VOICESを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1639件
Many famous celebrities provide the voices of the characters. 例文帳に追加
多くの有名人がキャラクターの声を担当している。 - 浜島書店 Catch a Wave
When, on the other hand, the singer inputs the singing voices in the microphone 18, the trigger sound includes in the singing voices is detected and the singing voices of the prescribed voice quality different from the singing voices of the singer are reproduced in accordance with the song segment data Dv.例文帳に追加
一方、マイク18に歌い手が歌声を入力すると、歌声に含まれるトリガー音が検出され、歌セグメントデータDvに基づいて、歌い手の歌声と異なる所定の声質の歌声が再生される。 - 特許庁
Voice: the Audience should perform kakegoe with audible voices which are carried well in the auditorium. 例文帳に追加
声よく通る声やわかりやすい声がよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And I don't speak korean, but i'm hearing these voices例文帳に追加
私は韓国語は話せませんが 声はわかります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We need your perspectives, your curiosity, your voices.例文帳に追加
みなさんの考えや 探求心 意見が必要です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And they said their voices were slightly different when they sing.例文帳に追加
で、歌う時はちょっと声が違うって言ってたな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These sounds, the static, the children's voices, the wet thumping例文帳に追加
この音だ 雑音 子供の声 濡れた叩くような音 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hands behind your head. I just got to stop the voices!例文帳に追加
両手を頭の後ろに - ただ声を止めたいだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
these voices are meagerly represented at the conference 例文帳に追加
これらの意見は会議で十分に主張されない - 日本語WordNet
I am listening to these videos and these voices every morning. 例文帳に追加
私は毎日この動画と音声を聞いています。 - Weblio Email例文集
They were eating lunch while talking in loud voices. 例文帳に追加
彼らは大声で話しながら、食事をしていました。 - Weblio Email例文集
a broadcast in which voices and images are sent via the PCM method 例文帳に追加
PCM方式によって画像や音声を送る放送 - EDR日英対訳辞書
The gospel singers lifted their voices in praise of the Lord.例文帳に追加
ゴスペル歌手は神をほめたたえて声を張り上げた - Eゲイト英和辞典
To easily assign respective voices to key areas in optional ranges by use of a split function when using a plurality of voices.例文帳に追加
複数のボイスを使用する際に、各ボイスをスプリット機能を用いて任意の範囲の鍵域に簡単にアサインする。 - 特許庁
Please stop the noise and loud voices at night and in the early morning. 例文帳に追加
早朝と深夜の大声と騒音を止めて下さい。 - Weblio Email例文集
The management device starts to record telephone call voices (S2).例文帳に追加
管理装置は、通話音声の録音を開始する(S2)。 - 特許庁
an unaccompanied partsong for 2 or 3 voices 例文帳に追加
2つまたは3つの声のための伴奏なしの合唱曲 - 日本語WordNet
Voices, which are different among persons, are recorded for each person as a sample, and the number of times are computed while comparing the voices.例文帳に追加
人によつて異る音声を個人別にサンプルとして収録し、音声比較をしながら回数を計算する。 - 特許庁
Brief voices speak out, from the heart they flow例文帳に追加
短い言葉が流れ出します それは心から流れます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You want to hear the voices of your wife and child that badly?例文帳に追加
そこまでして 女房や子供の声が聞きたいか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The myriad voices of humanity are not failed attempts at being us.例文帳に追加
人類の織りなす声は失敗を 嘆いてはいません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was in that house for six months before I started hearing voices.例文帳に追加
声が聞こえ始める前に 半年間 その家にいた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So I started to paint music and paint people's voices例文帳に追加
それで 音楽や人の声も 絵にするようになりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am here for all those voices which cannot be heard.例文帳に追加
私は聞く事が出来ない全ての声 の為にいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In a happy home there is no end to laughter [laughing voices can always be heard]. 例文帳に追加
幸せな家庭には笑い声が絶えることがない. - 研究社 新和英中辞典
We shouted for help at the top of our voices but to no avail. 例文帳に追加
声を振りしぼって助けを求めたが無駄だった. - 研究社 新和英中辞典
There were few voices of dissatisfaction among the 22,000 fans.例文帳に追加
2200人のファンの間では不満の声は少なかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
One by one, opposition voices are being silenced in Russia.例文帳に追加
ロシアでは、反対の声は一つ一つ封じられている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
When I touch items, like, anything, really, the voices start in my head.例文帳に追加
何かのアイテムに触れたら 頭に声が聞こえてきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The voices stopped at once, all but Dr. Livesey's; 例文帳に追加
リバシー先生を除いて、みんな口をぴしゃりと閉じた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The discordant tones of the voices and instruments drew nearer, 例文帳に追加
耳障りな声や楽器の音がますます近寄ってきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
I heard your voices and the clatter of plates. 例文帳に追加
あなたたちの声と、カチャカチャいう皿の音が聞こえました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
And a great many voices all said together 例文帳に追加
そしてすごくたくさんの声がいっせいにこう言いました - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
then silence, and then another confusion of voices 例文帳に追加
そしてしずかになって、それから口々に声がきこえます - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
From the sound of their voices I knew they had separated. 例文帳に追加
声を聞いた感じでは、2人は間合いをとったらしい。 - JACK LONDON『影と光』
This system is provided with a means for inputting the voices of a presenter at the time of presentation, a means for analyzing the volume and intonation of inputted voices and a means which emphasizes a picture being under presentation and displays it and utters voices attracting person's attention when the voices are of an emphasizing part in which voices are large and intonation is large by analyzing the voices.例文帳に追加
プレゼンテーション実施時に発表者の音声を入力する手段と、入力した音声の大きさおよび抑揚を分析する手段と、分析して音声の大きいあるいは抑揚の大きい強調部である場合にプレゼンテーション中の画面を強調表示、あるいは注意を引く音声を発声する手段とを備えるように構成する。 - 特許庁
To continuously perform voice recognition of input voices including an unknown word.例文帳に追加
未知語を含む入力音声を連続音声認識する。 - 特許庁
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|