oppositionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3001件
The Office may also invite the opponent and the applicant to make a friendly settlement on the opposition within the time limit as set by the Office. 例文帳に追加
庁はまた,異議申立人と出願人に対して庁の設定した期限内に異議申立について話合いによる解決を行うよう勧奨することができる。 - 特許庁
The Office shall refuse the opposition, if the Office concludes that the trade mark applied for does not infringe upon the rights of persons mentioned in Section 7 as protected by law. 例文帳に追加
登録出願された商標が法によって保護される第7条に掲げる者の権利を侵害するものでないと庁が認定する場合,異議申立は却下される。 - 特許庁
The opposition shall state the grounds on which it is based and shall be received by the Patent Authority within 9 months from the advertisement of the grant of the patent. 例文帳に追加
異議申立は,異議申立をする理由について陳述するものとし,特許付与の公告から9月以内に特許当局により受領されなければならない。 - 特許庁
If the holder of the international registration to which the opposition is filed fails to appoint his representative, the decision made by the Appeals Division shall not be communicated to the holder of the international registration.例文帳に追加
異議申立の対象である国際登録の所有者が代理人を任命しない場合は,審判部による決定は,国際登録の所有者に伝達されない。 - 特許庁
The Commissioner must not treat an application as abandoned under subsection (1) if the application is awaiting the outcome of opposition proceedings in respect of a prior application; or cancellation, revocation, or invalidity proceedings in respect of a prior registration.例文帳に追加
出願が次に掲げる事件の結果を待っている場合は,局長は,その出願が(1)に基づいて放棄されたものとして取り扱ってはならない。 - 特許庁
In the event of any amendment to the patent following an opposition, an administrative patent limitation or an administrative review, the Norwegian Industrial Property Office shall issue a new patent specification.例文帳に追加
異議申立,行政上の特許限定又は行政審理に続き特許に補正がある場合は,ノルウェー工業所有権庁は,新たな特許明細書を交付する。 - 特許庁
The person giving notice of opposition shall serve a copy of the notice on the applicant on or before the date of giving notice and shall indicate this fact in Form 5.例文帳に追加
異議申立ての通知を行う者は,通知を行う日又はそれ以前に,出願人に通知の写しを送達するものとし,その旨を様式5に示すものとする。 - 特許庁
The filing of applications for the registration and renewal of trademarks and the filing of instruments of opposition may be effected in National Provinces and Territories at the post offices that shall have been specified in the corresponding Regulations. 例文帳に追加
商標登録出願,更新出願及び異議申立は,連邦諸州及び地域における対応規則に指定の郵便局において,なすことができる。 - 特許庁
During suspension, the applicant or the opponent may request, in any moment, the opposition settlement to be resumed, if the suspension reason has ceased to exist.例文帳に追加
中断の間に,出願人又は異議申立人は,中断理由が存在しなくなった場合は何時でも,異議申立の処理を再開するよう請求することができる。 - 特許庁
(2) At any time within 2 months from the date of the advertisement, any person may give notice of opposition to the surrender to the Registrar on Patents Form 22.例文帳に追加
(2) 何人も,当該公示の日から2月以内のいつでも,特許様式22により,当該放棄に対する異議申立の通知を登録官に提出することができる。 - 特許庁
B. grant of utility models and industrial and artistic designs: 12 months where there has been no suspension of the application and no opposition, and 20 months if either of the said events has occurred;例文帳に追加
B. 実用新案,意匠及び芸術意匠の付与:出願の棚上げがなく,かつ,異議申立がない場合は12月。これらの事態の何れかが生じた場合は20月 - 特許庁
A notice of opposition may also be submitted within a period of three months following the date of publication of official information on the amendment or on the division of the application under Article 61/A(4).例文帳に追加
異議申立通知書は,第61/A条(4)に基づく出願の補正又は分割に関する公式情報の公表の日から3月以内にも提出することができる。 - 特許庁
A party who opposes an application for registration of a trade mark must file a notice of opposition with the Commissioner within 3 months after the date when acceptance of registration was first advertised.例文帳に追加
商標登録の出願に異議のある者は,登録受理が最初に公告された日の後3月以内に局長に対して異議申立をしなければならない。 - 特許庁
where the time limits for the postfiling of the statement of the case (Section 99(5)), for opposition (Section 102(1)) and for the opponent’s appeal (Section 71(1)) are not observed; 例文帳に追加
予備決定に対する意見書の追完(第99条(5)),異議申立(第102条(1)),及び異議申立人による審判請求(第71条(1))のための期限が守られなかったこと - 特許庁
If the proprietor of the patent disapproves of the text, the examination of the opposition may be continued if the Patent Authority finds that there is reason to do so. 例文帳に追加
特許所有者が特許の本文を承諾しない場合において,特許当局が審査を継続する理由が存在すると認めるときは,異議申立の審査を継続する。 - 特許庁
If other provisions concerning oppositions are not complied with on lodging an opposition, the Patent Office shall invite the opponent to correct the defects within a prescribed time limit. 例文帳に追加
異議申立に関するその他の規定が異議申立時に遵守されていない場合は,特許庁は,所定期限内に欠陥を訂正するよう異議申立人に求める。 - 特許庁
If in proceedings concerning an opposition lodged prior to January 1, 1995, the use of the trade mark on the basis of which opposition was lodged has been contested or if use is contested in such opposition proceedings, Section 43(1) shall apply mutatis mutandis instead of Section 5(7) of the former Trade Mark Law. Sentence 1 shall also apply to appeal proceedings before the Patent Court in cases where such proceedings are pending on January 1, 1995. Sentence 1 shall not apply to appeals on a point of law pending on January 1, 1995. 例文帳に追加
1995年1月1日より前に提起された異議申立に関する手続においては,異議申立の根拠とされた商標の使用が既に争われている場合又はその異議申立手続において争われる場合は,旧商標法第5条[7]の規定に代えて,第43条[1]の規定を準用する。第1文の規定は,1995年1月1日現在係属している特許庁における抗告手続にも適用する。第1文の規定は,1995年1月1日現在係属している法律抗告には適用されないものとする。 - 特許庁
The four-month period for filing opposition by a third party shall apply exceptionally to publications made in the Commercial and Industrial Property Section that appear subsequent to the entry into force of this Law. 例文帳に追加
第三者が異議を申し立てるための4月の期間は,本法の施行後に行われる商工業財産欄への公告について例外的に適用されるものとする。 - 特許庁
On filing of notice of opposition or counter-statement under section 3(7), 7(4), 37(5), 38(5), 40(3) or (4), 41(3), 48(5) or (6A) or 108(3) 例文帳に追加
第3条(7),第7条(4),第37条(5),第38条(5),第40条(3)若しくは(4),第41条(3),第48条(5)若しくは(6A)又は第108条(3)による異議申立通知又は反対陳述書に係るもの - 特許庁
If the opponent fails to file evidence in accordance with subsection (1), he shall, unless the Registrar otherwise directs, be deemed to have abandoned the opposition. 例文帳に追加
異議申立人は,(1)に従い証拠を提出することを怠る場合は,登録官が他に指示を与えない限り,当該異議申立を放棄したものとみなされる。 - 特許庁
Where an application has been accepted by the Registrar under section 42(5) (examination of application) and-- (a) no notice of opposition is given within the prescribed period referred to in section 44(1) (opposition proceedings); or (b) all opposition proceedings are withdrawn or decided in favour of the applicant, the Registrar shall register the trade mark by entering the prescribed particulars in the register, unless it appears to him having regard to matters coming to his notice since he accepted the application, that it was accepted in error. 例文帳に追加
第42条(5)(出願審査)に基づいて登録官により出願が受理され,かつ (a) 第44条(1)(異議申立手続)にいう所定の期間内に異議申立がされず,又は (b) すべての異議申立手続が取り下げられ又は出願人に有利に決定された場合は, 登録官は,自らが出願を受理した後に初めて気付くに至った事項を考慮して,出願を誤って受理したと見えない限り,登録簿に所定の詳細を記入することにより商標を登録する。 - 特許庁
In addition to any other grounds on which the registration may be opposed, notice of opposition may be given relating to any of the matters mentioned in section 6(1) and (2) of this Schedule. 例文帳に追加
登録異議申立をすることができるその他の理由に加えて,本附則第6条(1)及び(2)の事項に関して,異議申立の届出をすることができる。 - 特許庁
In addition to any other grounds on which the registration may be opposed, notice of opposition may be given relating to any of the matters mentioned in section 7(1) and (2) of this Schedule. 例文帳に追加
登録異議申立をすることができるその他の理由に加えて,本附則第7条(1)及び(2)の事項に関して,異議申立の届出をすることができる。 - 特許庁
If a person giving notice of opposition or an applicant sending a counter-statement after receipt of a copy of the notice, or an appellant, neither resides nor carries on business in Hong Kong, the tribunal may require him to give security for costs of the proceedings before it relative to the opposition or to the appeal, as the case may be, and in default of such security being duly given may treat the opposition or application, or the appeal, as the case may be, as abandoned. 例文帳に追加
異議申立人,異議申立書の写しを受領した後に答弁書を提出した出願人又は上訴人が,何れも香港に居住せず営業してもいない場合は,裁決機関は,当該人に対し,異議申立又は場合により上訴に関して,当該機関に対する手続の費用の担保を提供するよう要求することができる。当該担保の適正な提供を怠る場合は,異議申立,出願又は場合により上訴は放棄されたとみなすことができる。 - 特許庁
Any person interested in opposing the application for amendment shall give a notice of opposition in Form 14 within three months from the date of publication of the application. 例文帳に追加
補正申請に異議を申し立てようとする者は何人も,当該申請の公告の日から3月以内に,様式14により異議申立書を提出しなければならない。 - 特許庁
At any time, within two months from the date of publication of the application under sub-rule (3) of rule 84, any person interested may give notice of opposition thereto in Form 14. 例文帳に追加
規則84(3)に基づく申請の公告の日から2月以内のいつでも,利害関係人は何人も,様式14によりそれに対する異議を申し立てることができる。 - 特許庁
The opponent shall serve a copy of his notice of opposition and evidence on the applicant and notify the Controller when such service has been effected. 例文帳に追加
異議申立人は,自己の異議申立書及び証拠の写し各1通を申請人に送達し,かつ,当該送達を実施した時を長官に通知しなければならない。 - 特許庁
The opponent shall serve copies of the notice of opposition and his evidence on the applicant and inform the Controller of the date on which such service has been effected. 例文帳に追加
異議申立人は,異議申立書及びその者の証拠の写しを申請人に送達し,かつ,当該送達を実施した日付を長官に通知しなければならない。 - 特許庁
Any person interested may, at any time, within three months from the date of the advertisement of the request for correction give notice of opposition to the Controller in Form 14 in duplicate. 例文帳に追加
利害関係人は何人も,訂正請求の公告の日から3月以内のいつでも,様式14の2通により長官に対して異議申立をすることができる。 - 特許庁
Such notice of opposition shall be accompanied by a statement in duplicate setting out the nature of the opponent's interest, the facts on which he relies and the relief which he seeks. 例文帳に追加
当該異議申立書には,異議申立人の権利の内容,依拠する事実及び求める救済措置を記載した陳述書2通を添付しなければならない。 - 特許庁
The Registrar may, on request, permit correction of any error in, or any amendment of, a notice of opposition or a counterstatement on such terms as he thinks just. 例文帳に追加
登録官は,請求があれば,異議申立書又は答弁書の誤記の訂正又は補正を,登録官が適正と認める条件を付して,許可することができる。 - 特許庁
At any time, within three months from the date of such notification by the Controller, any such interested person may give notice to the Controller of opposition to the application.例文帳に追加
長官による当該通知の日から3月以内は何時でも,前記の利害関係人は,申請に対する異議申立の通知を長官に提出することができる。 - 特許庁
Within two months after the advertisement of an application for the registration of a trade-mark, any person may, on payment of the prescribed fee, file a statement of opposition with the Registrar. 例文帳に追加
商標登録出願の公告後2月以内に,何人も,所定の手数料を納付した上で,登録官に対して異議申立書を提出することができる。 - 特許庁
Pursuant to what has been indicated in Article 1 of the Law No. 18. 120, both the opposition brief and the reply thereto must be legally represented by a legal representative who is qualified to carry out his profession. 例文帳に追加
法第18.120号第1条の規定に従い,異議申立及びそれへの答弁は共に,それらの行為を行う資格のある代理人によってなされなければならない。 - 特許庁
If a design is in conflict with Section 4 (1) (2) or Section 4a (3)- (5), the opposition may be lodged by the applicant for or the holder of the conflicting right. 例文帳に追加
意匠が第4条 (1)若しくは(2)又は第4a条 (3)から(5)までに抵触する場合は,抵触する権利の出願人又は所有者は,異議を申し立てることができる。 - 特許庁
An applicant may request that a mark be registered despite opposition thereto if he proves that the registration is indispensable to protect the mark abroad. 例文帳に追加
出願人は,異議申立があっても,登録が国外で標章を保護するために不可欠であることを証明する場合は,標章の登録を請求することができる。 - 特許庁
The proprietor of the relevant patent or any other person desiring to oppose an application referred to in subsection (1) may, within such time as may be prescribed, give to the Controller notice of opposition. 例文帳に追加
(1)にいう申請に異議申立を希望する関係特許の所有者又はその他の何人も,所定の期間内に長官へ異議申立の通知を行うことができる。 - 特許庁
A copy of notice of opposition shall be ordinarily served by the registrar to the applicants within three months of the receipt of the same by the appropriate office.例文帳に追加
異議申立書の写しは,通常は登録官が,所轄支局による当該写しの受領から3月以内に出願人に対してこれを送達しなければならない。 - 特許庁
Within two months from services on him of a copy of the counterstatement or within such further period not exceeding one month in the aggregate thereafter as the Registrar may on request allow, the opponent shall either leave with the Registrar, such evidence by way of affidavit as he may desire to adduce in support of his opposition or shall intimate to the Registrar and to the applicant in writing that he does not desire to adduce evidence in support of his opposition but intends to rely on the facts stated in the notice of opposition.例文帳に追加
異議申立人は,答弁書の写しを送達されてから 2月以内又は登録官が請求に基づいて許可することがある後総計1月を超えない延長期間内に,自己の異議を支持して提示を希望する宣誓供述書の方式による証拠を登録官に提出するか,又は自己の異議申立を支持する証拠を提出することは希望しないが異議申立書に記載の事実に依拠したい旨を登録官及び出願人に対して,書面をもって通知しなければならない。 - 特許庁
Within three months from the date of the publication of a trademark, interested persons may, upon payment of the applicable fee, submit an opposition to the registration of a trademark.例文帳に追加
商標についての公告の日から3月以内に,利害関係人は所定の手数料を納付して,商標登録に対して異議申立をすることができる。 - 特許庁
The Board of Appeal shall inform the owner of the opposed trademark of the opposition and set a term of three months for the submission of a reply.例文帳に追加
審判部は,異議申立がされた商標の所有者に当該異議申立について通知し,かつ,答弁書提出のために3月の期間を指定しなければならない。 - 特許庁
In default of such security as mentioned in subregulation (1) being duly given, the Registrar may treat the application or the opposition, as the case may be, as abandoned.例文帳に追加
(1)に規定する担保が要求に従って提供されない場合は,登録官は,場合に応じて,出願又は異議申立を取り下げられたものとして扱うことができる。 - 特許庁
Under special circumstances, the Norwegian Industrial Property Office may grant a short additional time limit in which to provide further documentation in support of the opposition.例文帳に追加
ただし,特別な事情がある場合は,ノルウェー工業所有権庁は,異議申立の裏付けとなる更なる書類を提出するための短期の追加期限を与えることができる。 - 特許庁
When the decision of the Norwegian Industrial Property Office regarding an opposition is final, a notice of the decision shall be entered in the Register of Patents and shall be published.例文帳に追加
異議申立についてのノルウェー工業所有権庁の決定が確定した場合は,当該決定の通知は,特許登録簿に登録されると共に公告される。 - 特許庁
If a condition for registration pursuant to Sections 14 to 16 has not been met, the Norwegian Industrial Property Office shall rule that the international registration will not take effect, in full or in part, in Norway if the time limit pursuant to Section 70, paragraph three, sentence two, has not expired, or the Norwegian Industrial Property Office has, within the prescribed period, given the International Bureau notification that an opposition may be filed after the expiry of the time limit and notification of the opposition has been sent within one month after the expiry of the time limit for opposition.例文帳に追加
第14条から第16条までによる登録条件を満たさない場合は,ノルウェー工業所有権庁は,国際登録の全部又は一部がノルウェーにおいて発効しない旨を裁定するが,ただし,第70条第3段落第2文による期限が経過していない場合,又はノルウェー工業所有権庁が所定の期間内に国際事務局に対して期限経過後に異議申立ができる旨を通知し,異議申立期限の経過後1月以内に異議申立通知が送付された場合に限られる。 - 特許庁
If the applicant does not accept the disclaimer, the Norwegian Industrial Property Office may reject the application for registration or cancel a registration following an opposition.例文帳に追加
出願人が権利の部分放棄を了承しなかった場合は,ノルウェー工業所有権庁は登録出願を拒絶するか,異議申立後に登録を取り消すことができる。 - 特許庁
Documents that concern trademark registrations, including documents in cases concerning opposition, transfer, administrative review or appeal, etc. shall be in Norwegian, Danish or Swedish.例文帳に追加
商標登録に関する書類(異議申立,移転,行政審理又は審判請求に関する事案における書類を含む)は,ノルウェー語,デンマーク語又はスウェーデン語とする。 - 特許庁
Any person may give notice to the Office of his opposition to the surrender of a registration, and if he does so, the Bureau shall notify the proprietor of the registration and determine the question.例文帳に追加
何人も,登録の権利放棄について庁に対し異議を申し立てることができ,この場合は,局は,特許の所有者に通知し,その事項について決定をする。 - 特許庁
The shielding member 30 is formed with the observation window 30a in opposition to the display tape 29 at an area located between the one end 29a and the leading end of the upper rack 27.例文帳に追加
遮蔽部材30には、表示テープ29のうちの一端部29aと上ラック27の先端部との間に位置する部位と対向する観察窓30aを形成する。 - 特許庁
On a plane in opposition to the resin encapsulation part 33 on the light-transmitting covering plate 32, a reflective part 35 is provided which prevents the solar light Ls from being irradiated onto the receiver substrate 20.例文帳に追加
透光性被覆板32の樹脂封止部33に対向する面にレシーバ基板20への太陽光Lsの照射を防止する反射部35を備える。 - 特許庁
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|