Invasionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 96件
This and the previous assault are collectively referred to as the Mongol invasions of Japan. 例文帳に追加
前回の襲来と併せて元寇と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
during the Mongolian Invasions, a violent rain storm that caused the sinking of Mongolian ships, called Kamikaze 例文帳に追加
元寇の際,元船を沈没させた暴風雨 - EDR日英対訳辞書
It is also famous as records of Mongol invasions. 例文帳に追加
蒙古襲来についての記録としても有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He later contributed to the conquest and siege of Odawara and the invasions of Korea. 例文帳に追加
以後、小田原征伐や朝鮮の役にも参戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an inhabitant of southern Britain prior to the Anglo-Saxon invasions 例文帳に追加
アングロサクソン人の侵略以前にブリテン島南部に住んでいた人 - 日本語WordNet
After fierce fighting, bakufu forces were able to repel these two Yuan (dynasty) invasions. 例文帳に追加
この戦いでは辛うじて元(王朝)の侵攻を阻止出来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
13 years ago, he perpetrated three separate home invasions over the course of three months.例文帳に追加
13年前 彼は 3ヶ月の間に 別々の3軒の家に侵入し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From political oppression, civil war, foreign invasions, poverty, famine.例文帳に追加
それらは政治的圧迫、内戦、外国の侵略、貧困、飢餓によるものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was particularly during the Bunroku Campaign (part of invasions of Korea) that he went to Korea and performed distinguished military service during the attacks on Jinju Castle. 例文帳に追加
とくに文禄の役では渡海して晋州城攻めで武功を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1268 Tokimune became regent at the age of 18 when the bakufu faced the crisis of Mongol invasions. 例文帳に追加
文永5年(1268年)、幕府が元寇の危機を迎える中、18歳で時宗が執権となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The original hojo was relocated to the temple from Fushimi-jo Castle after the Japanese invasions of Korea. 例文帳に追加
創建当初の方丈は文禄の役後に伏見城の建物を移築したものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first category books describe invasions by foreign enemies and their defeats in history. 例文帳に追加
甲種本は、史上の異敵とその降伏(こうぶく)に関する事蹟が述べられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its pivotal location has also exposed it to periodic invasions- Henry Kissinger 例文帳に追加
その重要な位置が断続的な侵略によって暴かれた。−ヘンリー・アルフレッド・キッシンジャー - 日本語WordNet
As for domestic affairs, he worked to keep his retainers' territories together, and address the problems left following the Mongolian invasions. 例文帳に追加
内政では、細分化する御家人の所領問題と蒙古襲来の事後処理におわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Great Wall of China was built on the frontier to protect against invasions by northern equestrian tribes. 例文帳に追加
辺境では北方騎馬民族の侵入への備えとして万里の長城を発達させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When news of the Korean attack on Tsushima reached mainland Japan, speculation ran rife that this was the second advent of the earlier Mongol invasions. 例文帳に追加
なお、この事件の報が日本本土に伝わった際、元寇の再来との憶測が流れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He's been in prison for the last 12 years, which could explain why the home invasions miraculously stopped.例文帳に追加
彼は この12年間 刑務所に入っていた 強盗事件が 奇跡的に止んだ理由の説明がつく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an immune response (chiefly against viral or fungal invasions or transplanted tissue) that involves T cells 例文帳に追加
T細胞の働きによる(主にウィルスや菌の侵入、移植された組織に対する)免疫反応 - 日本語WordNet
During the Japanese invasions of Korea, he was stationed, along with Masatora KUSUNOKI, at Hizen-Nagoya-jo Castle as an accountant. 例文帳に追加
朝鮮出兵に際しては、楠木正虎とともに肥前名護屋城に駐屯し、帳簿を担当。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is acknowledged that the Expulsion Edict contributed both to the separation of warriors and farmers and to the Korean invasions. 例文帳に追加
そのため、兵農分離の一連の流れと朝鮮出兵の流れの両方として評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its regime remained stable enough despite the Genko (Mongol Invasions of Japan) incidents in and after the middle of the 13th century. 例文帳に追加
13世紀中頃以降は元冦という大事件があったものの、政治体制は一応安定していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the thirteenth century, the Mongols invaded twice, these invasions being called the Bunei engagement of 1274 and the Koan engagement of 1281, so called from the names of the eras in which they occurred. 例文帳に追加
13世紀には、1274年の文永の役と1281年の弘安の役の二度にわたる元寇があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time of Hideyoshi's invasions of Korea, Tadamasa joined the camp at Nagoya-jo Castle in Kyushu as a fushin bugyo (public work administrator) leading 2,000 soldiers. 例文帳に追加
朝鮮出兵の折には、九州の名護屋城普請奉行を勤め、兵2000を率いて参陣している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, he assumed control of both internal and external affairs from the Imperial Court in Kyoto following the Mongolian invasions. 例文帳に追加
また、蒙古襲来以降、内政・外交の両面で京都の朝廷から主導権を握ることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He conducted Taiko-kenchi (Hideyoshi TOYOTOMI's nationwide cadastral surveys) in the Kobayakawa territory and at the time of keicho no eki (one of Japanese invasions of Korea), he went to Korea and assisted Hidearki. 例文帳に追加
小早川領に太閤検地を行ったり、慶長の役では朝鮮に渡って秀秋を補佐した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Bunroku & Keicho no eki (Hideyoshi's invasions of Korea) Yoshiaki joined with his army as far as Nagoya of Hizen Province. 例文帳に追加
文禄・慶長の役には、秀吉の要請にともない、軍を引き連れ肥前国名護屋まで参陣している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a theory that this policy led Japan to invasions of courtiers in the Asian Continent such as Korea and China. 例文帳に追加
後の朝鮮半島や中国など、アジア大陸への侵略に至る流れの始まりと見ることもできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the late Kamakura period, the creation of swords bloomed further due to disorders such as two Genko (Mongol Invasions) and collapse of the political system. 例文帳に追加
鎌倉時代末期、二度の元寇や政治体制の崩壊などの動乱により、作刀はさらに活気づく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people. 例文帳に追加
国王は、国民の権利を侵害するのに断固として反対したという理由で、下院を何回も解散してきた。 - United States『独立宣言』
During the Kyushu Conquest, the Odawara Campaign and Bunroku-Keicho invasions of Korea, he was the Hyoro bugyo in charge of sending food provisions for soldiers. 例文帳に追加
九州征伐・小田原の役・文禄・慶長の役の際には、兵糧奉行として兵糧の輸送に活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an Alpine mountain pass connecting Innsbruck in Austria with Bolzano in Italy that has long been a route for trade and for invasions 例文帳に追加
長い間貿易と侵略のためのルートとなっていたが、オーストリアのインスブルックとイタリアのボルツァーノをつなぐアルペンの山道 - 日本語WordNet
However, Korenori lost a ship, which this fan was on, by the attack of Yi Sun-sin in the first year of Japanese invasions of Korea. 例文帳に追加
しかし茲矩は朝鮮出兵初年にこの扇を搭載した船を李舜臣の攻撃で奪われてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The So clan succumbed to these demands and the relationship with Korean Dynasties based on these rules lasted until Toyotomi Hideyoshi's Korean Invasions. 例文帳に追加
宗氏はこの要求に屈し、この規則に基づく関係は豊臣秀吉の朝鮮征伐まで継続されることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was only arrested once, for a misdemeanor be, back in '91, but was wanted for a string of robberies and home invasions.例文帳に追加
彼は'91年に家宅侵入罪で 一度だけ逮捕されてる 他にも一連の強盗事件でも 指名手配されてた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was ordered by Hideyoshi TOYOTOMI to switch his tactics to land and sea defence and thwarted several of Yi Sun-si attempted invasions. 例文帳に追加
以降は豊臣秀吉の戦術転換命令によって水陸防御作戦を実施して李舜臣の侵攻を何度も阻んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1284, which was three years after Koan no eki (second Mongol invasions), he was appointed to be Settsu no kuni Shugo (Provincial Constable of Settsu Province) and Rokuhara Tandai Minamikata (Southern Chief of Rokuhara Tandai [an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto]). 例文帳に追加
弘安の役から3年後の弘安7年(1284年)、摂津国守護と六波羅探題南方に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to these societal changes, the Yamato Kingdom became economically stronger and began economic and military invasions of the Korean Peninsula in search of iron. 例文帳に追加
これにより、経済力をつけたヤマト王権は鉄資源を求めて朝鮮半島へ経済的・軍事的に進出し始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But after the Mongol invasions, the bakufu assumed the right to mobilize all the warriors in the country, and with this achieved de facto control over the entire country. 例文帳に追加
しかし、元寇以降は全国の武士に軍事動員をかける権限などを手にし、事実上全国を支配することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Korea demanded that Japan should hand over war criminals of Japan's Invasions of Korea, the Tsushima Domain handed over criminals in the domain (who had nothing to do with the invasions) as war criminals, after harming their throats with mercury so that they were unable to talk. 例文帳に追加
朝鮮側から朝鮮出兵の際の戦犯を差し出すように要求されたため、対馬藩は藩内の(朝鮮出兵とは全く無関係の)罪人の喉を水銀で潰して声を発せられなくした上で「朝鮮出兵の戦犯」として差し出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He participated in Bunroku Keicho no Eki (Japan's invasions of Korea) along with Yorichika TAKANASHI, his retainer, between the period of June 6 to September 8, 1592. 例文帳に追加
天正20年(1592年)の6月6日から9月8日まで、家臣の高梨頼親らを伴って秀吉の文禄・慶長の役に参加し、渡鮮する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From 1592, he led the navy during Hideyoshi's Buncho-Keicho Korean invasions and fought against the Korean navy led by Yi Sun-sin. 例文帳に追加
文禄元年(1592年)からの秀吉の朝鮮出兵である文禄・慶長の役では、水軍を統率して李舜臣指揮の朝鮮水軍と戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The bakufu (shogunate) obtained direct power over the higokenin (non-samurai retainers) as a result of the Mongol invasions of Japan however, there were many samurai who did not obey the bakufu. 例文帳に追加
文永の役という対外危機に伴い、幕府は非御家人への指揮権も得ることになったが、幕府に従わぬ武士も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, during the generation of Hisamasa AZAI, who succeeded the family rein after Sukemasa's death, the clan suffered frequent invasions of those neighboring daimyo, including the Kyogoku clan, Rokkaku clan and the Saito clan. 例文帳に追加
しかし亮政の死後、後継の浅井久政の代になると周辺大名の京極氏や六角氏、斎藤氏に度々侵攻を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were used not only to protect people against nature and wild animals, but also to defend them from foreign invasions and religious persecution. 例文帳に追加
洞窟は自然や野生動物から人々を保護するためだけでなく,外国からの侵攻や宗教的迫害から人々を守るためにも利用された。 - 浜島書店 Catch a Wave
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Declaration of Independence” 邦題:『独立宣言』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|