Successorを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1839件
Taking this opportunity, he convinced 20-odd Togoku Monto to admit that he was the legitimate inheritor of sect's doctrine as well as the successor of Hoto and got them to sign their names. 例文帳に追加
同時に有力な東国門徒20人余りに、正統な宗義の相伝者・法灯の継承者である事を認めさせ署名させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He entered priesthood under Jokai at Godai-ji Temple and went through kanjo (a ceremony to be the successor); however, after the death of his mentor, Jokai, he returned to his home in Tajima Province and served at 与光寺. 例文帳に追加
醍醐寺定海のもとで出家して灌頂も受けたが、師定海の没後は故郷但馬国にもどり与光寺に住した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was successively conferred the title of Gon no Shosozu (a title of high-ranking priest) and Gon no Daisozu (a title of high-ranking priest which is senior to Gon no Shosozu) in 1604 and received kanjo (ceremony to be the successor) from Ryojo Hosshinno in 1607. 例文帳に追加
1604年(慶長9年)権少僧都・権大僧都を歴任し、1607年(慶長12年)良恕法親王から灌頂を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since Renjo wasn't well after a fell from his horse while escaping from Etchu, he had his younger brother Rengo marry his daughter and let him became the successor. 例文帳に追加
だが、蓮乗は越中退去の頃にあった落馬からの回復が思わしくなく、弟の蓮悟に娘を娶わせて後継者にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What measures do enterprises that do not presently have a succession candidate intend to take in the future in order to choose a successor? 例文帳に追加
現時点で後継者の候補者もいない企業では、今後、後継者を決めるためにどのような取組を行っていくつもりであろうか。 - 経済産業省
Article 55 (1) The provisions of Article 32, paragraph (3), Article 35, Article 36, paragraph (1), Article 38, Article 39, Article 41, Article 42, and Article 44 to Article 50 shall apply mutatis mutandis to a provisional administrator, and the provisions of Article 40, paragraph (3) and Article 49 shall apply mutatis mutandis to a provisional administrator representative. In this case, the term "successor recognition trustee" in Article 50, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "successor provisional administrator or recognition trustee," and the term "successor recognition trustee" in Article 50, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "successor provisional administrator or recognition trustee." 例文帳に追加
第五十五条 第三十二条第三項、第三十五条、第三十六条第一項、第三十八条、第三十九条、第四十一条、第四十二条及び第四十四条から第五十条までの規定は保全管理人について、第四十条第三項及び第四十九条の規定は保全管理人代理について準用する。この場合において、第五十条第二項中「後任の承認管財人」とあるのは「後任の保全管理人又は承認管財人」と、同条第三項中「後任の承認管財人」とあるのは「後任の保全管理人、承認管財人」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This provision shall apply also to the cases when a design has been made known to the public by deliberately disregarding the rights of the designer or his or her successor in title.例文帳に追加
この規定は, 意匠が意匠創作者又はその権原承継人の権利を故意に無視して公衆に知らされた場合にも適用される。 - 特許庁
Before the change of an owner is entered in the Register, the successor in title may not exercise the rights arising from the registration of the design.例文帳に追加
権原承継人は, 登録簿に所有者の変更が記入される前に当該意匠の登録から生じる権利を行使することはできない。 - 特許庁
When I recommended him as my successor, Prime Minister Noda expressed surprise. 例文帳に追加
そういった方に「私の後の大臣を。」と、野田総理に申し上げたら、一旦、総理がびっくりされまして、「それは自見さん、想定外のことだ」と、こう言われました。 - 金融庁
According to the "Gukansho" (The Jottings of a Fool), Masako and Kaneko discussed the idea of having the Retired Emperor Gotoba's son become the childless Sanetomo's successor. 例文帳に追加
『愚管抄』によれば、このとき政子は兼子と病弱で子がない実朝の後の将軍として後鳥羽上皇の皇子を東下させることを相談している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Mochikuni was still childless he had named his younger brother, Mochitomi HATAKEYAMA, as his successor but with the birth of his son, Yoshinari HATAKEYAMA, he excluded his brother and made his son the heir. 例文帳に追加
持国には実子が無く、弟の畠山持富を後継としていたが、その後に実子の畠山義就が誕生し、持富を廃しこれを後継とするも、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Moriya plotted to make Prince Anahobe succeed to the throne, Umako thwarted Moriya's plan by supporting Kashiyakihime (the Queen of Emperor Bidatsu) as the successor; she also killed Prince Anahobe. 例文帳に追加
守屋は穴穂部皇子を皇位につけようとしたが、同年6月、馬子が先手を打ち炊屋姫(敏達天皇の后)を奉じて穴穂部皇子を殺害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It it said that Tadatsune and Kameju did not have even one child, and that they therefore tried to have Hisanobu SHIMAZU, his daughter's son, installed as Tadatsune's successor, but failed. 例文帳に追加
忠恒・亀寿夫妻の間には1人も子が無かったことから外孫の島津久信を忠恒の次の後継者に据えようとしたが失敗したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Rokujo, the successor to Emperor Nijo, was still young, and Motozane therefore took political leadership as regent, and Kiyomori was promoted to Dai-nagon (Chief of the Councilor of State) and assisted Motozane. 例文帳に追加
後継者の六条天皇は幼少であり基実が摂政として政治を主導して、清盛は大納言に昇進して基実を補佐した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Emperor Reizei was mentally ill, there was an urgent need to install a successor; Imperial Prince Tamehira, his younger brother from the same mother, was a front runner for Crown Prince. 例文帳に追加
冷泉天皇は狂気の病があったため、早急に後嗣を立てる必要があり、同母弟であった為平親王は東宮の有力候補だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the end, Michitaka was chosen as the successor; having heard of the developments, Michitaka bore a grudge against Arikuni and cashiered Arikuni and his son as he assumed the office of kanpaku. 例文帳に追加
結局、後継は道隆となり、この話を知った道隆は有国をはなはだ憎み、関白職に就くと直ちに有国父子の官を奪った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Kasuga no tsubone's death, she was ordered by Iemitsu to control internal affairs in ooku 'same as Kasuga' and she became the ruler of ooku as the successor of Kasuga no tsubone. 例文帳に追加
春日局の死後は家光より「春日同様」に奥向きを取り締まることを命じられ、春日局の後任として大奥の支配者となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His father died early, but instead he was inspired by his uncle Tamefuji NIJO and compiled the anthology 'Shokugoshui Wakashu' (Later Collection of Gleanings, Continued, 16th imperial poetic anthology) as the successor. 例文帳に追加
父は早くに亡くなり、叔父である二条為藤の感化を受け、1325年(正中(日本)2年)後継者として「続後拾遺和歌集」を撰集した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After defeat at the Battle of Toba-Fushimi, he sailed back to Edo with other members and although according to several theories he joined the Koyo Chinbutai (the successor to the Shinsengumi), he was forced to drop out halfway. 例文帳に追加
鳥羽伏見の敗戦後、隊士と共に海路江戸へ戻り、甲陽鎮撫隊に参加する(諸説あり)も中途での落伍を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The loss of a successor was a matter of deep regret for Zeami who was over 70 years old, and in the year following the death, Zeami was banished to Sado in frustration. 例文帳に追加
七十を越えて後継者を失ったことは、世阿弥にとっては致命的痛恨事であり、その死の翌年、失意のうちに世阿弥は佐渡に流罪となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except for two brothers who became the Dayu, the rest of the brothers took the roles of attendants, hayashikata (people who play hayashi, or musical accompaniment), or sakuno (noh writers) and supported the successor. 例文帳に追加
大夫を継いだ二人を除く兄弟たちは、それぞれ脇、囃子方、あるいは作能などに回って、後継者を皆で支えたものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He continuously received preferential treatment during the Insei period of the Retired Emperor Toba; Ieyasu's legitimate son and successor, Ienari, also played a central role within the cloister government by the Retired Emperor Toba. 例文帳に追加
鳥羽上皇院政期にも引き続き重用され、没後に跡を継いだ嫡男の家成は、鳥羽院政の中心を担う存在となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born as the eldest son to the couple of FUJIWARA no Asateru, who was the third son of Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Kanemichi and regarded as Kanemichi's successor, and a daughter of Imperial Prince Shigeaki. 例文帳に追加
関白藤原兼通の三男でありその後継者と目されていた藤原朝光の長男として、重明親王の娘を母として生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Kenshin had no child and suddenly died without deciding a successor, his adopted son Kagekatsu UESUGI and Kagetora UESUGI began a succession race (Otate War). 例文帳に追加
謙信には実子がなく、後継者を定めることなく急死したため、養子の上杉景勝と上杉景虎が後継ぎ争いを始めた(御館の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the result, Shingen appointed Katsuyori as his successor, and March 1571, he was called back to Kofu, and his uncle Nobukado TAKEDA became the lord of Takato-jo Castle. 例文帳に追加
そのため、勝頼が信玄の指名で後継者と定められ、元亀2年(1571年)2月には甲府へ召還され、叔父の武田信廉が高遠城主となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 4, 1244, Yasutsuna attended as a member of Council of State for the coming-of-age ceremony of FUJIWARA no Yoritsugu, who was a successor to the Shogun family, and offered Yoritsugu a cup of sake. 例文帳に追加
1244年6月4日(寛元2年4月21日(旧暦))-将軍家の嫡子である藤原頼嗣の元服式に評定衆として参列、献杯する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because his father Yoshifusa died young at age 34 when his grandfather Yoshikane NITTA was still alive, he became the successor of the Nitta clan when he was only 13 years old, and his grandfather served as his conservator. 例文帳に追加
父・義房が34歳の若さで、祖父・新田義兼に先立って没したため、祖父の後見役を受け、わずか13歳で新田氏惣領となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was originally endowed with talents as a scholar and studied hard, however, under the situation as the successor, he is said to have had no time to write his own book. 例文帳に追加
本来学者肌で研究熱心な勉学家あったが、置かれた立場の責任上自著を書き著すゆとりがなかったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
m) successor in title - any natural or legal person to whom either the right to the grant of the patent, or the rights arising from a granted patent, was transferred;例文帳に追加
(m) 権原承継人-特許の付与を受ける権利又は付与された特許から生じる権利の何れかの移転先である自然人又は法人 - 特許庁
The patent application shall be filed by the inventor or his successor in title with the Patent Office, in accordance with the terms and conditions prescribed by the Regulations. 例文帳に追加
規則によって規定された条件に従って、特許願書は発明者又は権原相続人が特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁
However, the author or his successor may, after the publication of the work, prevent third parties from carrying out any of the following acts without his authorization: 例文帳に追加
ただし、著作者又はその相続人は著作物公表後、自己の許諾なしに第三者が次に掲げる行為をすることを防ぐことができる。 - 特許庁
However, the author alone or his successor shall have the right to make collections of such works, for which he shall be entitled to claim authorship. 例文帳に追加
ただし、著作者単独で又は相続人は、当該著作物を収集する権利を持つものとし、著作者であると名乗る権利があるものとする。 - 特許庁
The right to be granted the certificate of registration shall vest in the author of the design or his successor in title for the independently created designs.例文帳に追加
登録証の付与を受ける権利は,独立的に創作された意匠について,当該意匠の創作者又はその権原承継人に属する。 - 特許庁
In the proceedings before OSIM the applicant for a certificate of registration or his successor in title may be represented by an authorized industrial property attorney.例文帳に追加
OSIMでの手続において,登録証の出願人又はその権原承継人は,公認の工業所有権代理人の代理を受けることができる。 - 特許庁
b) the request has been filed by a person, who according to a valid decision of the court, has a right to the design, or by his legal successor in title, and例文帳に追加
(b) 裁判所の有効な判決により意匠に係る権利を有すると認められた者又はその権原承継人が請求した場合,及び - 特許庁
(1) The right to protection of utility models shall belong to the inventor or his successor in title and shall be transferable by all means recognized by law.例文帳に追加
(1) 実用新案の保護の権利は,発明者又はその権原ある承継人に帰属し,かつ,法律で認められる全ての方法により移転することができる。 - 特許庁
Prior to the publication of the design application, the design may only be disclosed with the consent of the designer and/or his successor in title. 例文帳に追加
意匠出願の公告の前には,意匠は意匠創作者及び/又はその権原承継人の同意がある場合にのみ開示することができる。 - 特許庁
If the employer ceases to exist or if any of its organisational units are separated, the right of exploitation shall be transferred to its successor in title; 例文帳に追加
使用者が存在しなくなった場合又は使用者の組織部門が分離された場合は,意匠の実施の権利は権原承継人に移転する。 - 特許庁
Where the right arising from a patent application is transferred, the patent shall, if granted, be issued to the applicant’s successor in title. 例文帳に追加
特許出願から生じる権利が移転した場合において,特許が付与されるときは,当該特許は出願人の権原の承継人に付与されるものとする。 - 特許庁
a declaration that the applicant is the inventor of the utility models or his/her successor in title and an indication if the utility model is an employee’s utility model 例文帳に追加
出願人が実用新案の考案者又はその権利承継人である旨の宣言及び実用新案が従業者考案であるか否かの表示 - 特許庁
(2) If the agreement of the preceding paragraph is not, or cannot be, made, the family court shall determine who will be the successor of the rights in that paragraph. 例文帳に追加
2 前項の協議が調わないとき、又は協議をすることができないときは、同項の権利を承継すべき者は、家庭裁判所がこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the term of office of the chairperson or a commissioner has expired, said chairperson or commissioner shall continue to perform his/her duty until a successor is appointed. 例文帳に追加
3 会長及び委員の任期が満了したときは、当該会長及び委員は、後任者が任命されるまで引き続きその職務を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
From the secondary answerers of the specialized field fit for a field of this inquiry, the primary answerer selects one secondary answerer as a successor.例文帳に追加
一次対応者は今回の問い合わせの分野に適合する専門分野の二次対応者の中から、一人の二次対応者を引継者として選択する。 - 特許庁
(5) Where a general succession to the right to obtain a patent including inheritance thereof occurs, the successor in title shall notify the Commissioner of the Patent Office thereof without delay. 例文帳に追加
5 特許を受ける権利の相続その他の一般承継があつたときは、承継人は、遅滞なく、その旨を特許庁長官に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the term of a Medical Advisor in Occupational Health has terminated, the Medical Advisor in Occupational Health may execute his duties until a successor is designated. 例文帳に追加
2 労働衛生指導医の任期が満了したときは、当該労働衛生指導医は、後任者が任命されるまでその職務を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He also showed a remarkable talent in this style so that Issai ISHII, the Ishii-ryu soke (the head family of the Ishii school) asked him to be his successor when Issai saw him. 例文帳に追加
この方面でもすぐに才能を示し、1892年に来松した石井流宗家石井一斎によって後継者に乞われるほどであったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His father Nobunaga was offered the reign over the family of the Shiba, who acted as guards of Owari, by Yoshiaki ASHIKAGA, and it is said, however, that he declined and made his son Nobutada successor to the Shiba family. 例文帳に追加
父信長が足利義昭より尾張守護の斯波家の家督を与えられたおり、自らは辞し息子信忠に斯波家を継承させたともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Nobunaga died in July 1582, Hideyoshi was establishing his status as his successor, and Hidetsugu was given important posts by Hideyoshi as one of a few relatives. 例文帳に追加
天正10年(1582年)6月の信長の死後、秀吉が信長の後継者としての地位を確立する過程において、秀吉の数少ない縁者として重用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|