Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「new version」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「new version」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > new versionの意味・解説 > new versionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

new versionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 417



例文

To provide a help desk support device for executing useful support not only for a solving example to a specific problem on a certain version of a certain product but also for a similar problem on the same product, a problem on a similar product, and a problem on a product of a different version such as a new product.例文帳に追加

ある製品のあるバージョンに関する特定の問題への解決例だけでなく、同一製品に関する類似の問題、類似製品に関する問題、新製品などの異なるバージョンの製品に関する問題に対しても有用となる支援を行えるようなヘルプデスク支援装置を提供する。 - 特許庁

On receiving a music distribution request in a step 304, a distribution server 12 transmits music data of a new recording version of the requested music to a distribution client 22 in the streaming format to reproduce the music data in a step 308 and transmits a music data file of the regular version of the requested music to the client 22 in a step 309.例文帳に追加

配信サーバ12は、楽曲配信要求を受け取ると304、要求された楽曲の試聴版の音楽データをストリーミング形式で配信クライアント22に送信し308再生させると共に、要求された楽曲の正規版の音楽データのファイルを配信クライアント22に送信する309。 - 特許庁

The system for creating a form used in collecting data by the portable processor is provided with: a form creator for creating an electronic form used in collecting data in response to a user command; a repository for the created electronic form; and a form version detector for determining whether a new version can be obtained or not.例文帳に追加

携帯型処理装置によるデータ収集にあたり使用されるフォームを生成するシステムには、ユーザコマンドに応答してデータの収集に使用される電子フォームを作成するためのフォームクリエータと、作成された電子フォームのレポジトリと、新バージョンを入手できるか否かを判定するフォームバージョンデタクタが設けられている。 - 特許庁

The built-in device is configured so that a conversion table for converting the backup data into data compatible to the firmware of new version is also included and downloaded, when new firmware is downloaded and updated, and after downloading, the backup data is updated in the built-in device on the basis of the conversion table.例文帳に追加

新しいファームウェアをダウンロードして更新する際に、バックアップデータを新しいバージョンのファームウェアに対応するデータに変換するための変換テーブルも含めてダウンロードするように組込み機器を構成し、ダウンロード後、変換テーブルに基づいてバックアップデータを組込み機器で更新するようにした。 - 特許庁

例文

To enable a new disc to be adapted to a recording-or-reproducing device by making effective use of information for a plurality of versions, even when its version is upgraded, regardless of compatibility (or commonality) with conventional one.例文帳に追加

将来的に、ニューディスクが、従来のものと互換性(或は共通性)あるなしにかかわらず、バージョンアップされたとしても、複数のバージョン情報を有効活用して、記録あるいは再生装置に適応できるようにする。 - 特許庁


例文

When the received updating information is contents information of the new version, the terminal equipment 40 updates the contents information recorded on the recording medium 45 on the basis of this received updating information.例文帳に追加

端末装置40は、受信した更新情報が新しいバージョンのコンテンツ情報に関するものである場合この受信した更新情報に基づいて、記録媒体45に記録されたコンテンツ情報を更新する。 - 特許庁

When an automatic ticket vending machine 13 vending a railroad IC card is version-upgraded, the new railroad IC card 12 is issued when inserting the current railroad IC card 11 used heretofore into the automatic ticket vending machine 13.例文帳に追加

鉄道用ICカードを券売する自動券売機13がバージョンアップされたとき、これまで使用していた現鉄道用ICカード11を自動券売機13に挿入すると新鉄道用ICカード12が発行される。 - 特許庁

Map updating information is acquired from a map distribution center 3 or the like (S1), and map information stored in a map information DB 31 is updated into map information in a new version based on the acquired map updating information (S2).例文帳に追加

地図配信センタ3等から地図更新情報を取得し(S1)、取得した地図更新情報に基づいて地図情報DB31に記憶された地図情報を新たなバージョンの地図情報へと更新する(S2)。 - 特許庁

In a management server 10, a feature value calculation section 16 applies a hash function as a one-way function to the contents of a file of new version, and calculates the hash function obtained in this manner as a feature value.例文帳に追加

管理サーバ10において、特徴値算出部16は、新バージョンのファイルに対して、そのファイル内容に一方向関数であるハッシュ関数を適用し、これにより得られるハッシュ値を特徴値として算出する。 - 特許庁

例文

Difference data wherein data is different between an old map file and a new map file is recorded in the unit of a file in an updating disk for each area where a navigation device is used and for each version with which the data are updated in each area.例文帳に追加

旧地図ファイルと新地図ファイルでデータが相違する差分データを、ナビゲーション装置が使用されるエリア毎に、且つ各エリアにおいてデータが更新されたバージョン毎に更新用ディスクにファイル単位で記録する。 - 特許庁

例文

Generally speaking, upgrades to bug fix releases, like from 3.3.5 to3.3.6, should be quite safe -- just emerge new version, switch your system to use it and rebuild the only affected package, libtool.例文帳に追加

一般的に3.3.5から3.3.6のようなバグ修正リリースへのアップグレードは、完全に安全です。 ただ新しいバージョンをemergeし、あなたのシステムがそれを使うように切り替え、影響のあるパッケージlibtoolだけを再構築すればよいです。 - Gentoo Linux

The version of the firmware of the firmware distributing server 1 is announced from the firmware distributing server 1 to an electronic equipment 2 in a prescribed timing when an inquiry is made from the electronic equipment 2 or when new firmware is added.例文帳に追加

電子機器2からの問い合わせ時や新たなファームウェアが追加された時などの所定のタイミングで、ファームウェア配信サーバ1から電子機器2へと、ファームウェア配信サーバ1が保持しているファームウェアのバージョンを通知する。 - 特許庁

When a program loaded in a program storing memory 204 for switcher in the switcher 201 is an old version, it is automatically written into new software for the switcher loaded in a program storing memory 211 for the switcher of the controller 210.例文帳に追加

スイッチャー201のスイッチャー用プログラム格納メモリ204に搭載されているプログラムが旧バージョンであった場合には、コントローラ210のスイッチャー用プログラム格納メモリ211に装備されたスイッチャー用新ソフトウェアに自動書換する。 - 特許庁

On the contrary, when the program loaded in a program storing memory 213 for controller in the controller 210 is an old version, it is automatically written into new software for controller loaded in a program storing memory 202 for controller in the switcher 201.例文帳に追加

逆に、コントローラ210のコントローラ用プログラム格納メモリ213に搭載されているプログラムが旧バージョンであった場合には、スイッチャー201のコントローラ用プログラム格納メモリ202に装備されたコントローラ用新ソフトウェアに自動書換する。 - 特許庁

In this method, update for version of a control program 13a of a controller 10 of a semiconductor manufacturing device which operates processing according to a control program 13a stored in a hard disk into a new control program 13b is executed.例文帳に追加

この発明は、ハードディスクに記憶された制御プログラム13aに従って処理を行う半導体製造装置のコントローラ10の制御プログラム13aを新しい制御プログラム13bにバージョンアップする方法である。 - 特許庁

The printer 61 connected to a line 80 confirms models on the same network and kinds of drivers required for the models, acquires version upgrade information of the drivers of the models from a connection destination of the line 80, downloads the drivers of new versions when the version is upgraded and stores them.例文帳に追加

回線80との接続を持つ印字装置61が同一ネットワーク上にある機種およびそれらに必要なドライバの種類を確認し、回線80の接続先から上記機種のドライバのバージョンアップ情報を入手し、現在のバージョンからバージョンアップが行われている場合は新しいバージョンのドライバをダウンロードして印字装置61に保存しておく。 - 特許庁

A second memory is extended in a memory extension connector 10, and if abnormality is generated when the elevator is controlled by the control program of a new version contained in the second memory 8, the elevator is controlled by returning to the control program of the old version contained in a first program 3 on a main board 6 with a program switching means 7.例文帳に追加

メモリ増設用コネクタ10に第2のメモリ8を増設し、それに組み込まれている新バージョンの制御プログラムによってエレベータを運行制御した場合に異常が発生すれば、プログラム切替え手段7によってメイン基板6上の第1のメモリ3に組み込まれている旧バージョンの制御プログラムに戻してエレベータを制御する。 - 特許庁

For this reason new major versions (BC break or when the maintainer feels it makes sense as a result of dramatic feature additions or rewrites) require a new package using the following naming convention in the following order of preference (where 'Foo' is the package name and 'X' the major version number): 例文帳に追加

そのため、新しいメジャーバージョン (BC が失われたり、劇的な機能追加の結果、作者がメジャーバージョンを上げようと考えた場合)は、以下の規約にもとづく新しい名前のパッケージにしなければなりません。 以下のうち、先頭に近い名前のほうが優先されます('Foo' がパッケージ名、そして 'X' がメジャーバージョン番号です)。 - PEAR

The operation management device 1 receives maintenance data from a product information provision device 3, stores the data, and transmits the maintenance data of new version number regarding the notified correction target to the monitoring object device 2 according to a request.例文帳に追加

運用管理装置1は、製品情報提供装置3からメンテナンスデータを受信して保管し、通知された修正対象に対する新しい版数のメンテナンスデータを、要求に応じて監視対象装置2へ送信する。 - 特許庁

The image data generation device 15 generates, based on the document data transmitted from the device 13, image data showing a content image and an identification image to be printed on a new version of the input support book 11.例文帳に追加

画像データ生成装置15は文書データ生成装置13から送信された文書データに基づき、新しい版の入力支援帳11に印刷されるべき内容画像および識別画像を示す画像データを生成する。 - 特許庁

When the driver exists in the CD and in the peripheral device (S320: YES), the location of a new version of driver is stored (S325 to S330), and when the driver exists in one of the equipments (S320: NO, or S335: YES), the location of the driver is stored (S330 or S340).例文帳に追加

CD内および周辺装置内の双方にドライバが存在する場合は(S320:YES)、バージョンの新しいドライバの所在を記憶し(S325〜S330)、いずれか一方にドライバが存在する場合は(S320:NO、またはS335:YES)、そのドライバの所在を記憶する(S330、またはS340)。 - 特許庁

Until 1910 there was no Korean translated version and the fact is opposite to Japan, where people quickly responded to the new thoughts, many became readers of the book and various versions such as reprint, translated and with translator's notes came out. 例文帳に追加

1910年になるまで朝鮮語に翻訳されたものは刊行されなかったが、日本がすぐ反応して多くの読者を獲得し、同時に翻刻・和訳・注釈と様々なバージョンが生み出されていったのとは好対照といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the first edition was completed, various editions such as (万葉集 and 院本) and "Shirin Saiyosho" (Commentary of Leaves from a Forest of Words) were handed to Keichu, and he revised the first edition based on these new documents to compose the final version. 例文帳に追加

初稿本が完成した後、水戸家によって作られた校本(四點万葉集と中院本)と『詞林采葉抄』が契沖に貸し与えられ、それらの新しい資料を用いて初稿本をあらためたのが精選本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast to the original version that was a one-act play lasting as long as three hours, Mokuami made the new one a concise three-act play lasting half as long as the original one, making it like the model of Edo Kabuki. 例文帳に追加

また原版が全一幕で上演時間が3時間という冗長な演目だったのに対し、新作は全三幕で上演時間は原版の約半分という簡潔なものにまとめ、江戸歌舞伎の見本のような作品に仕上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a file name of a file having an artwork file name/size different between a new version and the previous version is added to an upload objective file list and sorting for adding a file name having the same file name/size to a candidate file list is carried out, a file name of a file suspended from storage to the upload objective file list is stored in the candidate file list.例文帳に追加

新規なバージョンと以前のバージョンの間で、版下ファイルのファイル名/サイズが一致しないファイルのファイル名をアップロード対象ファイル一覧に追加すると共に、一致するもののファイル名を候補ファイル一覧にファイル名を追加する振分けを行うことにより、候補ファイル一覧には、アップロード対象ファイル一覧への格納を保留しているファイルのファイル名が格納される。 - 特許庁

To provide a game machine provided with an accessory which has a relatively simple constitution in which a drive device and drive control or the like are not required, can considerably improve an interest of a new version of a game machine compared with a fundamental game machine.例文帳に追加

駆動装置及び駆動制御等を必要としない比較的単純な構造の役物であって、新たなバージョンの遊技機の興趣性を基本となった遊技機よりも大幅に向上させることができる役物を備える遊技機を提供する。 - 特許庁

A decoder 6 can recognize an incremented PAT version number by +1 between the dummy TS packet and the TS after the switching, retake new PSI information from the TS after the switching and normally reproduce the TS after the switching.例文帳に追加

デコーダ6は、ダミーTSパケットと切替後TSの間でのPATバージョンナンバーの+1のインクリメントを認識することができ、切替後TSから新しいPSI情報を取り直し切替後TSを正常に再生することができる。 - 特許庁

In the update process of the application software, a client side computer 14, by downloading only a function module that has been updated (update) in the application software 18 of new version from a server 12, does not download a function module that has not been updated.例文帳に追加

アプリケーションソフトの更新過程において、クライアント側コンピュータ14では新バージョンのアプリケーションソフト18における更新(アップデート)されたファンクションモジュールのみをサーバ12からダウンロードすることにより、更新されていないファンクションモジュールをダウンロードしない。 - 特許庁

Note: The new kernel will be installed to the /boot/kernel directory along with its modules, while the old kernel and its modules will be moved to the /boot/kernel.old directory, so if you make a mistake the next time you play with your configuration you can boot the previous version of your kernel. 例文帳に追加

Note: うまく動作するカーネルができたら、 日付入りのカーネルのスナップショットをkernel.YYMMDDのように作成することをおすすめします。 こうしておけば、次にカーネルの構築をやってうまくいかなくなってしまっても、 kernel.GENERIC にわざわざ戻る必要がなくなります。 - FreeBSD

The international version of "One Village One Product Initiative" promoted by Japan as part of the "Development Initiative" announced by the then Prime Minister Koizumi in December 2005, will facilitate, to a great extent, the integration of African products into the new global market.例文帳に追加

また、2005年12月に小泉内閣総理大臣(当時)より発表した「開発イニシアティブ」の一環として、我が国が進めている「国際版一村一品イニシアティブ」もアフリカ産品の新世界市場への統合に大きく貢献できると考えられる。 - 経済産業省

Furthermore, forty-one Japanese restaurants were listed in the first New York version, published in 2005, of Le Guide Michelin (Michelin Guide), the famous French guidebook for rating restaurants, and of the numbers of restaurants specializing in dishes specific to each nation, this number was the third after that of French restaurants and that of Italian restaurants. 例文帳に追加

また、レストランの格付けで有名なフランスのガイドブック「ギド・ミシュラン」が2005年に初めて発行したニューヨーク版には41件もの日本食レストランが掲載されているが、これは各国料理店として、イタリア料理、フランス料理に次ぐ件数である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IntroIntro--Introduction to I18Nv2Preface The work on I18Nv2 has actually started as a refactoring of I18N, but after some time I figured out that too many BC breaking changes were applied, so the release of a new major version was suggested. 例文帳に追加

導入導入--I18Nv2 の導入はじめに I18Nv2 は、もともとは I18N をリファクタリングするという目的で始まったものです。 しかし、作業を進めていくうちに過去との互換性が確保できなくなってきたため、新しいパッケージとしてリリースしなおすことにしました。 - PEAR

When the user returns a new image or an edited image, the transmitted image is added with identification information and is stored in an image storage part 32, and link information linking the image to an original image is transmitted to an image version information management part 35.例文帳に追加

一方、ユーザが新規画像あるいは編集画像を返信すると、送信された画像に識別情報を付与して画像格納部32に格納するとともに、その画像を元の画像にリンクさせるリンク情報を画像バージョン情報管理部35に送信する。 - 特許庁

Comment sentences of a line number, a function name, a corrected item number (of the program source on the side of the new version) equivalent to difference detected in the above comparison are registered in a correction history management data base 5 as correction history information together with signs to indicate a form of correction.例文帳に追加

この比較で検出された差分に相当する(新バージョン側のプログラムソースの)行番号、関数名、修正項目番号のコメント文を修正の形式を示す記号とともに修正履歴管理データベース5に修正履歴情報として登録する。 - 特許庁

To provide a PC support device for improving maintenability and reliability of a PC by holding and managing the past preparation environment of the PC even when the version-up of an assembler has been implemented, and assuring the compatibility of machine language object programs prepared by new and old assemblers.例文帳に追加

アセンブラをバージョンアップした場合でもPCの過去の作成環境を維持管理し、新旧アセンブラで生成された機械語オブジェクトプログラムの互換性を保証するようにして、PCの保守性と信頼性の向上を実現するPCサポート装置を提供する。 - 特許庁

In the case of violation on a specific security version, a security element in a category receiving effect and replaced with a new element, having a different algorithm, can be replaced as required or periodically to keep the security of the system at a comparatively low cost.例文帳に追加

特定のセキュリティバ−ジョンの侵害の場合、影響を受けるカテゴリ−中のセキュリティエレメントは異なるアルゴリズムを備えた新規のエレメントで置き替えられるセキュリティエレメントは比較的低コストで、システムのセキュリティを保つため、必要に応じ又は周期的に置き替えられる。 - 特許庁

To provide an extended storage device for a programmable logic controller, and a programmable logic controller system, enabling the programmable logic controller of an old version as it is even if a new ROM (Read Only Memory) is mounted in the extended storage device for the programmable logic controller.例文帳に追加

本発明は、新規なROMがプログラマブルロジックコントローラ用増設記憶装置に搭載されたとしても旧バージョンのプログラマブルロジックコントローラをそのまま使用可能なプログラマブルロジックコントローラ用増設記憶装置およびプログラマブルロジックコントローラシステムを提供する - 特許庁

At this time data on the program information stored in the data region 103 is saved in a work memory, and after initialization of the program of the earlier version is completed, the data are moved to the program region 102 and the region is restored as a new data region 103 (Fig. 2(D)).例文帳に追加

このときデータ領域103に記憶されている番組情報に関するデータはワークメモリに退避させておき、旧バージョンのプログラムの初期化が終了した後、プログラム領域102に移動して、新たなデータ領域103として復元する(図2(D))。 - 特許庁

The update means 103 controls a communication control means 104 to call the mobile-phone company, connects the mobile phone terminal 100 to the mobile-phone enterprise, down loads new version data such as an operation program stored in the mobile-phone company and executes processing for update.例文帳に追加

更新手段103は、通信制御手段104を制御して携帯電話事業者を呼び出し、携帯電話端末100を携帯電話事業者と接続して携帯電話事業者が保存している操作プログラム等の新バージョンのデータをダウンロードして、更新するための処理を実行する。 - 特許庁

When a new version of a program executed in an information processor is downloaded from an external storage device for updating, if the call count is nonzero, link processing is postponed starting until the count becomes zero, to prevent the running program from being erroneously updated.例文帳に追加

情報処理装置で実行されるプログラムの新しいバージョンを、外部記憶装置からダウンロードしてバージョンアップする時に、呼び出しカウントが0で無い場合は、0になるまで待ってからリンク処理を開始することで、実行中のプログラムが誤ってバージョンアップされることを防ぐ。 - 特許庁

Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of programmers writing new code, this information probably only matters in the case of kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., changes since kernel 2.2), and library functions that have been added to glibc since version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0). 例文帳に追加

これを改善するパッチは歓迎されるが、新しいコードを書くプログラマの観点からすれば、おそらくこの情報が重要になるのは、Linux 2.4 以降で追加されたカーネルインターフェイス (カーネル 2.2 からの変更) とglibc バージョン 2.1 以降で追加されたライブラリ関数 (glibc 2.0 からの変更)についてのみであろう。 - JM

The second new initiative is the Japanese version ofdual system”. For this, you can look at page 7. We have had the German dual system as model, and the ministries of health, labour and welfare, with the cooperation of the ministry of education establish this education system since this year.例文帳に追加

それから二つ目の新しい取り組みといたしまして、資料でございますと7頁、日本版デュアル・システムということでございまして、これはドイツのデュアル・システムを参考に今年から新たに厚生労働省と文部科学省が連携して行っている職業訓練制度でございます。 - 厚生労働省

Furthermore after the end of the Edo period, when so (or koto) songs became independent from jiuta again, this form of so (or koto) works was actively composed, such as "Chidori no kyoku" (a song for plover), "Tokoyo no kyoku" (a song for eternity), "Shin Takasago song" (literally, "new version of "Takasago"), "Kaede no hana" (a maple flower), "Mikuni no homare" (the glory of the country), "Meiji shochikubai," "Hototogisu no kyoku" (a song for a little cuckoo), "Aki no koto no ha" (Words for autumn) and so on. 例文帳に追加

更に幕末以降、箏曲が地歌から再独立する際にも、『千鳥の曲』をはじめとして、『常世の曲』、『新高砂』、『楓の花』、『御国の誉』、『明治松竹梅』、『時鳥の曲』、『秋の言の葉』など、この形式の箏曲がさかんに作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The version of Python in which the named feature was changed in some way (new parameters, changed side effects, etc.).explanation should be a brief explanation of the change consisting of a capitalized sentence fragment; a period will be appended by the formatting process.例文帳に追加

文章中で説明している機能が変更された (新たなパラメタの追加、副作用の変化、など) 時の Python のバージョン番号を示すために使います。 explanation は変更内容の短い 説明で、大文字から始まる短い文章にします; 末尾のピリオドはフォーマット処理時に追加されます。 - Python

When the content management software is upgraded, new-version content management software is installed without updating a configuration definition table while leaving the existing content management software, and the configuration definition table is gradually updated during operation so that existing pieces of content are managed by the upgraded software.例文帳に追加

コンテンツ管理ソフトウェアがバージョンアップされる場合に、構成定義テーブルを更新せず、現にインストールされているコンテンツ管理ソフトウェアを残したままにして、新バージョンのコンテンツ管理ソフトウェアをインストールし、既存のコンテンツが新バージョンによって管理されるように、運用中に徐々に構成定義テーブルを更新する。 - 特許庁

If there are objections pursuant to subsec. (2) due to the fact that the claims are not uniform, the applicant shall be requested to establish the unity (Sec. 13(3)) and to file, in duplicate, a new uniform version of all claims maintained within the time limit specified in subsec. 2. 例文帳に追加

クレームが単一性の要件を満たしていないという事実のために,(2)の規定による異論が存在する場合は,出願人は,単一性の要件(第13条(3))を充足し,かつ,維持する全てのクレームについて,単一性の要件を満たした新たな書類2部を,(2)に定めた期間内に提出するよう求められる。 - 特許庁

He set up his official residence as Shinno in Teinami, Shimosa Province (an alternative version holds that it was in Ishii, Sashima-gun county), fashioning Bunahashi after Yamazaki in Kyoto, and Tsu in Oi, Soma-gun county after Otsu, appointing Monbunhyakkan officials such as Sayu-daijin, Nagon, Sangi, and commissioned the creation of a Naiin (inner seal) and Gein (outer seal); it is said that he tried to establish a capital of a new nation in Bando modeled after the imperial capital in Kyoto. 例文帳に追加

皇居を下総国の亭南(猿島郡石井という説がある)と定め、檥橋を京の山崎、相馬郡の大井の津を大津になぞらえて、左右大臣・納言・参議など文武百官を任命し、内印・外印を鋳造し、坂東に京に模した国家を樹立しようとしたされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A processor device 10 provided with firmware in a control part is provided with a CPU 12, a flash ROM 16 for storing the firmware program data and a program Pa for data transfer for transferring the program data, a notebook personal computer or the like is connected through RS-232C 11 and the program data of a new version are transferred.例文帳に追加

制御部にファームウェアを有するプロセッサ装置10において、CPU12と、ファームウェアプログラムデータを記憶するフラッシュROM16と、このプログラムデータを転送するためのデータ転送用プログラムPaを備え、ノートパソコン等をRS−232C11を介して接続し、新しいバージョンのプログラムデータを転送する。 - 特許庁

In this content delivery system, when delivering content data and software data, a downstream terminal device confirms software of an upstream terminal device, and when the upstream terminal device is operated in a new version, the software of the downstream terminal device is successively updated, whereby traffic concentration of communication line is avoided.例文帳に追加

コンテンツ配信システムは、コンテンツデータとソフトウェアデータとを配信する場合に、上流の端末装置のソフトウェアを下流の端末装置が確認し、上流の端末装置が新バージョンで動作する場合に下流の端末装置のソフトウェアを順次更新するようにして、通信回線のトラフィック集中を回避する。 - 特許庁

例文

This is especially true when upgrading a distribution already present: you want to make sure your existing base of scripts still works with the new version before actually upgrading.The Distutils install command is designed to make installingmodule distributions to an alternate location simple and painless.例文帳に追加

既存の配布物をアップグレードする際には特にそうでしょう:実際にアップグレードする前に、既存のスクリプトの基本となる部分が新たなバージョンでも動作するか確認したいはずです。 Distutils の install コマンドは、別の場所へ配布物をインストールする作業を単純で苦労のない作業にするように設計されています。 - Python




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS