Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「In conclusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「In conclusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In conclusionの意味・解説 > In conclusionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In conclusionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 856



例文

(2) The conclusion of a technology introduction contract, etc. specified by a Cabinet Order prescribed in Article 55-6, paragraph (2) shall be the conclusion of a technology introduction contract, etc. listed as follows: 例文帳に追加

2 法第五十五条の六第二項に規定する政令で定める技術導入契約の締結等は、次に掲げる技術導入契約の締結等とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, if a provision concerning the timing for conclusion of a contract is prescribed in the terms of use, should the parties be bound by such provision concerning the conclusion of a contract? 例文帳に追加

また、利用規約に契約成立時期が規定されている場合、当事者間での契約成立時期は、利用規約のこのような規定に支配されるであろうか。 - 経済産業省

A successful conclusion is a critical step in enhancing legitimacy and effectiveness of the IMF. 例文帳に追加

クォータ改革の成功裡の終結は、IMF の正統性及び効率性を高めるための重要なステップ。 - 財務省

(b) The conclusion of a technology introduction contract, etc. in which the consideration of the technology introduction contract has not been determined; 例文帳に追加

ロ 技術導入契約の対価の額が確定していない技術導入契約の締結等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Land improvements of the agricultural land in the affected areas were implemented after the conclusion of the pollution control agreement (see below). 例文帳に追加

鉱毒被害地の農地の土地改良も、公害防止協定締結後に行われた(後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

We came to the reluctant conclusion that we cannot participate in your project. 例文帳に追加

残念ながら, わが社はこの度の貴社のプロジェクトには参加できない, という結論に達しました. - 研究社 新和英中辞典

This is a punch line in which a story develops full of events, only to end with the conclusion that 'it was a dream.' 例文帳に追加

波乱に満ちたストーリー展開を見せるが、「それは夢だった」という結末で終わること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in logic, a conclusion that represents the inevitable complementary relation between a subject and its predicate adjective or objective 例文帳に追加

論理学において,判断の主語と述語の関係が必然性をもつことを表す判断 - EDR日英対訳辞書

In recent years, efforts to strengthen economic ties through, for example, the conclusion of FTAs and EPAs, have been picking up speed.例文帳に追加

近年、FTA/EPAの締結等、経済連携強化の作業スピードは加速している。 - 経済産業省

例文

After some time of conclusion of a peace, Ryoan who was in Kyoto with Tadatsune died of illness in Osaka. 例文帳に追加

講和が成立してしばらく後、忠恒に従い上洛していた旅庵は大坂の地で病死している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In this regard, we welcome the successful conclusion of AsDF9 in May of this year. 例文帳に追加

この観点から、今年の5月にアジア開発基金(ADF)の第8次財源補充交渉が合意されたことを歓迎します。 - 財務省

In conclusion, the decision of these meetings resulted in; Yoshinobu TOKUGAWA being subjected to the Jikan Nochi (an order to surrender the shogunate post, including other official court rankings, governmental postings, and all of his domains, including territories ruled, to the Imperial Court). 例文帳に追加

それらによって自身の辞官納地(官職・領土の返上)が決定されてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The trader A houses conclusion of handling of the article 23 in an article temperature managing device 10 stuck on the article 23, and thereafter, conclusion of handling is housed in a delivery data base 17 by an external communicating means 15.例文帳に追加

業者Aは品物23の取り扱い終了を品物23に貼付された品物温度管理装置10に格納した後、外部通信手段15により取り出しデータベース17に格納する。 - 特許庁

Article 5 (1) The conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Article 30, paragraph (1) (hereinafter referred to as "conclusion of a technology introduction contract, etc."), which is specified by a Cabinet Order prescribed in the same paragraph, shall be the conclusion of a technology introduction contract, etc. which falls under any of the following items: 例文帳に追加

第五条 法第三十条第一項に規定する技術導入契約の締結等(以下「技術導入契約の締結等」という。)であつて、同項に規定する政令で定めるものは、次の各号のいずれかに該当する技術導入契約の締結等とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The following must be indicated in the document certifying the conclusion of a licensing contract or in an extract from the licensing contract.例文帳に追加

ライセンス契約の締結を証明する書類,又はライセンス契約の抄本には,次の事項を表示しなければならない。 - 特許庁

Based on this interim conclusion, there are plans to make required revisions to the system in the future, in cooperation with related authorities.例文帳に追加

今後は、中間取りまとめを踏まえ、関係省庁と連携しつつ、必要な制度改正を行っていく予定である。 - 経済産業省

After the negotiation between a seller and a buyer results in conclusion of trade, the seller and/or the buyer entrust the agent with procedures, maintenance, and management required after conclusion of trade.例文帳に追加

売主と買主が話し合いの結果売買が成立した後に売主か買主かもしくは、両者が売買成立後に必要となる手続、保守、管理を代行者に委託する。 - 特許庁

A supposition output database 16 prestores supposition output data DREF having a supposition conclusion certainty factor being a conclusion certainty factor supposed in response to supposed input data.例文帳に追加

想定出力データベース16は、想定した入力データに対応させて想定した結論確信度である想定結論確信度を有する想定出力データDREFをあらかじめ記憶する。 - 特許庁

Thus, a conclusion that "the phantom limb does not exist" in a patient brain can be introduced.例文帳に追加

これにより、患者の脳が「幻肢は存在しない」と結論付けることを誘導させることができる。 - 特許庁

As a result of the conclusion of the treaty, the Joseon Dynasty opened the country, which in practice led to the end of the national isolation policy. 例文帳に追加

条約の締結によって、李氏朝鮮は開国し、海禁政策(鎖国)は事実上終了した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to narrow the possibility of taking such protectionist measures, the conclusion of the Doha Round is crucial.例文帳に追加

このような保護主義的措置を講ずる余地を縮小するためには、ドーハ・ラウンドの妥結が必要である。 - 経済産業省

Eventually you'd come to the conclusion that he was kept in the woods someplace before he was killed and dumped here.例文帳に追加

最終的に 彼は殺され ここに捨てられる前に どこか森の中にいたと 君は 結論づけるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the event that the assurer determines that a conclusion cannot be expressed, the statement should cite the reason. 例文帳に追加

アシュランス実施者が結論を出すことができないと判断した場合、声明書にその理由を述べる。 - 経済産業省

In conclusion [In concluding my speech], I wish to assure you again that we are willing to cooperate with you in this enterprise of yours. 例文帳に追加

終わりに臨んで, 皆さま方のこのご事業に私共は進んで協力する意志のあることを重ねて申し上げたいと存じます. - 研究社 新和英中辞典

However, Gojong, who did not accept the conclusion of the Eulsa Treaty, dispatched secret envoys to the second Hague Peace Conference in 1907 in order to denounce the conclusion of the treaty as compulsive and invalid (so-called Hague Secret Envoy Incident). 例文帳に追加

しかし第二次日韓協約の締結を認めない高宗は条約締結は強制であり無効であると訴えるため、1907年第2回万国平和会議に密使を派遣した(いわゆるハーグ密使事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following must be indicated in the document certifying the conclusion of a licensing contract or in an extract from the licensing contract:例文帳に追加

次の事項は,ライセンス契約の締結を証明する書類又はライセンス契約の抄本に表示されなければならない。 - 特許庁

The successful conclusion of the DDA will be crucial in fostering development in this region and the world. 例文帳に追加

DDAが成功裡に終了することは、この地域及び世界における開発の促進に重要なものとなるであろう。 - 財務省

(12) When the public notice set forth in the preceding paragraph has been made, the conference between the parties concerned shall be deemed to have reached a conclusion as stipulated in the ruling. 例文帳に追加

12 前項の公示があつたときは、裁定の定めるところにより当事者間に協議がととのつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) If they inappropriately specify the period mentioned in paragraph 1 of Article 46 for the purpose of delaying conclusion of liquidation; 例文帳に追加

六 清算の結了を遅延させる目的で、第四十六条第一項の期間を不当に定めたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After the conclusion of the battle in Echigo, Kuroda planed a strategy to land on Akita Prefecture and capture Shonai from behind. 例文帳に追加

越後の戦闘が決してから、黒田は秋田に上陸して庄内を背後から攻略する作戦を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In conclusion, he noted that an administrative body has to know local conditions and situations thoroughly, and conduct the administrative activities based upon that knowledge. 例文帳に追加

よって現地を知悉し、状況に合わせた施政をおこなっていくべきであるというものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(26) The term "Insurance Solicitation" as used in this Act means the act of acting as an agent or intermediary for conclusion of an insurance contract. 例文帳に追加

26 この法律において「保険募集」とは、保険契約の締結の代理又は媒介を行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In conclusion, all of the four shrines where the princes of Emperor Go-Daigo are enshrined as deities adopt the reading "naga" for the letter . 例文帳に追加

以上、後醍醐の皇子を祭神とする4つの神社においては、いずれも「良」の字を「なが」と読んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am hoping to reach a forward-looking conclusion through questions and answers in the Diet. 例文帳に追加

そういうものに基づいて国会の質疑をとおして是非前向きの結論を出していきたいと考えております。 - 金融庁

Afterwards, the national isolation completely ended after the conclusion of "The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan" in 1858. 例文帳に追加

その後、1858年の日米修好通商条約の締結によって鎖国は完全に幕を閉じたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Meiji Government offered a land for a diplomatic mission to Mexico in reward for the conclusion of the treaty. 例文帳に追加

この平等条約締結の礼として、明治政府は1898年に在外公館の用地をメキシコに提供した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will release the summary document based on the discussions in this symposium at the conclusion of the second day.例文帳に追加

2日目の最後に、本シンポジウムにおける議論を踏まえた総括文書を、私から発表させていただきます。 - 厚生労働省

This concept of prohibiting performance requirements is relatively new, and emerged in the discussion of MAI Agreement at the OECD, which was derailed before conclusion.例文帳に追加

この概念は締結を見ずに頓挫したOECD のMAI における議論を引き継いだものであり、比較的新しい。 - 経済産業省

the conclusion of a technology introduction contract, etc. pertaining to a notification pursuant to the provision of Article 30, paragraph (1)conclusion of a technology introduction contract, etc. pertaining to national security, etc. prescribed in paragraph (3) of the same Article 例文帳に追加

第三十条第一項の規定による届出に係る技術導入契約の締結等が同条第三項に規定する国の安全等に係る技術導入契約の締結等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 Upon conclusion of the liquidation of a Partnership, the conclusion of the liquidation of the Partnership shall be registered within two (2) weeks from the date of approval as set out in Article 51 in the district in which the principal office is located and within three (3) weeks from the same date in the districts in which the secondary offices are located. 例文帳に追加

第六十四条 組合の清算が結了したときは、第五十一条の承認の日から、主たる事務所の所在地においては二週間以内に、従たる事務所の所在地においては三週間以内に、清算結了の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A soft output decoding circuit 90 in an element decoder generates conclusion information in an encoder based on externally provided conclusion time information TTNP and conclusion state information TTNS, and input bit number information IN and memory number information MN provided from a code information generating circuit 151.例文帳に追加

要素復号器における軟出力復号回路90は、外部から供給される終結時刻情報TTNP及び終結ステート情報TTNSと、符号情報生成回路151から供給される入力ビット数情報IN及びメモリ数情報MNとに基づいて、符号化装置における終結情報を生成する。 - 特許庁

(8) When the public notice set forth in the preceding paragraph has been made, it shall be deemed that the conference between the parties concerned has reached a conclusion as stipulated in the ruling. 例文帳に追加

8 前項の公示があつたときは、その時に、裁定の定めるところにより当事者間に協議がととのつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When it is determined that the cooking timer reaches the conclusion of the predetermined elapsed time in S9, the count of the really elapsed time is also stopped and displayed on the display in S10.例文帳に追加

S9の判別で調理タイマーがタイムアップすると、S10で実経過時間のカウントも停止して表示部に表示される。 - 特許庁

Article 299 An Insurance Broker shall act in good faith for the benefit of the customer in acting as an intermediary for the conclusion of an insurance contract. 例文帳に追加

第二百九十九条 保険仲立人は、顧客のため誠実に保険契約の締結の媒介を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The details are presented in the Conclusion. In any case, the expansion of income surplus is projected to be at the level of 4.5% to 4.7% of GDP.例文帳に追加

これについては「結びに代えて」で詳細を記述するが、いずれにせよ、対GDP比4.5~4.7%程度までの所得収支拡大が見込まれる。 - 経済産業省

FTA negotiations between ASEAN, New Zealand and Australia were launched in February 2005, aiming at their conclusion in the following two years.例文帳に追加

オーストラリアやニュージーランドとASEANのFTA交渉は、2005年2月に交渉を開始しており、2年以内の交渉終了を目指して交渉中である。 - 経済産業省

In the case that the start winning is not stored and in the case that the big winning value or the ready-to-win value is not present in storage, a conclusion image is displayed (S530).例文帳に追加

始動入賞が記憶されていない場合、及び記憶の中に、大当り値やリーチ値が存在しない場合には、完結画像を表示する(S530)。 - 特許庁

Thus there is still no definitive conclusion about the Emishi in all of the eastern Japan mentioned in "Nihon Shoki," nor about arguments concerning the relationship with people in the Jomon and Yayoi periods. 例文帳に追加

従って『書紀』が語る東日本全域の蝦夷や、遡って縄文人・弥生人等との関係についての議論では、未だ確定的な説はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was to discuss plans in the goods, investment, and service fields. In the future, the aim is to reach a conclusion before the Summit Meeting in 2012.例文帳に追加

今後、物品、投資、サービス等包括的な分野を研究対象とし、2012 年のサミット前までに結論を得ることを目指して議論していく予定である。 - 経済産業省

例文

If I were to relate it in the order in which it reached me, I should commence in the middle, and when I had arrived at the conclusion, go back for a beginning. 例文帳に追加

それを私が聞いたその順番どおりに語るとなれば、真ん中のところからはじめて、終わりにきたところで頭にもどってこなきゃならんしな。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』




  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS