Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「CITIES」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「CITIES」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

CITIESを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2123



例文

Counterarguments always included that there is no other plan of compromise; therefore, it can be said that naming of cities, towns, and villages with old provincial names has the aspect of compromise. 例文帳に追加

その論争(反論)には決まって、妥協案が他にない、というものがあり、妥協的な名称としての側面も持っていると言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally it was set up to connect the cities in Shiga and Mie prefectures along the Tokaido to the Tokaido Line, which was not included in the route of the Government Railway Company. 例文帳に追加

当初は官設鉄道の経路から外れた東海道沿いの滋賀、三重県下の都市を東海道線に結ぶ目的で設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Together with Nara City and Kanazawa City, the city is one of the few major cities in Japan that did not suffer any damage in World War II. 例文帳に追加

日本の主要な都市の中では奈良市や金沢市などとともに、第二次世界大戦の戦災被害を免れた数少ない都市でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the northern part (including Hikone, Maibara and Nagahama Cities), which is distant from Kyoto or Osaka, has a lot in common culturally not only with Kyoto and Osaka but also with the Hokuriku region. 例文帳に追加

一方京阪から遠い北部(彦根市・米原市・長浜市など)は京阪だけでなく北陸とも文化的に共通点を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Judging that there was no way for them to aid Korenobu, Hideyasu FUJIWARA and Taneyoshi MIURA decided to pull back quickly to the cities of Uji and Seta (Otsu City), from there to protect the capital. 例文帳に追加

藤原秀康と三浦胤義は支えきれないと判断し、宇治市・瀬田(大津市)で京を守るとして早々に退却を決める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Increased agricultural production and the growing independence of artisans caused markets to spring up and expand in places ideally situated for commerce between or within cities. 例文帳に追加

農業生産力の向上や手工業の独立は市場を成立させ、都市や交通の要地とされる場所では市場が発達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During March 2010, the economy in 70 cities throughout China including Peking, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen in the east all recorded growth of more than 10% compared to the previous year.例文帳に追加

2010年3月には、全国70都市をはじめ、北京、上海、広州、深圳など東部において、前年同月比で10%を越える上昇となった。 - 経済産業省

In major cities in both Laos and Cambodia, levels of understanding and achievement arehigh and have seemingly reached a certain standard.例文帳に追加

ラオス・カンボジアともに主要都市においては、現状把握度および達成度が高くなっており、一定の基準が満たされているものと思われる。 - 厚生労働省

The result of MHLW Project Team’s site investigation and interviews with stakeholders indicates that it is important for Mawlamyine City and Pathein City to prepare the Master Plan for the improvement of the water supply management in those cities.例文帳に追加

モーラミャイン市、パテイン市の二市での現場踏査、ヒアリングから、マスタープランの作成が二市の水道事業改善に重要と判断される。 - 厚生労働省

例文

It was common among those who had moved tothe large cities during the period of rapid economic growth to buy a house in neighboring towns withincommuting distance.例文帳に追加

また、大都市圏の郊外に住む人々はNPOへの関心が高く、ベッドタウンでの地域コミュニティ形成という観点から注目される(第30図)。 - 厚生労働省

例文

This is a timelapse picture of the earth at night over a sixmonth period showing the lights of the cities in white and the burning forests and brush fires in red.例文帳に追加

これは6ヶ月間の夜間の こま抜きの写真です 白色は都市の明かりです そして、赤は森林と低木を焼いている 明かりです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

While Navy's stations were in limited cities such as Mutsu City, Yokosuka City, Maizuru City, Kure City, and Sasebo City, the Army was stationed all across the country. 例文帳に追加

海軍はむつ市、横須賀市、舞鶴市、呉市、佐世保市といった限られた都市にしかいなかったのに対し、陸軍が全国に駐屯していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 例文帳に追加

都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 - Tanaka Corpus

Invented during the Edo period and had been seen in major cities, post-station towns and hot spring resorts until the Taisho period, but not be seen at present. 例文帳に追加

-江戸時代に始まり、大正時代まで主要都市・宿場町や温泉街に現物として残っていたが、現在は見る事ができない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many have bought their own shops in recent years, but even today, there are fortune-tellers in the centers of cities doing business in the open air with only a counter. 例文帳に追加

-近年では店舗を持つものも多く見られるが、現在でも都心部では台一つで露天で商いする占い師の姿が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsurigoto (self-government, and rites and festivals) for people living in the cities was traditionally administered by this unit, and many places still continue to have such customary practice. 例文帳に追加

都市部の庶民のまつりごと(自治、祭礼)は伝統的にこの単位で行われ、その慣行が今でも残っているところも少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.例文帳に追加

都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 - Tatoeba例文

The FCC is mandating that carriers support wireless number portability in the top 100 cities in the U.S. in November 2003. 例文帳に追加

FCC(連邦通信委員会)は、通信事業者が米国の上位100都市において2003年11月に携帯番号ポータビリティをサポートするように命じている。 - コンピューター用語辞典

At present, many other JR companies and bus companies operate overnight inter-city buses that connect major cities near to 23 Ward of Tokyo (such as Yokohama) and Kyoto/Osaka/Kobe area. 例文帳に追加

その他、横浜など東京23区以外の周辺地域と京阪神各地区を結ぶJR系および他社夜行路線バスも多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Broken down by city, the proportions were 10~15% in shopping districts in the larger cities of City A, City B, City C and City D and around 5% in shopping districts in City E, City F and City G.例文帳に追加

市別にみると、人口規模の大きいA市、B市、C市、D市の商店街が10~15%、E市、F市、G市の商店街が5%程度であった。 - 経済産業省

Starting April 2007, it will expand to 17 bases in 10 cities and there will be around 300 workers, making it the largest scale Japanese logistics company in India.例文帳に追加

2007年4月より10都市17拠点に展開することになり、従業員数は約300名と、インドの日系物流業者としては最大規模。 - 経済産業省

In terms of the business cost distance, Singapore is very close to Tokyo, but regional cities in Japan turned out to be even closer.例文帳に追加

国内の地方都市について見ると、いずれの都市も東京からの距離が極めて近いシンガポールよりも、まだ東京に近いという結果となった。 - 経済産業省

Along with economic growth, the middle-income segments in the cities are overall becoming modernized and are seemingly hoping for further maturity.例文帳に追加

アジアの都市中間層では、全体として経済成長に伴う消費生活の現代化が進んでおり、更なる成熟への希求がみられた。 - 経済産業省

The survey result of JETRO Bangkok Office compares old and new statutory minimum wages of Bangkok, Thailand with those of other Asian cities*88 (Figure 2-3-5-12).例文帳に追加

また、ジェトロ・バンコクの同調査結果では、タイ・バンコクの新旧の法定最低賃金をアジア各都市と比較している*88(第2-3-5-12 図参照)。 - 経済産業省

He said to him, ‘Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.’ 例文帳に追加

「主人は彼に言った,『よくやった,善い召使いよ。あなたはごく小さなことに忠実だと分かったから,十の都市に対する権威を持ちなさい』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:17』

It happened soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good news of the Kingdom of God. With him were the twelve, 例文帳に追加

その後間もなく,彼は町々や村々を通って行きながら,宣教し,神の王国の良いたよりを伝えた。彼と共にいたのは十二人, - 電網聖書『ルカによる福音書 8:1』

Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people. 例文帳に追加

イエスはすべての町や村を歩き回って,その会堂で教え,王国の福音を宣教し,民の中のすべての疾患と病気をいやした。 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:35』

This time, I will visit Iwate Prefecture - regional banks in the prefecture in particular, as well as Miyako and Kamaishi Cities in the Sanriku region. 例文帳に追加

今回は岩手県でございまして、特に岩手県の地方銀行、それから三陸の宮古(市)、それから釜石(市)に行かせて頂きたいというふうに思っております。 - 金融庁

Daniel is a former journalist and a grandson of Harry Truman, the U.S. president who made the decision to drop the atomic bombs on these two cities during World War II. 例文帳に追加

ダニエルさんは元ジャーナリストで,第二次世界大戦中にこれら2都市に原爆を投下することを決めた米国のハリー・トルーマン大統領の孫である。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a navigation system capable of readily finding specific types of character strings such as the names of cities, towns, villages, and locations, while scrolling a map screen.例文帳に追加

地図画面のスクロール中に、市区町村名や地名など特定種別の文字列を容易に発見することができるナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

In the last days of his administration, he tried to preserve his territory by moving Fuchu (provincial cities which consist of local governments as the core of the city) to Shinpu-jo Castle, but he failed because of Nobunaga ODA's invasion (subjugation of Takeda). 例文帳に追加

政権末期には本国で新府城への府中移転により領国維持をはかるが、織田信長の侵攻(武田征伐)により失敗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Support should be tailored to strengthen the connectivity between rural villages and neighboring cities, so that higher food prices would translate into increased supply. 例文帳に追加

都市部と農村部のリンクを強化し、都市部の食料価格の高騰が周辺の農村部での食料の増産につながるよう支援する必要があります。 - 財務省

Article 57 The Treasury shall bear half of the following expenses of the prefectures or cities establishing health centers pursuant to a Cabinet Order: 例文帳に追加

第五十七条 国庫は、政令で定めるところにより、次に掲げる都道府県又は保健所を設置する市の費用に対して、その二分の一を負担する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For example, the addresses are hierarchized into prefectures (first level) and cities, wards, towns, and villages (second level) and so on, and the genres are hierarchized into eating and drinking (first level) and first food (second level) and so on.例文帳に追加

例えば、住所では、都道府県(第1レベル)、市区町村(第2レベル)…に、ジャンルでは食べる・飲む(第1レベル)、ファーストフード(第2レベル)…に階層化されている。 - 特許庁

(5) If any member of Committee comes to fall under either of the two items of the preceding paragraph, the prefectural governors or the heads of the designated cities etc. shall dismiss such member. 例文帳に追加

5 都道府県知事又は指定都市等の長は、委員が前項各号のいずれかに該当するに至つたときは、その委員を解任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) With regard to the application of the provision of Article 77-2 paragraph (1) to designated cities, the term "may be established" described in the same paragraph shall be replaced with "shall be established". 例文帳に追加

8 指定都市に対する第七十七条の二第一項の規定の適用については、同項中「置くことができる」とあるのは、「置く」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At around this time, although a new city Kobe developed drastically as one of the leading heavy industry cities, Kashima took next steps to revitalize the city. 例文帳に追加

この頃、新興都市・神戸は国内屈指の重工業都市として飛躍的な発展を遂げたが、鹿島はさらに神戸を活性化させるべく様々な手を打った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Exchangers also started business in provincial cities, keeping close contact mostly with those in Osaka and contributing to the development of the tri-metallic monetary system. 例文帳に追加

さらに地方の都市にも開業されるようになり、大坂の両替商を中心に互いに連絡を取り合い三貨制度の発達に貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Movement to Improve Rural Areas was government-regulated movement which aimed to improve and reconstruct regional societies, cities, towns and villages which had been devastated after the Russo-Japanese War. 例文帳に追加

地方改良運動(ちほうかいりょううんどう)とは、日露戦争後に荒廃した地方社会と市町村の改良・再建を目指す官製運動のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suzakumon Gate was the main gate built on the southern end of Imperial Palaces (called daidairi) in ancient Japanese cities, such as Heijo-kyo (capital of Japan in Nara from 710 to 740 and from 745 to 784) and Heian-kyo (capital of Japan in Kyoto from 794 to 1868) that had grid-patterned city layouts. 例文帳に追加

朱雀門(すざくもん)は、古代、平城京や平安京といった条坊制の宮城(大内裏)において南面する正門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some cities, the rights on land were so complicated that it was impossible to determine who should bear the burden, and instead, a new tax system of the city seems to have been introduced. 例文帳に追加

また一部都市では、錯綜する土地権利ゆえ賦課者が確定できず、地子に代わる新しい都市税制を導入したとみられる場所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Well-known major aoso-za existed in Echigofuchu (the then aoso-producing area, now part of Joetsu City, Niigata Prefecture), in Omi Sakamoto (the then midpoint of the aoso distribution network, now part of Otsu City, Shiga Prefecture), and in Kyoto and in the area now called Tennoji Ward, Osaka (then both aoso-consuming cities). 例文帳に追加

主要なものとして越後府中(生産地)・近江坂本(中継地)・京都・天王寺区(ともに消費地)が知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding opening ports and cities, Japan was able to receive the benefits from most-favored-nation treatment, which the western powers including England and France had already acquired. 例文帳に追加

開港開市の規定などについては、英仏などの欧米列強は既に最恵国待遇を得ていたので、日本も同じ恩恵に預かることが出来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wards were established within counties exclusively in the three urban prefectures, treaty port cities and densely-populated areas, and multiple wards were placed in large densely-populated areas (Article 4). 例文帳に追加

三府・条約港日本の条約港および人口密集地には、郡から分けて区を置き、広い人口密集地には複数の区を置いた(第4条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this period, legal racial movement by the Koreans became active, and development of Korean literature and that of popular culture in big cities were seen. 例文帳に追加

この時代には朝鮮人による合法的民族運動が盛り上がり、朝鮮文学の発展や大都市における大衆文化の発達が見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The similarity is the establishment of the free-movement area for foreign residents in the cities with open ports, while the Japanese-Korean Treaty of Amity permitted foreigners to do business. 例文帳に追加

開港地に外国人の遊歩区域を設けている点は同様であるが、日朝修好条規では外国人の商業行為をも認めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Administrative districtRegions were divided into Taiwan administrative districts adopted during Japan colonial period and Cities, Towns, Villages were established under each district (Shrines were founded in the settlement of indigenous inhabitants of Taiwan). 例文帳に追加

行政区分・・・地方を日本統治時代の台湾行政区分で区分、その下に市・街・庄(台湾原住民の集落には社を設置)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some cities, it occurred that the extent of the area became completely matched with that of the old provinces through mergers; Sado City, Tsushima City, and Iki City are the city names given after the extent of the area became completely matched with that of the respective province. 例文帳に追加

以上と異なり、合併によって旧国の範囲と完全に一致するようになって付けられたのが、佐渡市、対馬市、壱岐市である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The population of the greater Osaka area combining the populations of the two cities is believed to have exceeded Kyoto's population during the Azuchi-Momoyama period until Osaka no eki occurred. 例文帳に追加

両者の人口を合わせた大坂都市圏の人口は、安土桃山時代より大坂の役まで京都の人口を上回っていたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Meiji period they were designated as Sampu (Three Urban Prefectures), and even after the city system was established, these three cities enjoyed an exceptional treatment for quite a while, and thus, they maintained the highly valued status over long period of time. 例文帳に追加

明治以後も三府が設置され、市制成立後も暫くは市制特例が敷かれるなど、長きに渡って重要視されていくこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS