Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「AmE」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「AmE」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

AmEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 217



例文

Ame' no 例文帳に追加

「アメ」ノ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame-uri (candy vendor) 例文帳に追加

飴売り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ringo-Ame (sweetened apple) 例文帳に追加

リンゴ飴 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame no Minakanushi 例文帳に追加

アメノミナカヌシ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Anzu-Ame (candied apricot) 例文帳に追加

あんず飴 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Ame no Hoakari no Mikoto 例文帳に追加

天火明命 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to chew amesuck candy 例文帳に追加

飴をしゃぶる - 斎藤和英大辞典

to chew ame―(に相当するは)―suck candy. 例文帳に追加

飴をしゃぶる - 斎藤和英大辞典

(Refer to Ame no Murakumo no Tsurugi [the sword Ame no Murakumo, literally "Heavenly Sword of Assembled Clouds"] 'Hebi no Tsurugi' [sword of a snake].) 例文帳に追加

参考天叢雲剣「蛇の剣」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Enshrined deities: Ame no Minakanushi no Kami (one of the gods in Japanese mythology), Ame no Mihokonomikoto 例文帳に追加

祭神天之御中主神、天之御鉾命 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

a glutinous rice jelly called 'sarashi-ame' 例文帳に追加

晒し飴という食品 - EDR日英対訳辞書

Ame no Hachinoki 例文帳に追加

雨の鉢の木(あめのはちのき) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nakaragi-sha Shrine (Ame-no-futotama-no-mikoto) 例文帳に追加

半木社(天太玉命) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a Chinese character radical called 'ame-kanmuri' 例文帳に追加

雨冠という,漢字の部首 - EDR日英対訳辞書

food made with wheat gluten, called 'Otafuku-ame' 例文帳に追加

阿多福飴という飴菓子 - EDR日英対訳辞書

奈留 (Ame no Tamaeru Oinaru) 例文帳に追加

天乃賜倍留大奈留 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ninigi was Ame no Hoakari's younger brother, but was described as a son of Ame no Hoakari in one of the editions of "Nihonshoki." 例文帳に追加

ニニギは弟だが、『日本書紀』の一書では子としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wakamiyasha (enshrines Ame-no-Oshikumone-no-mikoto) 例文帳に追加

若宮社(祭神:天忍雲根命) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame no Yoru (literally, Rainy Night) (September 1895, 'Yomiuri Shimbun') 例文帳に追加

雨の夜(1895年9月「読売新聞」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame no hoakari was his elder brother. 例文帳に追加

兄に天火明命(アメノホアカリ)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enshrined deities: Ame no Kushihi and Kotoshironushi. 例文帳に追加

祭神天之久之比命・事代主 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame no Minakanushi no Kami as described in "Kojiki" (the Records of Ancient Matters) 例文帳に追加

古事記の天之御中主神 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame no Minakanushi no Kami as described in "Nihonshoki" (The Chronicles of Japan) 例文帳に追加

日本書紀の天御中主尊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that 'Ame ga Shita-shiru' (to have the meaning 'coming into power' as well) in the first line was changed from 'Ame ga Shita-naru.' 例文帳に追加

また発句の「あめが下なる」を「あめが下しる」に改めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame no Tokotachi no Kami 例文帳に追加

天之常立神(あめのとこたちのかみ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was also called Ame no Oshio. 例文帳に追加

別名は、天之忍男(あめのおしを) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Take the case of Ame no uzume no mikoto, for example. 例文帳に追加

例えばアメノウズメアメノウズメノミコトの場合 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ota-jinja Shrine (Shikinaisha listed in Engishiki. Ame-no-uzume-no-mikoto) 例文帳に追加

大田神社(式内社。天鈿女命) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame no Minakanushi no Mikoto 例文帳に追加

天御中主尊(あめのみなかぬしのみこと) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Yamato Takeru no Mikoto stopped in Ise and was granted Ame no Murakumo no Tsurugi (the sword Ame-no-Murakumo, literally "Heavenly Sword of Assembled Clouds") by Yamato Hime no Mikoto.) 例文帳に追加

(日本武尊は伊勢に寄って、倭姫命より天叢雲剣を賜る。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame no Uzume (a goddess in Japanese mythology) is a shiso-shin (an original god) for entertainment. 例文帳に追加

天鈿女命は芸能の始祖神。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame no Minakanushi no Kami 例文帳に追加

天之御中主神(あめのみなかぬしのかみ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of those companies was Senjaku Ame Honpo (Senjaku Candy Co., Ltd.). 例文帳に追加

扇雀飴本舗はその会社の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore Ame no Murakumo no Tsurugi Sword was made of iron. 例文帳に追加

してみると天叢雲剣は鉄製であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame (rain) (Lyric writer: Hakushu KITAHARA; composer: Ryutaro HIROTA) 例文帳に追加

雨(作詞:北原白秋、作曲:弘田龍太郎) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was also called Ame no Oshikorowake. 例文帳に追加

別名は、天之忍許呂別(あめのおしころわけ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Small apples are also used for ringo-ame today. 例文帳に追加

現在は小さなリンゴなどもリンゴ飴にしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(There are various opinions about the place where the Ame no Murakumo no Tsurugi Sword was kept in later days. See also Ame no Murakumo no Tsurugi Sword.) 例文帳に追加

(天叢雲剣のその後の所在については諸説ある。詳しくは天叢雲剣の項参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was also called Ame no Sadeyorihime. 例文帳に追加

別名は、天之狭手依比売(あめのさでよりひめ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takenaka-inari-jinja Shrine (Deities: Uka-no-Mitama, Sarutahiko, Ame-no-Uzume) 例文帳に追加

竹中稲荷神社(祭神:ウカノミタマ、サルタヒコ、アメノウズメ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Inbe clan is considered to be the descendants of Ame no Futodama, a god who served Amaterasu omikami. 例文帳に追加

斎部氏はアメノフトダマの子孫とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame no Hoakari is worshipped as a god of the sun as well as agriculture. 例文帳に追加

太陽神、農業神として信仰されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HIGHLY CONDUCTIVE PASTE COMPOSITION AND METHOD FOR MANUFACTURING AME例文帳に追加

高導電性ペースト組成物及びその製造方法 - 特許庁

The pitch of 'me' of 'ame' is raised to speak 'ame' meaning rain, and it is lowered to speak 'ame' meaning a candy.例文帳に追加

「あめ」に対して「め」の高さを高く設定することで「雨」に対応した発声を、「め」の高さを低く設定することで「飴」に対応した発声を行なわせることができる。 - 特許庁

Izanagi and Izanami stood on the Ame no Ukihashi (the Heavenly floating bridge) and mixed the chaotic land with Ame no nuboko. 例文帳に追加

伊邪那岐・伊邪那美は、天浮橋(あめのうきはし)に立って、天沼矛で、渾沌とした大地をかき混ぜる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It means that 'Ame () no Shita (), Bu () wo Shi () ku' in kun-yomi (Japanese reading of character). 例文帳に追加

訓読すれば「天(あめ)の下、武を布(し)く」となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The enshrined deity, Ame-no-Kaguyama-no-Mikoto, was the ancestral deity of Fuefuki Muraji. 例文帳に追加

祭神の天香山命は笛吹連の祖神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ame' indicates that it has something to do with Takamanohara (plain of high heaven). 例文帳に追加

「天」は高天原に関係のあるものであることを示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is also known as Ono Sojo, Ame Sojo and Ukai Sojo. 例文帳に追加

小野僧正・雨僧正・雨海僧正とも称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yasakani-no-magatama (grand jewel; one of the three Imperial regalia) and Ame-no-Murakumo-no-Tsurugi (the sword Ame-no-Murakumo, literally "Heavenly Sword of Assembled Clouds"; one of the three Imperial regalia) were enshrined in Zushi with hanging Kabeshiro (partition) in the southeast corner. 例文帳に追加

壁代をかけた東南の厨子に八尺瓊勾玉・天叢雲剣を覆に入れて奉安した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS