Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「In conclusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「In conclusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In conclusionの意味・解説 > In conclusionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In conclusionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 856



例文

Analytical research of the excavations by historians and other experts resulted in the conclusion that there were two political forces at the end stage of the Yayoi Period; one central force was in the northern part of Kyushu, and another central force was in located in the southeastern part of the Nara Basin. 例文帳に追加

弥生時代末期には、発掘調査の結果から、北部九州を中心とする政治勢力と奈良盆地東南部を中心とする政治勢力が存在していたことが判っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In such local communities, it can be thought that the final conclusion is in the fact that "an additional cost for providing the infrastructures for the lives in the local community such as providing necessaries for living in the area should be charged fairly." 例文帳に追加

そうした地域では、最終的には、「そのエリアで生活必需品提供等の地域生活インフラを提供する追加コストを公的に負担する」という問題に帰着しうると考えられる。 - 経済産業省

In relation to a comprehensive exchange which you mentioned now, opinion is divided over the timing of a conclusion on this matter between the FSA, which argues that a conclusion should be reached by the end of January, and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, which thinks that a conclusion may be put off until June. Moreover, opinion is also divided over whether or not to submit a relevant bill. Am I correct in understanding that you intend by all means to have a conclusion reached by the end of January and submit the bill to the ordinary session of the Diet? 例文帳に追加

今お話のあった総合取引所の件なのですけれども、こちらの方はちょっと取りまとめの時期をめぐっても1月中にすべきだという金融庁と、6月でいいのではないかという農水省の間で、まだその時期についても開きがありますし、その法案を提出するかどうかについても、まだ意見の隔たりがあると思うのですけれども、これは大臣としては、あくまでも1月中にまとめた上で通常国会に法案を出されるというお考えでよろしいでしょうか。 - 金融庁

There is also a claim from the position in which they think that in 1905 there were no norms or regulations in the international common law which could invalidate a conclusion of a treaty based on compulsion against a state. 例文帳に追加

また、国家への強制に基づく条約調印を無効とする国際慣習法上の規範もしくは規則が1905年にはなかったと考える立場からの主張もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In other words, crime may have been committed, although I would make no comment as a conclusion has not been reached. 例文帳に追加

言うなれば、まだ決定していませんので何も言いませんけれども、そういう方々がしたことに対して、それは犯罪の可能性があるのです。 - 金融庁


例文

The conclusion of this meeting will constitute the Finance Ministersinputs to the Ninth ASEM Summit, which will be held during 5-6 November 2012 in Vientiane, Lao PDR. 例文帳に追加

今次会合の結論は、11月5~6日にラオスのビエンチャンで開催される第 9回 ASEM首脳会合への、財務大臣からのインプットを構成する。 - 財務省

We will refrain from introducing, and oppose protectionist trade actions in all forms and recognize the importance of a prompt conclusion of the Doha negotiations. 例文帳に追加

我々は,あらゆる形態の保護主義的な貿易行動を導入せず,反対し,ドーハ交渉の迅速な妥結の重要性を認識する。 - 財務省

In this respect, we welcome the successful conclusion of the fifth General Capital Increase (GCI-5), which increases ADB's capital by 200%. 例文帳に追加

その観点から、この総会に先立ち、ADBの資本規模を200%増とする第5次一般増資(GCIV)が合意に至ったことを大変喜ばしく思います。 - 財務省

A transaction conclusion condition at the ATM is designated to be coincidence of the second password in addition to judgment of legitimacy and coincidence of the password.例文帳に追加

ATMでの取引成立条件を、カードの正当性の判断、暗証番号の一致に加え第二暗証の一致であることとする。 - 特許庁

例文

In conclusion, TERAMOTO showed that Narabi and the main chapters could be a set, relating them to the formation or structure of separating or integrating the chapters. 例文帳に追加

寺本は結論として、並とは本の巻とひとそろい、ひとまとめになることを示し、巻々を分けまた合わせる組織・構成に関係づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It also makes a conclusion regarding the 'oddity of Japan,' because of the incidents in which a son kills his father, a nephew kills his uncle, an older brother exiles his younger brother and a woman hurls herself toward a certain death. 例文帳に追加

そして、子が親を斬り、叔父を甥が斬り、兄が弟を流罪にし、女性も身を投げる「日本の不思議」であると結んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In conclusion, such meals had low nutritional value, and they considered making comments on what they were eating as taboo under the influence of Buddhism. 例文帳に追加

また、仏教の影響で味の美味いまずいを口にする事をタブー視していたことから、栄養面から見るとかなり悪い食事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The results lead us to the conclusion that the arsenic was derived from bacteria action solubilizing arsenic from the arsenopyrite in the waste deposits.例文帳に追加

この結果は我々を,このヒ素は堆積廃棄物中の硫ヒ鉄鉱からヒ素を溶かしだすバクテリアの働きから発生したという結論へ導く。 - 英語論文検索例文集

talk over conjecturally, or review in an idle or casual way and with an element of doubt or without sufficient reason to reach a conclusion 例文帳に追加

疑問のある、あるいは結論に達する十分な理由のない要素について推測で議論する、意味のないあるいはカジュアルな再考を行う - 日本語WordNet

In conclusion, the recipient of koden is not the deceased (spirit) but Buddha and therefore, 'gobutsuzen,' not 'goreizen,' is used from the day of one's death. 例文帳に追加

結果、供物する対象が死者(霊)にではなく、仏に向ける事となり、表書きを「御霊前」とはせずに、臨終の時より「御佛前」とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as a rule, if the Terms and Conditions set forth the timing for the conclusion of a contract, it will affect the user's intent in connection with such user's declaration of intent. 例文帳に追加

しかし、通常は、利用規約による契約成立時期の指定は、利用者の効果意思に影響を及ぼすものと考えられる。 - 経済産業省

The elevator control panel 21 also has an elimination section 34 for eliminating the password number stored in each of the memory sections 37 and 38 when lock is confirmed in conclusion of use of the trunk room.例文帳に追加

また、トランク室の利用終了時に施錠が確認されると、各記憶部37,38に記憶された暗証番号を消去する消去部34を有している。 - 特許庁

(3) A person with an interest in the result of the trial may intervene in the trial to assist one of the original parties until the conclusion of the proceedings. 例文帳に追加

3 審判の結果について利害関係を有する者は、審理の終結に至るまでは、当事者の一方を補助するためその審判に参加することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At the time of conclusion of Treaty of amity and commerce between the United States and Japan in 1858, he was against the imperial sanction and involved in the Demo of eighty-eight retainers of Imperial Court with his adoptive father Tamekazu. 例文帳に追加

1858年(安政5年)の日米修好通商条約締結の際は養父・為量と共に勅許に反対して廷臣八十八卿列参事件にかかわる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The then U.S. President Theodore Roosevelt was awarded the Nobel Peace Prize in 1906 in recognition of his contribution to the peace talks between Japan and Russia that led to the conclusion of the Treaty of Portsmouth. 例文帳に追加

当時の大統領セオドア・ルーズベルトは、ポーツマス条約締結に至る日露の和平交渉への貢献が評価され、1906年のノーベル平和賞を受賞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The self-conclusion type tow cable is formed of two loops, and in either case, two strands which move in the same direction and are connected with the gondola are formed.例文帳に追加

自己完結型牽引ケーブルは二つのループで形成され、どちらの場合も、同一方向に移動しかつゴンドラがそれに連結される二つのストランドを形成する。 - 特許庁

Article 2 The provision of Article 6-4, paragraph (2) of the Cabinet Order on Inward Direct Investment, etc. after the revision shall apply to the conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Article 31, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act which will be made after the date of enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as "conclusion of a technology introduction contract, etc." in this Article), and with regard to the conclusion of a technology introduction contract, etc. which was made prior to said date of enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第二条 改正後の対内直接投資等に関する政令第六条の四第二項の規定は、この政令の施行の日以後にする外国為替及び外国貿易法第三十条第一項に規定する技術導入契約の締結等(以下この条において「技術導入契約の締結等」という。)について適用し、同日前にした技術導入契約の締結等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Article 6-4, paragraph (2) of the Cabinet Order on Inward Direct Investment, etc. after the revision shall apply to the conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Article 31, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act which will be made after the date of enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as "conclusion of a technology introduction contract, etc." in this paragraph), and with regard to the conclusion of a technology introduction contract, etc. which was made prior to said date of enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

2 改正後の対内直接投資等に関する政令第六条の四第二項の規定は、この政令の施行の日以後にする外国為替及び外国貿易法第三十条第一項に規定する技術導入契約の締結等(以下この項において「技術導入契約の締結等」という。)について適用し、同日前にした技術導入契約の締結等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The conclusion of a contract pertaining to the conclusion of a technology introduction contract, etc. listed in (a) to (d) inclusive (excluding the case of the change of a party concerned to the contract pertaining to the conclusion of a technology introduction contract, etc.), which pertains to the specified technology (meaning the technology specified by an ordinance of the competent ministry as technology pertaining to the Conclusion of a Technology Contract, etc. which is likely to impair national security, disturb the maintenance of public order or hinder the protection of public safety; hereinafter the same shall apply in this paragraph and Article 6-4, paragraph (2), item (ii)): 例文帳に追加

一 イからニまでに掲げる技術導入契約の締結等に係る契約の締結(技術導入契約の締結等に係る契約の一方の当事者の変更によるものを除く。)であつて、指定技術(国の安全を損ない、公の秩序の維持を妨げ、又は公衆の安全の保護に支障を来すことになるおそれがある技術導入契約の締結等に係る技術として主務省令で定める技術をいう。以下この項及び第六条の四第二項第二号において同じ。)に係るもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

In case of a decision on the grant of a right in registration in respect of a part of the application only, the Patent Office shall decide at the same time to make modifications in the description and drawings and indicate them clearly in the conclusion of the decision.例文帳に追加

出願の一部のみに関して登録による権利の付与の決定をする場合は,特許庁は,説明書及び図面における修正をすることを同時に決定し,かつ,決定の結論にそれを明瞭に表示する。 - 特許庁

In the case of the normal conclusion, reset processing from the energy saving mode to the ordinary mode is performed (S5), and when the security check is not concluded yet, the system stops (S6).例文帳に追加

正常に終了している時は、省エネモードから通常モードへ復帰処理を行い(S5)、終了していない時は、システムを停止する(S6)。 - 特許庁

Japan will proactively contribute to discussions so as to reach a fruitful conclusion at COP17 planned to take place in Durban, South Africa,late this year. 例文帳に追加

本年末に南アフリカ・ダーバンで開催が予定されているCOP17で有意義な結論が得られるよう、我が国も引き続き議論に積極的に貢献していきます。 - 財務省

(iii) in light of the status of the business and property of the applicant, it is recognized that the conclusion of said contract does not cause any problem for the protection of Customers. 例文帳に追加

三 承認申請者の業務又は財産の状況に照らし、当該契約を締結することが委託者の保護上問題がないと認められること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxviii) Any person who has conducted the Conclusion of a Technology Contract, etc. in violation of Article 27, paragraph 8, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30, paragraph 7 例文帳に追加

二十八 第三十条第七項において準用する第二十七条第八項の規定に違反して技術導入契約の締結等をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At least one of the diagnosis data, the diagnosis activity data, the intermediate result data, the DPC code, and the DRG number is stored in the conclusion section.例文帳に追加

さらに、結論部には、診断データ、診療行為データ、中間結果データ、DPCコード、およびDRGナンバーのうちの少なくとも1つが格納されている。 - 特許庁

(vi) Conclusion of a contract on the act of having customers, etc. conduct the acquisition or negotiation of securities prescribed in Article 20, item (v) of the Act 例文帳に追加

六 顧客等に法第二十条第五号に規定する証券の取得又は証券の譲渡をさせる行為を行うことを内容とする契約の締結 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The following points shall be considered concerning the conclusion of a contract for cumulative investment prescribed in Article 35(1) (vii) of the FIEA: 例文帳に追加

金商法第35条第1項第7号に規定する累積投資契約の締結業務の状況については、以下の点に留意して検証することとする。 - 金融庁

In 1907, after the conclusion of the treaty, the dispatch of the secret agent who carried a personal letter of Gao Zong (King of Korea) that insisted on invalidity of the treaty was exposed (the Hague Secret Emissary Affair). 例文帳に追加

協約締結後の1907年に、協約の無効を主張する高宗(朝鮮王)の親書をたずさえた密使の派遣が露見する(ハーグ密使事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the conclusion of commerce treaties with foreign countries including Treaty of amity and commerce between Japan and U.S.A., it came to be possible to use foreign silver coins in Japan. 例文帳に追加

日米修好通商条約などの通商条約の締結によって諸外国の銀貨が日本国内で使用できることが定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was also agreed upon at such meeting to consider methods for promoting regional economic integration (including an FTAAP) as a long term objective, and to report its conclusion at the Economic Leaders Meeting in 2007.例文帳に追加

長期的展望としてのFTAAPを含め、地域経済統合を促進する方法について2007年の首脳会議に報告するべく検討することとなった。 - 経済産業省

In April 2007, upon the conclusion of an additional protocol with Kazakhstan, then Foreign Affairs Minister also announced the start of Nippon-Kazakhstan nuclear power cooperation negotiations.例文帳に追加

また、2007年4月、カザフスタンが追加議定書を締結したことを受け、麻生外務大臣(当時)が、日カザフスタン原子力協定締結交渉の開始を発表した。 - 経済産業省

Recently no study has been published in which the previous theories were denied fundamentally, but it does not necessarily mean we have reached conclusion concerning ancient Japanese vowels. 例文帳に追加

最近は従来の説を根本から覆すような論は発表されていないが、だからといって上代母音についての結論が出たわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) The conclusion of a purchase agreement in electronic commerce The seller is not obliged to sell the product to the potential purchaser at an incorrectly indicated price until a purchase agreement has been concluded. 例文帳に追加

①電子商取引における売買契約の成立契約成立以前であれば、売主は誤表示価格で購入希望者に販売する義務はない。 - 経済産業省

In conclusion, unless the card holder has failed to fulfill his duty to be a good administrator or is otherwise at fault, he is not obliged to indemnify the credit card company for any fraudulent charges. 例文帳に追加

以上をまとめると、カード会員に善管注意義務違反がない場合など、すなわち、帰責事由がない場合、カード会員には支払義務はない。 - 経済産業省

(iii) in light of the status of the business and property of the applicant, it is recognized that the conclusion of said contract does not cause any problem for the protection of customers. 例文帳に追加

三承認申請者の業務又は財産の状況に照らし、当該契約を締結することが委託者の保 護上問題がないと認められること。 - 経済産業省

The most interesting conclusion of their report was that "the debate over national cryptography policy can be carried out in a reasonable manner on an unclassified basis". 例文帳に追加

この報告でいちばん興味深い結論は、「国家の暗号政策に関する議論は、機密としない状態でもじゅうぶんに実施できる」というものだった。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

(f) Margin profit listed in Article 174(viii), which pertains to a contract prescribed in the said item that has been concluded via a business office located in Japan or via a person who acts as an agent for conclusion of contracts in Japan 例文帳に追加

ヘ 第百七十四条第八号に掲げる差益のうち国内にある営業所又は国内において契約の締結の代理をする者を通じて締結された同号に規定する契約に係るもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thus, a conclusion can be drawn from the above that, in contrast to the US, increases in productivity in Japan following IT investment have been concentrated only in the “IT manufacturing sector,” indicating that such increases may not have expanded to theIT user sector.”6例文帳に追加

これらのことから、米国と異なり、我が国においては、IT投資に伴う生産性の上昇が「IT製造部門」にのみ集中しており、「IT利用部門」には拡大していない可能性のあることが示唆される6。 - 経済産業省

(4) The person who is appointed pursuant to the preceding paragraph shall preserve the Financial Books for ten (10) years from the registration of the conclusion of liquidation in the district in which the principal office of the Partnership in liquidation is located. 例文帳に追加

4 前項の規定により選任された者は、清算中の組合の主たる事務所の所在地における清算結了の登記の時から十年間、帳簿資料を保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The reality is that in addition to this movement toward negotiation and conclusion of EPA/FTAs with specific countries on a government-to-government basis, in East Asia a network discussing region-wide cooperation in a wide range of sectors is expanding.例文帳に追加

現実に、各国政府間ベースで相手国を絞ったEPA/FTA締結・交渉の動きに加えて、東アジアではこうした地域大での幅広い分野での協力を議論するネットワークも拡大している。 - 経済産業省

iii) A person who became the successor of either of the persons set forth in the preceding two items after the establishment of the title of obligation (in cases of the title of obligation set forth in item (i), item (ii) or item (vi) of the preceding Article, the successor after the conclusion of oral argument, and in cases of the title of obligation set forth in item (iii)-2 of said Article or the title of obligation set forth in item (vii) of said Article which relates to an order of compensation of damages, the successor after the conclusion of the proceedings 例文帳に追加

三 前二号に掲げる者の債務名義成立後の承継人(前条第一号、第二号又は第六号に掲げる債務名義にあつては口頭弁論終結後の承継人、同条第三号の二に掲げる債務名義又は同条第七号に掲げる債務名義のうち損害賠償命令に係るものにあつては審理終結後の承継人) - 日本法令外国語訳データベースシステム

This automatic execution system concerns to a digital document D necessary for an automated procedure in the business transaction or the contract conclusion between the contract interested parties A and B in the communication network such as the Internet I.例文帳に追加

本発明は、インターネットIなどの通信ネットワークにおいて、契約当事者A、B間の商取引又は契約締結の自動化手続きに必要なディジタル文書Dに関する。 - 特許庁

(17) In the situations provided for in para (16), the board of appeal shall dispose by a conclusion of the meeting signed by the chairman and secretary that solving the appeal be postponed.例文帳に追加

(17) 審判委員会は,(16)に規定の場合においては,審判請求の解決が延期される旨の委員長及び書記官により署名された会議決定により対処するものとする。 - 特許庁

Article 72 In an application for registration of conclusion of liquidation, a written document evidencing that a settlement of accounts in relation to liquidation has been approved as provided by Article 51 shall be attached to the application. 例文帳に追加

第七十二条 清算結了の登記の申請書には、第五十一条の規定による清算に係る計算の承認があったことを証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(7) In the case where the conference between the Governors of paragraph (5) of the preceding Article applied mutatis mutandis in paragraph (3), paragraph (5) or the preceding paragraph does not reach any conclusion, the provision of paragraph (6) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

7 第三項、第五項又は前項において準用する前条第五項の都道府県知事の協議がととのわないときは、前条第六項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS     

</