意味 | 例文 (46件) |
Framework Convention on Climate Changeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 46件
a framework convention on climate change例文帳に追加
気候変動枠組み条約 - Eゲイト英和辞典
1997: The third session of the Conference of the Parties to the U.N. Framework Convention on Climate Change (the third session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, Kyoto Conference on Climate Change) was held. 例文帳に追加
1997年:第3回気候変動枠組条約締約国会議(地球温暖化防止京都会議)開催。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change例文帳に追加
(1)気候変動枠組条約締約国会議 - 経済産業省
Note 1) is Annex I Parties of United Nations Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加
注1)は気候変動枠組条約の附属書I国 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The Third Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP3))例文帳に追加
(気候変動枠組条約第13回締約国会議(COP13)) - 経済産業省
The formal name is Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加
正式名称は、気候変動に関する国際連合枠組条約の京都議定書(英)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We appreciate President Felipe Calderón’s briefing on the status of the UN Framework Convention on Climate Change negotiations, as well as Prime Minister Meles Zenawi’s briefing on the report of the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing submitted to the UN Secretary-General. 例文帳に追加
我々は,国連気候変動枠組条約(UNFCCC)交渉の現状についてのフェリペ・カルデロン大統領による報告に感謝する。 - 財務省
On the other hand, in Conference of Parties (COP), increase-decrease rates relative to the reference year of United Nations Framework Convention on Climate Change are often indicated. 例文帳に追加
一方、締約国会議(COP)では条約の基準年を用いた増減率が提示されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kyoto Protocol refers to a protocol adopted at the 3rd Session of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (Kyoto Conference on Climate Change, COP3) held at Kyoto International Conference Center on December 11, 1997, according to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加
京都議定書(きょうとぎていしょ、英KyotoProtocol)は、気候変動枠組条約に基づき、1997年12月11日に京都市の国立京都国際会館で開かれた第3回気候変動枠組条約締約国会議(地球温暖化防止京都会議、COP3)での議決した議定書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cabinet meeting was held just before the start of the 15th Conference of the Parties (COP 15) to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加
この閣議は,国連気候変動枠組み条約第15回締約国会議(COP15)の開始直前に開かれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
It was the third session of the Conference of Parties to the UN Framework Convention on Climate Change (COP) which had been held each year since the UN Framework Convention on Climate Change came into effect, and is also commonly referred to as the Kyoto Conference, the Kyoto Conference to stop global warming, and the COP3. 例文帳に追加
気候変動枠組条約の発効以来、毎年開かれている気候変動枠組条約締約国会議(COP)(COP)の第3回目の会合であり、通称、京都会議、地球温暖化防止京都会議、COP3(コップスリー)とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We will spare no effort to reach agreement in Copenhagen through the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) negotiations. 例文帳に追加
我々は、国連気候変動枠組条約(UNFCCC)交渉を通じてコペンハーゲンで合意に至るための努力を惜しまない。 - 財務省
The Third Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP3) was held in Bali, Indonesia, in December 2007.例文帳に追加
2007年12月、インドネシアのバリにおいて、国連の気候変動枠組条約第13回締約国会議(COP13)が開催された。 - 経済産業省
At the 16th Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change(COP16) in Cancun late last year, it was decided to establish a Green Climate Fund (GCF). 例文帳に追加
昨年末のカンクンにおける国連気候変動枠組条約第16回締約国会議(COP16)では、「緑の気候基金(GCF)」の設立が決定されました。 - 財務省
In Kyoto Protocol of United Nations Framework Convention on Climate Change, it is called Land Use, Land Use Change and Forestry (LULUCF). 例文帳に追加
s気候変動に関する国際連合枠組条約の京都議定書3で定められており、土地利用・土地利用変化及び林業部門(LULUCFLandUse,LandUseChangeandForestry)活動とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We reaffirm the objective, provisions, and principles of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), including common but differentiated responsibilities. 例文帳に追加
我々は、共通であるが差異のある責任を含め、国連気候変動枠組条約(UNFCCC)の目的、規定及び原則を再確認する。 - 財務省
The 21st session of the Conference of the Parties (COP21) to the United Nations Framework Convention on Climate Change was held from Nov. 30 through Dec. 12 in the suburbs of Paris, France.例文帳に追加
国連気候変動枠組み条約第21回締約国会議(COP21)が,フランスのパリ郊外で11月30日から12月12日まで開催された。 - 浜島書店 Catch a Wave
During the third session of the Conference of the Parties (COP3) of the United Nations Framework Convention on Climate Change held in 1997, the through local trains running on the Karasuma Line reached to Takanohara Station using the shared track. 例文帳に追加
なお、1997年の第3回気候変動枠組条約締約国会議中には烏丸線直通の普通列車が高の原駅まで乗り入れていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) Quotas prescribed under Article 3, No. 7 of the Kyoto Protocol of the United Nations Framework Convention on Climate Change (hereinafter referred to as "Kyoto Protocol"). 例文帳に追加
一 気候変動に関する国際連合枠組条約の京都議定書(以下「京都議定書」という。)第三条7に規定する割当量 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 1997, the Third Session of the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change (COP3) was convened in Kyoto, Japan, where a goal was agreed for developed countries to make reductions to their greenhouse gas emissions. 例文帳に追加
1997年にはCOP3が日本の京都で開催され、先進国の温室効果ガス削減目標が決定されている。 - 経済産業省
We reaffirm the objective, provisions, and the principles of the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC),including common but differentiated responsibilities and respective capabilities. 例文帳に追加
我々は,共通だが差異のある責任とそれぞれの能力を含む,国連気候変動枠組条約(UNFCCC)の目的,規定及び原則を再確認する。 - 財務省
The Kyoto Protocol was adopted at the Third Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP3) held in Kyoto in 1997; it was officially enacted in February, 2005.例文帳に追加
京都議定書は、1997年に京都で開催された国連の「気候変動枠組条約第3回締結国会議(COP3)」で採択され、2005年2月に発効した。 - 経済産業省
Companies may either use the IPCC GWP values agreed to by United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) or the most recent GWP values published by the IPCC. 例文帳に追加
気候変動に関する国際連合枠組条約(UNFCC)が承認したIPCC GWP 値またはIPCC が発表した最新のGWP値のいずれかを使用することができる。 - 経済産業省
We need to have discussions leading to the establishment of a more effective future framework, which would not only facilitate maximum effort of major green house gas emitting countries for its reduction, but also encourage all countries to contribute in line with their ability for the ultimate goal of Framework of Convention on Climate Change. 例文帳に追加
主要排出国による最大限の努力を促し、全ての国がその能力に応じて参加する、実効性のある将来枠組みの構築につながることが必要と考えます。 - 財務省
According to United Nations Framework Convention on Climate Change, which is a superordinate concept of Kyoto Protocol, the base year, or the reference year must be 1990 for the participating countries except a part of economically developing countries. 例文帳に追加
京都議定書の上位概念である気候変動枠組み条約では、一部の経済移行国を除き、基準年referenceyearとして1990年しか選択できないこととされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7. We committed to take action to tackle the threat of climate change and work towards an ambitious outcome in Copenhagen, within the objective, provisions and principles of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). 例文帳に追加
7.我々は気候変動の脅威に立ち向かうための行動を取ること、また、国連気候変動枠組条約(UNFCCC)の目的、条文及び原則の範囲内で、コペンハーゲンにおける野心的な成果に向けて作業することを約束した。 - 財務省
The Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change can be said to be the first step toward concrete measures to deal with this problem and it is necessary for the entire world to steadily implement it.例文帳に追加
国連気候変動枠組条約の京都議定書はこの課題に対する具体的な取組の第一歩と言え、世界全体で着実に実施していく必要がある。 - 経済産業省
We commit to maintaining a focus on inclusive green growth as part of our G20 agenda and in the light of agreements reached at Rio+20 and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). 例文帳に追加
我々は,G20の議題の一部として,またリオ+20において得られた合意及び国連気候変動枠組条約(UNFCCC)の観点から,包摂的なグリーン成長に焦点を置き続けることにコミットする。 - 財務省
In order to ensure fairness and equity with respect to each country when setting reduction targets, Japan proposed a sectoral approach for the framework on climate change after the first commitment period of the Kyoto Protocol. This approach was presented at various occasions during international meetings such as the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Asia-Pacific Partnership on Clean Development and Climate (APP), and in initiative proposals such as the Cool Earth Partnership.例文帳に追加
我が国は、京都議定書の第一約束期間以降の国際的な枠組み構築に向けて、各国の削減目標の公平性を確保するため、気候変動枠組条約締約国会議、後述する「クールアース推進構想」や「クリーン開発と気候に関するアジア太平洋パートナーシップ」(APP)等、様々な国際交渉の場において、セクター別アプローチを提案している。 - 経済産業省
Therefore, it should be noted that different increase-decrease rates for the last couple of years relative to the reference year of the greenhouse gas emissions are sometimes announced between the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto protocol. 例文帳に追加
このため、直近年の温室効果ガス排出量の基準年比増減率が気候変動枠組み条約と京都議定書で異なる値で発表されることがある点に留意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for duties subscribed by United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol, in order to make the duties fulfilled, regulations which would function as penalties were set up. 例文帳に追加
気候変動枠組条約および京都議定書により定められた義務については、その約束が遵守されることを担保するため、罰則規定のように機能する規定が設けられることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, when discussing the subject from the perspective of beyond 2012 towards the ultimate goal of the Framework Convention on Climate Change, it is essential not to fix the current framework, under which only certain developed countries are obliged to mandatory reductions of carbon gases. 例文帳に追加
さらに、2013年以降(beyond 2012)をも視野に入れた議論を行う場合には、気候変動枠組条約の究極目的の実現に向けて、一部の先進国のみが温室効果ガスの削減義務を負うという枠組みを固定化しないものとすることが重要です。 - 財務省
We tasked the World Bank, working with Regional Development Banks, and the IMF, in coordination with other relevant organizations, to conduct the analysis on mobilizing sources of climate change financing, including public and private bilateral and multilateral as well as innovative sources, drawing inter alia on the AGF report consistent with the objective, provisions and principles of the UN Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加
我々は、地域開発金融機関と連携する世界銀行と IMF が、その他の関連機関と協働して、とりわけ AGF レポートを活用し、国連気候変動枠組条約の目的、規定及び原則と整合的な、公的及び民間の資金、バイ及びマルチの資金、革新的資金を含む、気候変動資金の動員に関する分析を実施するよう指示した。 - 財務省
Co-operation will also be essential among OECD countries as well as with emerging economies and developing countries to reach an ambitious, effective, efficient, comprehensive and fair international climate agreement at the 15th Conference of the Parties of the UN Framework Convention on Climate Change (COP15) in Copenhagen in December 2009. 例文帳に追加
また、12月にコペンハーゲンで開催される国連気候変動枠組条約第15回締約国会議において、野心的、実効的、効率的、包括的、かつ公平な国際的な気候変動の合意に達するためにOECD加盟国間及び新興国、発展途上国との協力も必須となるであろう。 - 経済産業省
In order to achieve the objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change to stabilize the level of greenhouse gas concentrations in the atmosphere, we must curb the global greenhouse gas emissions to the same level as the capacity of natural sinks. 例文帳に追加
大気中の温室効果ガスの濃度を安定化させるという「気候変動枠組条約」の目標の達成のためには、世界全体の排出量を自然界の吸収量と同等のレベルに抑え込む必要があります。 - 経済産業省
We also look forward to receiving the joint report on mobilizing climate finance coordinated by the World Bank Group, in close partnership with the IMF, regional development banks and the OECD, aimed at analyzing options for expanding the flow of climate change finance to developing countries in pragmatic and cost-effective ways, drawing inter alia on the AGF report consistent with the objectives, provisions and principles of the United Nations Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加
我々はまた,実際的で費用対効果の高い方法による途上国への気候変動資金の流れを拡大する選択肢を分析するため,とりわけ国連気候変動枠組条約の目的,規定及び原則に一致した気候変動資金に関するハイレベル諮問グループ(AGF)報告書を踏まえつつ,国際通貨基金(IMF),地域開発金融機関,OECD との緊密な連携のもと,世界銀行が調整を行う共同報告書を受け取ることを期待する。 - 財務省
Some intellectual property chapters of FTAs/EPAs provide that the parties sign or aim to sign specific treaties or agreements such as the Paris Convention or Union Internationale pour la Protection des Obtentions Vegetales (UPOV). Likewise in the environmental area, it is foreseeable that FTAs/EPAs will provide that the parties thereto shall sign or strive to sign environment-related agreements such as the Framework Convention on Climate Change, Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, Convention on Biological Diversity, together with the list of cooperative measures as a package.例文帳に追加
また、FTA/EPA の知的財産章では、パリ条 約や植物新品種条約等、特定の関連条約への加 盟義務又は努力義務を設ける例が見られるが、 環境においても、地球環境枠組条約や廃棄物の 越境移動に関するバーゼル条約、生物多様性条 約等、環境関連条約への加盟義務又は努力義務 を、そのための協力ともパッケージにして規定 する例が今後出てくることも考えられる。 - 経済産業省
Many significant international conferences were held at this hall, including: The 3rd Conference of the Parties (COP) (Kyoto Conference) of The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) which adopted the Kyoto Protocol, The United Nations Conference on Disarmament, The Plenipotentiary Conference of the International Telecommunication Union (ITU), The Annual Meeting of the International Whaling Commission (IWC) and its Scientific Committee, The Conferences of the Parties of Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (Washington Convention), The World Heritage Committee Session, and The Asia-Europe Meeting (ASEM). 例文帳に追加
京都議定書を採択した「第3回気候変動枠組条約締約国会議」(京都会議)や国際連合軍縮会議、国際電気通信連合全権委員会議、国際捕鯨委員会科学委員会及び総会、絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約(ワシントン条約)締約国会議、世界遺産委員会、アジア欧州会合(ASEM)など重要な国際会議が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) was adopted in 1992 at the Rio Earth Summit. In response to the increasing concentrations of atmospheric greenhouse gases and the resulting global warming and negative impacts on the natural ecosystem, it seeks to stabilize the atmospheric concentration of greenhouse gases.例文帳に追加
気候変動枠組条約は、大気中の温室効果ガスの増大が地球温暖化を招き、自然の生態系等に悪影響を及ぼすおそれがあることを背景に、大気中の温室効果ガスの濃度を安定化させることを目的とする条約で、1992年にリオ・デ・ジャネイロで開催された地球サミットで合意された。 - 経済産業省
The Third Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP3, the Third Session of the Conference of the Parties) held on December in 1997 by the United Nations in the Kyoto International Conference Center (Kyoto City, Kyoto Prefecture), was an international conference of which the main object was to reach an international consensus on regulations concerning the emission of greenhouse gases, 例文帳に追加
第3回気候変動枠組条約締約国会議(だい3かいきこうへんどうわくぐみじょうやくていやくこくかいぎ)は、1997年12月に国際連合により国立京都国際会館(京都府京都市)で開催された、温室効果ガス排出規制に関する国際的な合意形成を主な目的とした国際会議である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each country has to collect and report basic figures to estimate the fluctuation of the amounts of various emissions and of forest absorption, which are necessary for the management of emission amount of greenhouse gases by United Nations Framework Convention on Climate Change and Kyoto Protocol (Articles 3 and 7 of Kyoto Protocol, obligation of information report). 例文帳に追加
気候変動枠組条約および京都議定書による温室効果ガス排出量管理に必要な各種排出量および森林吸収量の変化を推計するための基礎的数値については、各国が集計し報告することとなっている(京都議定書5条・7条、情報の報告義務)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8. We discussed the way forward on implementing the Seoul Development Consensus on Shared Growth and its Multi-Year Action Plan. In particular we welcome the launch of the Global Partnership for Financial Inclusion last December. We also welcome the appointment of the members of the High Level Panel for Infrastructure Investment, and look forward to their recommendations by September. We discussed the report made by the UN High-Level Advisory Group on Climate Change Financing. We welcome the positive outcomes of the Cancun Climate Conference, and in particular the decision to establish a Green Climate Fund, and will pursue discussions on mobilizing sources of financing, including public and private, bilateral and multilateral, as well as innovative sources, consistent with the objective, provisions and principles of the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). 例文帳に追加
8. 我々は、共有された成長のためのソウル開発合意とその複数年行動計画の実施に向けた今後の進め方を議論した。特に、我々は、ソウルで昨年 12 月に立ち上げられた、金融包摂のためのグローバル・パートナーシップの立上げを歓迎する。我々はまた、インフラ投資のためのハイレベル・パネルのメンバーの指名を歓迎し、9 月までの彼らの提言を期待している。我々は、気候変動資金に関する国連ハイレベル諮問グループによる報告を議論した。我々は、カンクン気候会議の肯定的な成果、特に、緑の気候基金を設立する決定を歓迎し、国連気候変動枠組条約(UNFCCC)の目的、規定及び原則と整合的な、官民、バイ・マルチの資金や革新的資金を含む、資金源の動員に関する議論を推進する。 - 財務省
(ii) Quantities and identification codes for each type of carbon dioxide equivalent quota held (referring to the types given in each item under Article 2, Paragraph (6); the same shall apply hereinafter). (Here, "identification codes" means the letters and numbers assigned by the signatory parties of the Kyoto Protocol or the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, hereinafter referred to as "Secretariat," for per-unit identification of carbon dioxide equivalent quotas; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加
二 保有する算定割当量の種別(第二条第六項各号の種別をいう。以下同じ。)ごとの数量及び識別番号(算定割当量を一単位ごとに識別するために京都議定書の締約国又は気候変動に関する国際連合枠組条約の事務局(以下「事務局」という。)により付された文字及び数字をいう。以下同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 In order to prepare the inventory prescribed in Article 4, Item 1 (a) of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the annual inventory prescribed in Article 7, Item 1 of the Kyoto Protocol, the national government shall calculate greenhouse gas emissions and sinks in Japan each year, and the results shall be published as prescribed by an Ordinance of the Ministry of the Environment. 例文帳に追加
第七条 政府は、温室効果ガスの排出及び吸収に関し、気候変動に関する国際連合枠組条約第四条1(a)に規定する目録及び京都議定書第七条1に規定する年次目録を作成するため、毎年、我が国における温室効果ガスの排出量及び吸収量を算定し、環境省令で定めるところにより、これを公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Statements in the Communique, as listed below, indicates China’s active stance towards climate change. ① China recognizes Japan’s proposal to at least halve the world’s greenhouse gas emissions by 2050, and it will study the means and measures required to achieve the ultimate goal of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), which is to stabilize the atmospheric concentration of the greenhouse gases at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. ② Both parties share the common understanding that Japan and China will actively participate in talks to increase the effectiveness of the process and the framework until 2012 and beyond 2013, and contribute to attaining beneficial results at the Conference of the Parties to the UNFCCC (COP) and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP), scheduled to be held in Copenhagen, Denmark, at the end of 2009. ③ China regards the Japanese sector-based approach in setting and implementing emissions reduction targets and cutting emissions as an important idea.例文帳に追加
本声明においては、①中国側は、日本の2050年までに少なくとも半減という見解を留意し、各国と共に、気候変動枠組条約の、気候系に対して危険な人為的干渉を及ぼすこととならない水準において大気中の温室効果ガスの濃度を安定化させるとの究極的な目的を実現させる方法及び措置を検討していくことを表明、②日中両国は、2012年まで及び2013年以降の実効的なプロセス及び枠組みを強化する交渉に積極的に参加することで、2009年末コペンハーゲンで行われる気候変動枠組条約及び京都議定書の締約国会議で結果が出せるようにするとの共通認識に達したこと、③中国側は、セクター別アプローチが排出削減指標又は行動を実施する重要な手段であると表明、等、中国も気候変動問題に関して積極的な姿勢を見せている。 - 経済産業省
(2) In addition to what is provided in the preceding paragraph, NEDO shall participate in activities that will lead to the acquisition of emission reduction units as prescribed in Article 6, paragraph 3 of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (hereinafter referred to as the "Kyoto Protocol"); shall participate in the acquisition of certified emission reductions as prescribed in Article 12, paragraph 9 of the Kyoto Protocol; shall participate in emissions trading as prescribed in Article 17 of the Kyoto Protocol; and shall thereby aim to contribute to performance of the commitment based on Article 3 of the Kyoto Protocol, while avoiding any significant restrictions on Japan's energy use and industrial activities. 例文帳に追加
2 機構は、前項に規定するもののほか、気候変動に関する国際連合枠組条約の京都議定書(以下「京都議定書」という。)第六条3に規定する排出削減単位の取得に通ずる行動に参加すること、京都議定書第十二条9に規定する認証された排出削減量の取得に参加すること及び京都議定書第十七条に規定する排出量取引に参加すること等により、我が国のエネルギーの利用及び産業活動に対する著しい制約を回避しつつ京都議定書第三条の規定に基づく約束を履行することに寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (46件) |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|