Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「IN LARGE」に関連した英語例文の一覧と使い方(850ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「IN LARGE」に関連した英語例文の一覧と使い方(850ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > IN LARGEの意味・解説 > IN LARGEに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

IN LARGEの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44131



例文

Since the flexural rigidity B of a tension member 22 is 0.0035-0.025 N×m^2, a resilient force is large with respect to the force of the sheath 23, expanding in the longitudinal and vertical directions of the cable 1; and the bending rate of the coated optical fiber 21 inside the cable 1 relatively becomes small, and thereby loss fluctuation is suppressed.例文帳に追加

また、テンションメンバ22の曲げ剛性Bが0.0035〜0.025N・m^2であるので、ケーブル1の長手方向と垂直方向にシース23が広がる力に反発する力が大きく、ケーブル1の内部での光ファイバ心線21の曲がりの割合が相対的に小さくなり、損失変動を抑えることができる。 - 特許庁

To solve the problems that howling easily occurs because a microphone and a speaker are close to each other when a noise cancellation function and a monitor function are attempted to coexist in one device, and that even low pass noise becomes large to make it difficult to hear human voices when gain is increased to operate as a monitor function by the same frequency characteristic as that of the noise cancellation function.例文帳に追加

ノイズキャンセル機能とモニター機能を1つの機器に共存させようとした場合、マイクとスピーカーが近いためハウリングが起こりやすく、さらにノイズキャンセル機能と同じ周波数特性でゲインを上げてモニター機能として動作させると、低域の騒音まで大きくしてしまい、人の声などが聞きとりにくくなる。 - 特許庁

The rotator of a radial magnetic bearing is composed of an electromagnetic steel plate with the thickness Tr, and the conductivity σr, while the stator has an electrode part for damper with the width Td at the part facing the rotator in the axial direction, and the conductivity σd, and by making σd×Td2>σr×Tr2, the magnetic bearing can get a large bearing damping performance.例文帳に追加

ラジアル磁気軸受の回転子は厚みTr、導伝率σrの電磁鋼板から構成され、固定子は回転子に面する部分の軸方向の幅Td、導伝率σdのダンパー用電極部分を有し、かつσd×Td^2>σr×Tr^2とすることにより、磁気軸受は大きな軸受ダンピング特性を得ることができる。 - 特許庁

To provide a new cleaning agent for soil capable of efficiently removing a hardly-decomposable aromatic halogenated substance contained in the soil by merely spraying it to the soil without requiring a treatment facility of large scale for digging/recovering the contaminated soil and treating it, and provide a low environment load type cleaning method for a contaminated soil using the same.例文帳に追加

汚染土壌を掘削回収しそれを処理する大規模な処理施設を必要とせず、単に土壌に散布するだけで土壌中に含まれる難分解性芳香族ハロゲン化物を効率よく除去し得る新規な土壌浄化剤およびこれを用いた低環境付加型の汚染土壌の浄化方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a research gene product data classification system for efficiently carrying out research target retrieval by classifying respective data such as gene or compound/medicine and disease according to working, effects, and symptoms or the like, and for removing noise data, a data group whose number of times of document excerpt is large, and data which do not belong to any classification in an early stage.例文帳に追加

遺伝子や化合物・薬物、疾患の各データを作用、効力、症状等で分類することにより、研究ターゲット検索を効率化するとともに、ノイズデータ、文献引用回数の多いデータグループ、どの分類にも属さないデータを早い段階で除去できる研究遺伝子産物データ分類システムを提供する。 - 特許庁


例文

To provide a method for welding a metallic pipe, which can solve problems of a method for welding metallic pipes using a squeeze roll, and can set a so-called V-shape angle in the vicinity of a welding point large, and can accurately constrain and press the cross section of the pipe, and can efficiently manufacture a straight seam welded pipe having high welding quality.例文帳に追加

スクイズロールを使用する金属管の溶接方法の問題を解消し、溶接点付近の所謂Vシェープ角を大きく設定でき、かつ正確に管断面を拘束、加圧でき、溶接品質が高い直線継目溶接管を高効率で製造できる金属管の溶接方法の提供。 - 特許庁

In the clip type spectacle holder with writing instrument, the clip 1 attached to a pocket or neck of the clothes includes: two holes 2 formed on an edge of the clip 1; small rings 3 fixed to the respective hole 2; a large ring 4 for the spectacles fixed to either of the small ring 3; and the writing instrument 5 fixed to the other small ring 3.例文帳に追加

クリップ1の一端に2つの穴2をあけ、それぞれの穴2に小リング3を取り付け、一方の小リング3に眼鏡保持用大リング4を取り付け、もう一方の小リング3に筆記具5を取りつけたクリップ1を、衣服のポケットや襟に装着する形態のクリップ式筆記具付き眼鏡保持ホルダーを特徴とする。 - 特許庁

To provide a turbine nozzle and its manufacturing method applicable to a large-sized turbine nozzle 500 mm or more in diameter, making the angles of stator blade rows meet a plurality of specifications and extremely reducing of metallic mold cost for casting as compared with that of a conventional single metallic mold and the manufacturing method.例文帳に追加

直径が500mm以上にも達する大型のタービンノズルに適用することができ、かつ静翼列の角度を複数スペックに対応させることができ、しかも鋳造用の金型コストを従来の単一の金型より大幅に低減することができるタービンノズルとその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a box for packing a glass plate, which can be transported efficiently in a stable quality without generating a blemish or a smudging on the surface of a large type glass plate for a flat panel display(liquid crystal display, plasma display panel or the like) and packing operation of which can be carried out efficiently and a packing method and an unpacking method.例文帳に追加

フラットパネルディスプレイ(液晶ディスプレイ、プラズマディスプレイパネル等)用の大型ガラス板の表面に傷や汚れが発生することなく安定した品質で高効率に搬送でき、また梱包作業を効率よく行うことのできるガラス板梱包箱、梱包方法及び開梱方法を提供する。 - 特許庁

例文

To display a large amount of information which can not be handled by a conventional system without any rise in cost since substantial-transfer- capacity-improved display data by a PV link system and image compression systems, etc., including space-axis, gradation-axis, and time-axis systems are received and the processing capacity of a data processing circuit need not greatly be improved.例文帳に追加

PVリンク方式や空間軸,階調軸,時間軸にわたる画像圧縮方式等の実質転送能力が向上された表示データを受け取り、データ処理回路の処理能力を大幅に向上することがないためコスト増がなく、従来方式では実現不可能な多くの情報量を表示する。 - 特許庁

例文

When shaking or vibration is large and the relative movement amount between the lower plate 104 and the upper plate 102 exceeds the elastic deformation range of the spherical body 110, the spherical body 110 rolls in the horizontal direction between the lower plate 104 and the upper plate 102, and displays a base isolation effect for absorbing the shaking as a rolling base isolation support.例文帳に追加

揺れや振動が大きく下部板104と上部板102との相対移動量が球体110の弾性変形範囲を越えると、球体110は下部板104と上部板102との間を水平方向に転がり、転がり免震支承として揺れを吸収する免震作用を発揮する。 - 特許庁

To provide a tunnel branch construction method using a master and a slave shield machines capable of carrying out work without giving an influence on the ground and increasing work efficiency and safety when a tunnel branch section for branching a shield tunnel with a small diameter is constructed from partway while extending a shield tunnel with a large diameter in the tunnel branching method making use of the master and slave shield machines.例文帳に追加

親子シールド機を用いるトンネル分岐施工方法において、大径のシールドトンネルを延設しつつ、小径のシールドトンネルを途中から分岐させるトンネル分岐部を築造する際、地上に影響を与えることなく施工することができ、しかも施工効率と安全性を向上することができるようにする。 - 特許庁

To provide an arc extinguishing device in which a great reduction of cut-off time for an arc of minute current region is realized and a stable electromagnetic force for a wide region from a large current region to a small current region is secured, and the cut-off performance can be stabilized and improved, and to provide a circuit breaker equipped with the arc extinguishing device.例文帳に追加

微小電流域のアークに対する遮断時間の大幅な短縮が図られると共に大電流域から小電流域にかけての幅広い領域に対して安定した電磁力の発生を確保し、遮断性能を安定向上させることができる消弧装置及びそれを備えた開閉器を提供する。 - 特許庁

To provide a wire with reduced swelling at curved part, of which adhered elemental wires are hardly exfoliated, and a wire material with reduced eddy current, in order to solve such a problem that adhesion between elemental wires becomes easy to exfoliate from outside at a curved part of the wire material since density of the wire material at inside becomes large and that at outside becomes small.例文帳に追加

線材を曲げた曲線部では、線材の内側では線材の密度が大きくなり、外側では線材の密度が小さくなるため、素線間の接着が外側から剥離し易くなるといった課題があったため、素線間の接着が、より剥離し難い曲げ太り低減線を提供すること。 - 特許庁

To provide a magnetic recording medium for hard disk of high durability and high corrosion-resistance even in an ultrathin film of 5 nm or less by improving the defect of large internal stress of a protective coat formed by a filtered cathodic arc process and poor durability easily exfoliated from a magnetic film, and a magnetic recording device equipped with the magnetic recording medium.例文帳に追加

フィルタードカソーディックアーク法により形成される保護膜の内部応力が大きく磁性膜から剥離しやすく耐久性の悪い欠点を改善し、5nm以下の極薄膜においても、高耐久性かつ高耐蝕性のハードディスク用磁気記録媒体およびこの磁気記録媒体を備えた磁気記録装置を提供する。 - 特許庁

To provide a vehicle seat which enables a sufficiently large article storage space to be secured below a seat cushion when the sheet cushion is brought into the state of enabling an occupant to sit thereon, and which can improve an appearance under the seat cushion and workability of loading/unloading of an article in the state of enabling the occupant to sit thereon.例文帳に追加

シートクッションを着座可能状態にしたときにシートクッションの下方に十分に大きな物品収納空間を確保することができ、しかも、着座可能状態での物品の出し入れ作業性の向上とシートクッション下の見栄えの向上を図ることのできる車両用シートを提供する。 - 特許庁

To achieve reduction in transportation and construction costs by providing a lightweight permeable pit and to provide a larger size permeable pit made available by reducing its weight so that it stores a large amount of rain water which can be penetrated gradually into the underground as well as its constructing method and also the permeable pit for an easier control on removal of a deposit after the placement.例文帳に追加

軽量化した浸透枡の提供により輸送、施工コストを軽減し、さらに軽量化により大型化を可能して大量の雨水を貯水し、地下に徐々に浸透せしめうる軽量化浸透枡と構築法の提供及び設置後の堆積物除去管理を容易にする浸透枡の提供。 - 特許庁

Thereupon, when the solvent having a relatively high evaporation speed is used as the solvent, the birefringent index of the birefringent layer becomes large and, when the solvent having a relatively low evaporation speed is used, the birefringent index of the birefringent layer becomes small and, therefore, the birefringent index is controlled by selecting the solvent in accordance with the evaporation speed thereof.例文帳に追加

この際に、前記溶剤として、揮発速度が相対的に速い溶剤を使用すれば、前記複屈折層の複屈折率が大きくなり、揮発速度が相対的に遅い溶剤を使用すれば、前記複屈折層の複屈折率が小さくなるため、溶剤を揮発速度で選択することによって、複屈折率を制御する。 - 特許庁

To provide a radiation sheet for the human body using no highly water absorbable substance, requiring no large-sized equipment such as a water tank, a blower or the like, facilitated in the contact with the human body because of a sheetlike thin form, widely applied to a helmet, clothing or the like, having a simple structure and capable of efficiently radiating heat.例文帳に追加

高吸水性物質を用いることなく、また、水タンクや送風装置などの大掛かりな設備を必要とせず、シート状の薄物の形態なので人体への接触が容易であり、ヘルメットや衣服への設置等応用範囲が広く、簡単な構造で効率よく放熱を行うことができる。 - 特許庁

In the edge gluing pre-processing veneer which keeps a large number of the small width pre-processing veneers 11 arranged continuously and densely perpendicularly to the fiber, the small width pre-processing veneers 11 are connected by H-shaped synthetic resin staples 12 so as to struddle the contact end surfaces 11a of the adjacent small width pre-processing veneers 11.例文帳に追加

多数の小巾生単板11が繊維方向に対して直交方向に連続状に密に配列された横はぎ生単板において、多数の小巾生単板11は、隣接する小巾生単板11の当接端面11aを跨ぐようにH状の合成樹脂製ステープル12で連結されている。 - 特許庁

To obtain a soil improving method which does not exert a harmful influence on the environment, because the production of harmful substances is prevented in the consolidation of ground, which dispenses with large-scale equipment and toxic chemical agents, and which is suitable for liquefaction countermeasure work, seismic strengthening under the foundation of a structure, the cut-off of sediment and bedrock, etc.例文帳に追加

地盤の固結に際して有害物質を発生せず、このため環境への悪影響を与えることがなく、しかも大掛かりな装置や有害な薬品を必要とせず、液状化対策工事、構造物基礎下の耐震補強、土砂や岩盤の止水等に適した地盤改良方法を得る。 - 特許庁

By arranging reinforcing plates 10 and 11 in headers 2 and 4, the thickness of a site where the reinforcing plates 10 and 11 of the headers 2 and 4 are arranged equivalently becomes large essentially, thus improving the strength of the site where the reinforcing plates 10 and 11 of the headers 2 and 4 are arranged without increasing the weight of the heat exchanger 1 so greatly.例文帳に追加

補強板10、11をヘッダ2、4内に配することで、ヘッダ2、4の補強板10、11が配された部位の厚みが実質的に大きくなるのと同等になるので、熱交換器1の重量をさほど増加させることなく、ヘッダ2、4の補強板10、11が配された部位の強度を向上させる。 - 特許庁

Existing companies, especially, large enterprises should make effective use of start-ups to engage themselves aggressively in strategic development of new business and novel technologies (corporate venturing) and contribute to growth of start-ups, as well as should select technologies on which their efforts for development should be concentrated and should promote mobility of people among existing companies. 例文帳に追加

大企業を中心とする既存企業も、ベンチャー企業を活用した戦略的新事業・新技術開発(コーポレートベンチャリング)に積極的に取り組むことにより、ベンチャー企業の育成に寄与するとともに、自社の技術開発の選択と集中を図り、既存企業の人材流動化を促進すべき。 - 経済産業省

The phrasepublicly announcemeans to have the wide general public know an entitys own intention (to announce so that the general nationals and other unspecified large number of people can know it). Meanwhile, the public announcement must be done in a reasonable and appropriate way depending on the nature of business and the status of handling personal information. 例文帳に追加

「公表」とは、広く一般に自己の意思を知らせること(国民一般その他不特定多数の人々が知ることができるように発表すること)をいう。ただし、公表に当たっては、事業の性質及び個人情報の取扱状況に応じ、合理的かつ適切な方法によらなければならない。 - 経済産業省

According to the BOJ's National Short-Term Economic Survey of Enterprises in Japan, the diffusion index (DI) of employment sufficiency (calculated by subtracting the proportion of enterprises judging employment to be "insufficient" from the proportion judging employment to be "excessive") by enterprise size followed a downward trend from 2002, when the economy hit bottom, and the sense of over-employment largely disappeared at both large enterprises and SMEs by the fourth quarter of 2004 (Fig. 1-1-23).例文帳に追加

日本銀行「全国企業短期経済観測調査」により雇用に関する過不足感を企業規模別にDI(「過剰」-「不足」)で見ると、景気の底を打った2002年以降は下降基調で推移し、2004年10-12月期までには、大企業、中小企業とも雇用の過剰感はほぼ解消されている(第1-1-23図)。 - 経済産業省

Thus while the quality of "strengths" of individual enterprises varies, it is possible to generalize and say that large enterprises exhibit strengths in terms of their "advancedness" and sales strength, and SMEs have an advantage when it comes to flexibility of organization, maneuverability and level of service.例文帳に追加

つまり、個々の企業の「強み」の質は様々であるものの、平均的な大企業像・中小企業像という観点でみると、大企業では先進性・販売力という点で強みを発揮しているのに対して、中小企業では、組織の柔軟性、機動性、サービスといった点で強みを発揮しているのである。 - 経済産業省

Considering next the time required until the elimination of net liabilities in the case of enterprises with more liabilities than assets, it becomes apparent that a large influence is exerted by an enterprise's equity ratio when it seeks the advice of a council; an enterprise whose equity ratio has declined significantly requires that much more time to eliminate its net liabilities, increasing the time required until normalization (Appended Note 2-3-17).例文帳に追加

また、債務超過企業について、債務超過解消までの期間を見ると、協議会相談時点の自己資本比率が大きく影響しており、自己資本比率が著しく減損している企業の場合は、債務超過の解消にそれだけ時間を要するため、正常化までの期間が長くなる(付注2-3-17)。 - 経済産業省

With enterprises gradually migrating to personnel policies that are ability and performance based, and the wage gap within enterprises widening, the mechanisms that guaranteed "stability" based on conventional values are being radically transformed, and Japan is entering an age in which employment by a large enterprises does not necessarily offer a fail-safe way of avoiding risk.例文帳に追加

企業の人事政策は徐々に能力・成果主義へと移行し、企業内での賃金格差が拡大するなど、従来の価値観によるところの「安定」を保障する枠組みが大きく変貌を遂げつつあり、大企業に勤務することが必ずしも真のリスク回避と直結しない時代を迎えている。 - 経済産業省

Improved profits at large enterprises thus do not have a knock-on effect on those of SMEs, and this is one reason for the disparity in business confidence. 例文帳に追加

このように、全体として見れば、大企業と中小企業の景況感には格差が見られ、かつ、その回復度合いには業種によってばらつきが見られる。特に製造業においては、中小企業性が高い業種において景況感が悪く、このことが、全体として中小企業の景況感を押し下げている。 - 経済産業省

Thus industries whose production indices have exhibited greater growth have a higher proportion of large enterprises, and industries whose production indices have increased only sluggishly in recent years have a higher proportion of SMEs. 例文帳に追加

すなわち、生産指数の伸びが大きかった産業においては、大企業の割合が高い一方で、近年生産指数が伸び悩んでいる業種においては中小企業の割合が高いことが、第1-1-16図で見たような、近時の大企業と中小企業における生産指数の回復度合いの差となって現れていると言える。 - 経済産業省

Regarding the future, 79.4% of the enterprises polled said that they had “no intention to go public.” On the other hand, 12.7% said that they “planned to go publicorwanted to go public at some point” (Fig. 1-3-23), and the proportion was particularly large among enterprises with more than 100 employees. As seeking to go public leads to improved manager and employee motivation as well as diversification of financing methods, increasing numbers of enterprises are likely to consider going public in the future. 例文帳に追加

今後については、調査対象企業のうち79.4%は「株式公開するつもりはない」としているが、その一方で12.7%の企業は「株式公開を予定している」、「いずれ株式公開したいと思っている」としており(第1-3-23図)、特に従業員101人以上の企業でその割合は大きい。 - 経済産業省

Regarding, for example, the tendency for the average number of children born to be higher for female permanent employees working at SMEs than female permanent employees at large enterprises, could this be due to the tendency once observed in Japan for people on lower incomes to have more children?例文帳に追加

例えば、中小企業で働く女性正社員の方が、大企業で働く女性正社員よりも平均出生子ども数が多い、という傾向に関して、我が国でかつて言われてきた、いわゆる所得水準の低い方が子どもが多いといった傾向が要因であると考えられるだろうか。 - 経済産業省

In order to spur innovation based on "monodzukuri," it will beimportant to continue pursuing R&D concerning value-creating basic manufacturing infrastructures by promoting R&D on advanced measurement and analysis technologies, and equipment, and on very precise simulation technology, as well as by developing and utilizing the most advanced, large-scale R&D infrastructures.例文帳に追加

今後も、ものづくりを基盤にしたイノベーション創出に向け、最先端の計測分析技術・機器や高精度シミュレーション技術の研究開発や最先端の大規模研究開発基盤の整備活用を通じ、我が国独自の価値創造型ものづくり基盤技術の研究開発に取り組むことが重要である。 - 経済産業省

Secondly, looking at the change in intra-Asian trade between 1997 and 2007, the value of parts exported from Japan to ASEAN and NIEs countries remained almost unchanged. However, the value of parts exported to China became more than five times as large, which indicates the growing presence of China as a production hub, among Asian nations.例文帳に追加

次に、アジア域内の貿易について、1997年から2007年までの10年間の変化を見ると、部品については、日本からASEAN、NIEsへの輸出額が概ね横ばいである一方、中国への輸出額が5倍以上に拡大しており、アジアの中でも、特に中国の生産拠点としての存在感が高まっていることを示している。 - 経済産業省

Mobile NISA: This is the mailing service to release the information promptly to the local residents and public when a large-scale earthquake, etc. occurs in the communities hosting the nuclear facilities. NISA intends to deliver to the pre-registered persons with the first report on the emergency via e-mail within one hour or so after its occurrence.例文帳に追加

モバイル保安院: 原子炉施設立地地域における大規模震災発生時等において、地域住民や一般国民に向け、迅速に情報提供を行うことを目的としたサービスで、あらかじめ登録された携帯電話のメールアドレスに、緊急情報メールを概ね1時間程度で配信することとしている。 - 経済産業省

As previously demonstrated, despite exports currently falling due to the global economic slowdown, exports by SMEs to Asia which are continuing to show positive growth are still large. In order to help SMEs benefit and profit from this trade and thus lead to further growth, it is important to revitalize trade by such means as trade liberalization.例文帳に追加

また、先に見たとおり、世界経済の減速に伴って輸出が減少している今、中小企業にとっては、なおプラス成長をしているアジア向け輸出が多いこともあり、貿易の利益を享受し、成長につなげていくため、貿易の自由化等を通じた貿易活性化が重要と考えられる。 - 経済産業省

However, it should be noted that the sample size is small given that only listed enterprises are used (of the total sample size of 261 enterprises, 190 are large enterprises and 71 are small and medium-sized enterprises), and that there are biases in the data arising from problems such as the fact that the sample is restricted to small and medium-sized enterprises of a certain size and excludes small and micro enterprises, for instance.例文帳に追加

ただし、上場企業という性格から、サンプル数が少ないこと(全サンプル数261社、うち大企業190社、中小企業71社)、中小企業の中でもある程度の規模を有する企業に限られ、小規模・零細企業は含まれない等のバイアスがあることには注意が必要である。 - 経済産業省

On the other hand, as has been mentioned previously, since the Plaza Accord of 1985 a dynamic production network has been formed through regional trade and relations of mutual interdependence as a result of large-scale foreign direct investment (FDI) in Southeast Asia by companies from Japan, Korea, and Taiwan and other places, making East Asia a single economic zone.例文帳に追加

その一方、これまでも述べてきたように1985年のプラザ合意後、日本、韓国、台湾等の企業が東南アジアにおいて大規模な直接投資を行った結果、域内貿易とその相互依存関係による、ダイナミックな生産ネットワークが構築され、東アジアは1つの経済圏を形成しつつある。 - 経済産業省

In order to achieve innovation based on monodzukuri, it is important to carry out research and development of value creating monodzukuri basic technologies unique to Japan, through research and development of advanced measurement and analysis technologies/equipment and highly accurate simulation technologies, as well as by developing and making use of a large scale cutting-edge research and development infrastructure. (Chart 4-6) 例文帳に追加

ものづくりを基盤にしたイノベーション創出に向け、最先端の計測分析技術・機器や高精度シミュレーション技術の研究開発や最先端の大規模研究開発基盤の整備活用を通じ、我が国独自の価値創造型ものづくり基盤技術の研究開発に取り組むことが重要(図表4-6)。 - 経済産業省

61 This is detailed later but the major contributing factor to the recovery is the rapid production recovery of pickup trucks (accounting for 3.7% of the weight of the transportation machinery which accounts for 5.4 % of the entire production) having the largest weight in the production of transportation machinery, while the speed of the recovery of production of passenger cars (particularly medium- and large-sized vehicles) is slow.例文帳に追加

61 後ほど詳述するが、輸送用機械の生産の中で最も大きなウェイトを占めるピックアップトラック(全生産に占める輸送用機械のウェイト5.4%のうち3.7%分)の生産が急速に回復していることが大きな要因であり、乗用車(特に中型・大型車)の回復は遅れている。 - 経済産業省

An annex published together with the communiqu? announced to select the countries where large imbalances are present to be subject for the second step based on the "referential guideline" agreed at the Meeting in February using 4 approaches to decide reference value to specify the nations subject to evaluate, taking the countries development stages into consideration.例文帳に追加

声明と同時に公表した附属文書では、第2 段階では、2 月の同会議で合意した「参考となるガイドライン」に基づき、評価対象国を特定するための参照値を4 つのアプローチを用いて設定し、各国の発展段階を加味しつつ、第2 段階に進む国を判定することを盛り込んだ。 - 経済産業省

namely, (i) the East Asia production network has been expanding its supply and demand of intermediate goods in the region; (ii) a tremendously large part of the "assemble and final goods export" process for which ASEAN had mainly played the role has been replaced by China and ASEAN and started to play a role expanding the supply of intermediate goods to China.例文帳に追加

すなわち、①東アジア生産ネットワークは、域内における中間財需給を大きく拡大させながら、②かつては主にASEAN が担っていた「組立・最終財輸出」の工程について、中国の担う部分が圧倒的に拡大し、ASEAN はむしろ中国への中間財供給の役割を拡大することとなった。 - 経済産業省

A chief researcher at NIED said, "A guerrilla rainstorm is characterized by large raindrops as well as by a heavy downpour in a short time. We can reproduce unprecedented downpours and study landslides and floods. This will help us develop measures we can take to prevent such disasters."例文帳に追加

防災科研の主任研究員は「ゲリラ豪雨は短時間に大量の雨が降るだけでなく,雨滴が大きいことも特徴である。私たちは今までに経験したことのないような豪雨を再現し,土砂崩れや洪水の研究ができる。このことは,そのような災害を防ぐ対策を展開する助けになる。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Article 3 For achieving the purpose of this Act, the government shall endeavor to support persons engaged in the Researches, etc. utilizing the portion of the Specific Advanced Large Research Facilities that is made available for public utilization by the Researchers, etc. or the Dedicated Facilities for Synchrotron Radiation (hereinafter referred to as the "Researches Utilizing Facilities"), conduct researches and studies concerning measures to promote the Researches Utilizing Facilities, promote international exchange that would contribute to the promotion of the Researches Utilizing Facilities and take other measures necessary to promote public utilization of the Specific Advanced Large Research Facilities. 例文帳に追加

第三条 政府は、この法律の目的を達成するため、特定先端大型研究施設のうち研究者等の共用に供される部分又は放射光専用施設を利用した研究等(以下「施設利用研究」という。)を行う者に対する支援、施設利用研究の促進のための方策に関する調査研究及び施設利用研究の促進に資する国際交流の推進その他の特定先端大型研究施設の共用を促進するために必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(Note) "Crisis" means, for example, a situation such as (i) a bankruptcy of large-lot borrowers, which may lead to a deterioration of the financial condition to an extent where recovery becomes difficult if the situation is left unattended; (ii) a drastic change in the fund-raising environment caused by rumors and the like, leading to a liquidity problem, which may be difficult to cope with; (iii) system troubles or irregularities, which may cause a significant loss of creditworthiness; and (iv) disasters and accidents such as large-scale natural disasters or acts of terrorism, causing damages to an extent where continued operations of business becomes difficult. 例文帳に追加

(注)「危機」とは、例えば、(i)大口与信先の倒産など、そのまま放置すると回復困難になりかねないほど、財務内容が悪化するような事態、(ii)風評等により資金調達環境が急激に変動し、対応が困難なほど流動性に問題が生ずるような事態、(iii)システムトラブルや不祥事件等により信用を著しく失いかねないような事態、のほか、(iv)大規模自然災害や大規模テロなどの災害・事故等により損害を被り、業務の継続的遂行が困難となるような事態、などをいう。 - 金融庁

From the viewpoint of creating the cluster "core" and enhancing centripetal force, Chubu Bureau of Economy, Trade and Industry should push ahead with creating further advanced clusters by enhancing state-of-the-art hardware that plays important roles in the creation of clusters, such as (1) testing equipment necessary for form certification of large wind tunnels and large joint testing machines because Japanese manufacturers are currently using overseas facilities and (2) an R&D base (National Composite Center) capable of comprehensively providing design technologies, processing technologies and repair services on CFRP (composite materials) usable for automobiles and aircraft.例文帳に追加

中部経済産業局においては、クラスターの「核」を創出し求心力を高める観点からも、①現在、海外の設備を利用している、大型風洞、大型共同試験機等の型式証明取得に必要な試験設備、②自動車や航空機等に波及するCFRP(複合材)について、設計技術・加工技術・補修サービスまでをパッケージ化した研究開発拠点(ナショナルコンポジットセンター)、といったハード面において、集積の中核となる最新鋭の設備整備を進め、更なる高度な集積を推進することが望まれる。 - 経済産業省

From the viewpoint of creating the clustercore” and enhancing centripetal force, Chubu Bureau of Economy, Trade and Industry should push ahead with creating further advanced clusters by enhancing state-of-the-art hardware that plays important roles in the creation of clusters, such as (1) testing equipment necessary for form certification of large wind tunnels and large joint testing machines because Japanese manufacturers are currently using overseas facilities and (2) an R&D base (National Composite Center) capable of comprehensively providing design technologies, processing technologies and repair services on CFRP (composite Source: METI data (January 2011) materials) usable for automobiles and aircraft. 例文帳に追加

中部経済産業局においては、クラスターの「核」を創出し求心力を高める観点からも、①現在、海外の設備を利用している、大型風洞、大型共同試験機等の型式証明取得に必要な試験設備、②自動車や航空機等に波及するCFRP'複合材(について、設計技術・加工技術・補修サービスまでをパッケージ化した研究開発拠点'ナショナルコンポジットセンター(、といったハード面において、集積の中核となる最新鋭の設備整備を進め、更なる高度な集積を推進することが望まれる。 - 経済産業省

In the present invention, as described above, the rotational speed of a drive motor is reduced when the number of error corrections performed is large, whereby data that is recorded under good conditions even on a medium recorded at a rotational speed lower than the rotational speed of the reproduction process, can be reproduced at high-speed rotation, and the rotational speed is reduced only when a large amount of error data is present to ensure the data reliability. Therefore, particularly in an apparatus having a high-speed rotation mode, a recording medium recorded by a low-speed-rotation-mode apparatus can be reproduced in the high-speed rotation mode as much as possible, and compatibility can be maintained without reducing the data transfer rate. Further, with the use of error correction codes, no special change, writing, etc., are required for the recording medium. 例文帳に追加

本発明は、上述したように誤り訂正を行なった回数が多い場合には駆動モータの回転数を下げるようにしたので、再生時の回転数よりも少ない回転数で記録された媒体であっても良好なる状態で記録されたものについては高速回転で再生でき、誤りデータの多い場合だけ下げてそのデータ信頼性を確保すればよく、よって、特に高速回転モードを備えた装置では、低速回転モードの装置により記録された記録媒体について、できる限り高速回転モードで再生でき、よって、データ転送レートを下げることなく互換性を維持できるものとなり、また、誤り訂正コードを活用しているので記録媒体について特別な変更、書込み等も要しないものである。 - 特許庁

As they are centers of mass production of consumer goods such as blades, metal cutlery, and spectacles, many enterprises in the Tsubame-Sanjo and Sabae regions presently sense direct competition from China (Fig. 2-4-14), and there has been a decline in the large number of enterprises that selectedstable, cheap supply of raw materials” and “ability to meet large-volume orders through division of laboras advantages of the business environment 20 years ago (Fig. 2-4-15). As there has also been a decline in the proportion of massproduced goods (Fig. 2-4-16), systems of mass producing items such as consumer goods appear to be performing less well. 例文帳に追加

燕・三条地域や鯖江地域では刃物や金属洋食器、メガネなどの消費財の量産拠点であったため、現在はダイレクトに中国との競合を感じている企業が多い(第2-4-14図)。 燕・三条地域や鯖江地域では刃物や金属洋食器、メガネなどの消費財の量産拠点であったため、現在はダイレクトに中国との競合を感じている企業が多い(第2-4-14図)。事業環境の優位性として20年前は多数の企業が回答していた「安価で安定した原材料の確保」や「分業で量産発注へ対応」を選択する企業が減少しており(第2-4-15図)、量産品の生産割合も減少していることから(第2-4-16図)、消費財等の大量生産システムは機能しづらくなっていることが分かる。 - 経済産業省

例文

People employed by enterprises have thus generally grown more risk averse in recent years. Regarding the relationship between the decline in the prospective entry rate and recent changes in the labor market such as those described in Chapter 2, attention may be drawn to the following: (1) the seniority-based pay systems found primarily at large enterprises up to the 1990s were recognized as having become entrenched as "Japanesestyle employment practices," and the future wages expected by people rose; (2) the negative effects of the deflationary economy in the 1990s first manifested themselves in the form of an increase in bankruptcies and exits among small enterprises such as the selfemployed, and there was a conspicuous decrease in the incomes and a conspicuous increase in the risks of selfemployment expected by people; (3) as full-fledged employment adjustment did not really impact on employees of large enterprises until the latter half of the 1990s, it took considerable time for future expected wages to fall; and (4) the instability of income after mandatory retirement even with "Japanese-style employment practices" has long been recognized, enterprises restructured their middle-aged and older workers in the 1990s, conditions in the elderly reemployment market remained severe, and wages of employees in their fifties underwent adjustment from a comparatively early stage, creating the possibility that for the middle-aged and elderly, the opportunity cost of entry compared with changing jobs has fallen, in addition to which people in this age group were comparatively less affected by the effects of the collapse of the bubble, such as the decline in home prices.例文帳に追加

このように、近年、企業に雇用される人々の意識が一般的にはリスク回避的になり、開業希望率が減少していることと、第2章で述べたような、近年の労働市場の変化等との関係については、〔1〕1990年代まで大企業を中心とする年功賃金制が「日本的雇用慣行」として定着していると認識され、人々の予想する将来賃金が上昇してきたこと、〔2〕1990年代のデフレ経済の悪影響がまず自営業等の小規模な企業から破産・廃業の増加等の形で現れ、人々の予想する自営業の所得が顕著に低下しリスクが顕著に増加したこと、〔3〕大企業の被雇用者に本格的な雇用調整が及んだのは1990年代後半であったことから、将来の予想賃金が低下するにはかなり時間がかかったこと、〔4〕定年退職後の収入については、「日本的雇用慣行」の下でも不安定性があることが早くから認識され、また、1990年代に企業が中高齢層のリストラを進め高齢者の転職市場は厳しい状況が続き、50歳代の賃金については大企業でも比較的早くから調整が進んだことから、中高齢者にとっては転職と比較して開業することの機会費用が下がった可能性があること、また、この年代の人々はバブル崩壊による持ち家価格の低下等の影響を被ることが比較的少なかったこと等が指摘できる。 - 経済産業省




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS