文帳に追加
そうすると雄略の崩年と築造年代に数十年の開きがあり妥当なものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No evidence has been found to confirm or deny the supposition as to whether the author applied the names or not. 例文帳に追加
作者自身が付けたのかどうかについて、直接肯定ないし否定する証拠は見つかっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a supposition that this road connected Nishiyama Tumulus of the Mononobe clan and Hashihaka Tumulus in the south during the Kofun period (tumulus period). 例文帳に追加
古墳時代には物部氏の西山古墳と南では箸墓古墳を結んでいたのではないか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With respect to the Emperor Ogimachi and the Imperial Prince Sanehito, no reliable evidence exists and these views are no better than supposition. 例文帳に追加
また、正親町天皇や誠仁親王に関しても具体的な証拠があるわけではなく仮説の域を出ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, a second backup performance in a second backup configuration is estimated, based on the prescribed supposition in the prescribed period.例文帳に追加
一方、所定の期間における所定の仮定に基づいて、第二のバックアップ構成での第二のバックアップ性能を見積もる。 - 特許庁
When a method is a supposition multimethod, a distribution of types in execution of a group of actual arguments is inspected by type inference and profiling.例文帳に追加
メソッドが、みなしマルチメソッドであれば、実引数の組の実行時の型の分布が、型推論やプロファイリングにより)検査される。 - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|