Ambitionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 449件
To be honest, this paper has taken a dip in the last few years in quality and ambition.例文帳に追加
正直言って、ここ数年 御社の記事には熱意のなさと - 質の欠落が見られます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
she might have succeeded in her ambition, had not circumstances been in her way 例文帳に追加
状況が彼女を阻んでいなければ、彼女はその野望に成功したでしょうに - 日本語WordNet
For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed. 例文帳に追加
ねたみや利己的な野心があるところには,混乱とあらゆる悪い行ないがあるからです。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 3:16』
Although all of these episodes seen to suggest that he had been a poor samurai with great ambition, they are most likely fiction. 例文帳に追加
いずれも、いかにも大志を抱く素浪人にふさわしい話であり、創作であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By establishment of the head family, the foundation of the KUMAGAI clan to accomplish his ambition during the Sengoku period (period of warring states) was completed. 例文帳に追加
これにより、戦国時代に熊谷氏が雄飛する基礎が完成することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japan, at that time, abandoned its ambition to invade Korean Peninsula after the loss of the Battle of Hakusukinoe. 例文帳に追加
当時の日本は白村江の戦いで敗れてから朝鮮半島への進出を断念していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I filled it with schoolwork and ambition, but... deep down, I knew... it could never be filled, because... she was gone.例文帳に追加
私はそこを勉学と 野心で満たしたけど ずっと深くて 埋めることは出来ないと悟った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Saving the souls of madmen and killers is a pretty lofty ambition, wouldn't you say?例文帳に追加
狂人と殺人鬼の魂を救済する事が 非常に高い野心だとは 言わないでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A long-cherished ambition of two generations of the Kagawa family was realized 60 years after the death of Masanori, the father. 例文帳に追加
親子二代に渡る香川家の宿願は、父・正矩の死後60年近くを経て、叶うのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A game called 'anti-Nobunaga network' can be found in the fourth product, "Nobunaga's Ambition, Busho Fuunroku (Tales of the Military Commanders) " and almost all the games that follow the fourth of "Nobunaga's Ambition Series," a historical simulation game, produced by TECMO KOEI Holdings Co., Ltd,. 例文帳に追加
コーエーの歴史シミュレーションゲーム『信長の野望シリーズ』において、四作目の『信長の野望・武将風雲録』以降のほとんどの作品では「信長包囲網」の名を冠したシナリオが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other words, this indicates and allows to say that Masamune did not give up his ambition in his lifetime until the moment of his death, to acquire the right of ruling Japan. 例文帳に追加
逆に言えば生前は死の前まで天下を取る野心を捨てていなかったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobuyasu Mariya (Jokan), the fifth head of the Mariya clan, had the ambition of bringing Kanto region under his control. 例文帳に追加
そして、この真里谷氏の第5代当主・真里谷信保(恕鑑)には、関東制圧という野望があったが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The commitment that she made to our marriage and family... to me... the quality of her love... led me to understand that I could have... no greater ambition in life than to be the best例文帳に追加
だが 彼女がした誓約... 私達の結婚と家族に 私に... 彼女の愛の特性は... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No ambition, no energy yet i'm repeatedly told that he's indispensable to the british government particularly the foreign office.例文帳に追加
野心もなく 精力的でもないが... 英国政府には 欠かせない存在だ 特に外交機関にとっては - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Usuzumi in fact is a Komachi-zakura cherry tree fairy, and she appeared in the form of a human in order to interfere with Sekibe's ambition. 例文帳に追加
薄墨こそ、小町桜の精で関兵衛の野望を阻止するため、人の姿をして現れたのだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Had I been a literary man I might, perhaps, have moralized upon the futility of all ambition. 例文帳に追加
もし文筆家であれば、ここであらゆる野心の無力さについて道徳論を一節ぶったところでしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』
This was exemplified by his vision for the Mt. Haruna Institute of Industrial Art and his ambition to visit advanced western countries. 例文帳に追加
榛名山産業美術研究所の構想や、先進欧米視察への野望が、このことを裏付けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in June of the following year, 1532, Yoshitaka HATAKEYAMA besieged the Iimoriyama-jo Castle again out of the fear for the ambition of crafty Kizawa. 例文帳に追加
しかし、奸物・木沢の野心を危ぶんだ畠山義堯によって、翌5年(1532年)5月、飯盛山城を再攻囲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I know you do not approve of gezza mott, but his ambition and greed serve my interests well.例文帳に追加
お前がギーザ・モットを 気に入らないのは分かっている だが 彼の野心と貪欲さは 私の利益によく役立つ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I applaud your ambition, dr. wells, but being the best in your field requires more than the accumulation of hours.例文帳に追加
あなたの野心は称賛するわ でも時間をかけるより 自分の専門分野で ベストを尽くす方がいいわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His motto was to be active until death, and he always wanted to 'make a dozen films,' but he died after nine films without fulfilling his ambition. 例文帳に追加
生涯現役が座右の銘で「1ダース映画を撮る。」というのが持論であったという志半ばの9本で終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our long-term ambition is to further expand our network of MRAs toward the realization of the ACH.例文帳に追加
我々の長期的な狙いは、アジアカーゴハイウェイの実現に向けて、 AEO制度の相互承認のネットワークを更に拡大すること。 - 財務省
To systematize Yoshimitsu's ambition, he aimed to ascend Yoshitsugu ASHIKAGA, his third boy, to the Emperor; however, Yoshimitsu died before consummating his scheme which ended in failure. 例文帳に追加
その体制化として三男・足利義嗣の天皇即位を目指したがその前に義満の死亡で挫折する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The blind ambition of a mountain king so driven by greed, he could not see beyond his own desire.例文帳に追加
マウンテン王の野望に 目がくらんだからだ それで悲しみにうちしがれた 王は自分の野望しか見えなかったからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to "Horyakukanki," it was due to the ambition of Munekata HOJO, but the truth of what happened behind the scenes of the battle of the HOJO family is unknown. 例文帳に追加
『保暦間記』によれば北条宗方の野心とされるが、北条一門の暗闘の真相は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he was a successor of the head family of the Soga family, he was portrayed as a good person who did not have political ambition like his father, Umako. 例文帳に追加
蘇我本宗家の後継者であるが、父・馬子ほどの政治的野心を持たない善良な人物として描かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He left for Tokyo with an ambition to work hard at mastering English and soon worked for 'Taiseido shop,' a photographic apparatus shop located in Kandanishiki-cho. 例文帳に追加
苦学を志し英語を勉強するために上京、すぐに神田錦町の写真機材店「大盛堂」に勤める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To be admitted into the ranks of this bureaucracy, and when admitted, to rise therein, would be the sole objects of ambition. 例文帳に追加
この官僚制の位階に加わること、それに加われば、そこで昇進することが、野心の唯一の目的となります。 - John Stuart Mill『自由について』
He could not stop the ambition that grew from extreme ideals of Sonnojoi (Revere the emperor, expel the barbarians) and escaped from the goteni to enter the place of the Confucius scholar, Totsuan OHASHI. 例文帳に追加
激化する尊皇攘夷の動きに野心を抑えきれず御典医のもとを脱走、儒者・大橋訥庵の門を叩く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since then, Nagamasa's ambition didn't stop with the rule of only a single province Kawachi, but his military actions extended to each province in the Kinai region. 例文帳に追加
その後の長政の野心は、河内1国を支配下に治めただけにはとどまらず、その軍事行動は畿内の各国に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Murashige ARAKI replied that he had no ambition, but refused Nobunaga's requirement to submit his mother as a hostage and the chasm became decisive. 例文帳に追加
これに対して野心は無いと答え、人質に母親を差し出せと織田信長の命に従わず、亀裂は決定的になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the modern day, the best actor who played the role of Yuranosuke, who lives a life of debauchery while harboring an ambition in mind, was Nizaemon KATAOKA the 13th. 例文帳に追加
心中に抱いた大望を隠し遊興に耽溺する姿は、十三代目片岡仁左衛門が近代随一だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Genyu intended to restore Chishaku-ji Temple in order to protect the teachings of the Shingi Shingon Sect, but over 10 years passed without his ambition being realized. 例文帳に追加
玄宥は、新義真言宗の法灯を守るため智積院の再興を志したが、念願がかなわないまま十数年が過ぎた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With respect to Mitsuhide's motive for raising an army, there are various views such as resentment, ambition to conquer the whole country and protection of the imperial court and no consensus has been formed. 例文帳に追加
光秀の挙兵の動機には怨恨、天下取りの野望、朝廷守護など数多くの説があり、意見の一致をみていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This breakdown in negotiations over the Ryukyu issue and the suspected ambition of Japan to rule Taiwan caused opinions supporting a hard-line policy against Japan.to increase in Qing. 例文帳に追加
この琉球問題の決裂と日本の台湾への野心の疑いから清側ではこの後対日強硬論が唱えられるに至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And he requested that TAIRA no Kiyomori give him, as the reward, the Osuke-shiki (governorship) of the sixteen counties of Kozuke Province and the Nitta no sho (manor), gaining both of which had been a long-cherished ambition of this family since his father, Toshitsuna. 例文帳に追加
そのため、恩賞として父・俊綱以来の宿願である上野国十六郡の大介職と新田荘を平清盛に請求した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyomori's adoption of Kunitsuna's son showed how greatly he trusted Kunitsuna, and Heike Monogatari (the tale of the Heike) described Kunitsuna as follows: "He is deeply involved with TAIRA Dajo-daijin (Grand minister of state) and he has great ambition." 例文帳に追加
子を清盛の養子にするなど、清盛から信頼され「平大相国とさしも契深う、心ざし浅からざりし人なり」(『平家物語』)といわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, the United States felt unrest about Japanese ambition towards the territorial profit from Qing and its modern and powerful navy after the Russo-Japanese War. 例文帳に追加
他方でアメリカ政府は、日本の清に対する領土的利益への野心と、日露戦争後の日本の近代的で強力な海軍を不安視していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After this one year and four month long invasion ended in failure with Yoshitaka losing his adopted son Harumochi OUCHI, Yoshitaka completely lost his political ambition. 例文帳に追加
この1年4ヶ月にも及ぶ遠征の挙句の敗戦の上、この遠征で養嗣子の大内晴持を失った義隆は以後政治に対する意欲を失ってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
one was her ambition to win renown, and the other her sleepless sorrow for having accidentally killed her sister, Hippolyte, when hunting. 例文帳に追加
ひとつは名声を勝ち得たいという野心であり、もうひとつは狩で誤って妹ヒッポリュテーを殺したことで、眠れない程哀しんでいたためなのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, don’t boast and don’t lie against the truth. 例文帳に追加
しかし,あなた方が心の中に苦々しいねたみや利己的な野心が抱いているなら,自慢したり,真理に逆らってうそをついたりしてはいけません。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 3:14』
He was told, "You'll be executed soon, so this isn't the time to worry about your health," and was laughed at derisively; but he simply answered, "A person of great ambition never gives up." 例文帳に追加
これに対して「すぐに死ぬ身が身体を気にする場合ではなかろう」と嘲笑されると、「大事を成す者は最期の最期まであきらめないものだ」と答えたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Yoshiko's sudden death caused Emperor Kazan to become a priest, and afterwards, Emperor Ichijo ascended the throne and Kaneie, who was the new emperor's maternal grandfather, became Regent, frustrating Tamemitsu with his ambition. 例文帳に追加
だが、忯子の急死と花山天皇の出家、続く一条天皇の即位とその外祖父・兼家の摂政就任によって、為光の野心は挫折することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the lords in Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) criticized Katsuyori, saying "Katsuyori was lost in his immense ambition this time and took a wrong way of following through his sense of duty" ("Odawara hojo ki" (the diary of he Odawara hojo clan)). 例文帳に追加
この話を聞いた東国諸侯は「勝頼はこのたび大欲にふけって、義理の通し方を間違えた」と勝頼をそしったという(「小田原北条記」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the "Nobunaga's Ambition" series, which is a series of historical simulation games by Koei, with the advent of the parameter called 'loyalty' Hisahide MATSUNAGA has been given the lowest parameter. 例文帳に追加
コーエーの歴史シミュレーションゲーム『信長の野望シリーズ』シリーズでは、「義理(義理堅さ)」という引数が設定されて以来、常に松永久秀は最低値に設定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1285 Munekage ADACHI, Yasumori's son, adopted the surname of the Genji clan, which Yoritsuna willfully misinterpreted as Munekage's ambition to become seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and so told Regent Sadatoki. 例文帳に追加
翌弘安8年(1285年)、頼綱は泰盛の子安達宗景が源氏姓を称した事をもって征夷大将軍になる野心ありと執権貞時に讒言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to one story, when Masako approached him about his ambition to become the fourth shogun, suspecting him of having evil intentions regarding the succession after the death of Sanetomo, he proved his innocence by taking out one of his eyeballs and thoroughly rejecting her offer. 例文帳に追加
一説によると、実朝の死後その野心を政子に疑われ、四代将軍就任を打診されたが、片眼をえぐり出してこれを拒否したと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around this time, Tsunemune visited FUJIWARA no Tadazane, who had been confined in Chisoku-in Temple because of Hogen War, and asked for guidance on fine points of political affairs and reportedly grew ambition for the position of regent and adviser to the Emperor ("Gukansho" (Jottings of a Fool)). 例文帳に追加
この時期に経宗は保元の乱で知足院に幽閉された藤原忠実を訪ねて、政務の機微について教えを乞い、摂関への野心を育んだという(『愚管抄』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although during his career he held a control over ex-legionaries and became a force within military, he had no political ambition and did not wield power for political battle in the central government. 例文帳に追加
現役時代は屯田兵を掌握し軍部内では一大勢力だったが、本人に政治的野心はなく、中央の政治抗争のためにその力を行使することはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|