oppositionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 113件
(f) the substantiation of the oppositions;例文帳に追加
(f) 異議申立の内容 - 特許庁
Publication of Filed Oppositions例文帳に追加
提起された異議申立の公告 - 特許庁
c) filing the oppositions pursuant to Section 30;例文帳に追加
(c) 第30条にいう異議申立 - 特許庁
The Patent Office may handle several oppositions against the same international trade mark registration as a whole. The Office may subsequently decide to handle one or several oppositions separately. 例文帳に追加
特許庁は,同一の国際商標登録に対する複数の異議申立を一括して処理することができる。 - 特許庁
Section 26 applies correspondingly to the filing and publication of oppositions.例文帳に追加
第26条は,異議申立の提出及び公告に準用される。 - 特許庁
Sections 27 and 28 apply correspondingly to the processing of oppositions.例文帳に追加
第27条及び第28条は,異議申立の処理に準用される。 - 特許庁
d) about requirement of the oppositions against entry of the sign into the Register;例文帳に追加
(d) 標識の登録簿への記入に対する異議申立の要件 - 特許庁
The sign shall not be registered upon oppositions against registration of a sign (hereinafter referred to as “oppositions”) filed pursuant to Section 30例文帳に追加
次の者が,第30条により,標識の登録に対する異議申立(以下「異議申立」という)をした場合は,当該標識を登録してはならない。 - 特許庁
Where a number of oppositions have been filed in respect of the same trademark application, the procedure may be suspended with respect to some of the oppositions.例文帳に追加
同一の商標出願に関して数件の異議申立が提出された場合は,その一部に関して手続を停止することができる。 - 特許庁
(b) notification of the possibility that oppositions may be filed after the 18-month period.]例文帳に追加
(b) 前記の 18月の期間後、異議申立がされる可能性があることの通知] - 特許庁
(d) the wording or the delineation of the applied sign, which the oppositions are against;例文帳に追加
(d) 異議申立の対象とする出願標識の文字構成又は表示図 - 特許庁
(b) reference number of the trademark application, which the oppositions are against, and the date of its publishing;例文帳に追加
(b) 異議申立の対象とする商標登録出願の出願番号及び公告日 - 特許庁
The Office may suspend the handling of one or several of the other oppositions. 例文帳に追加
同庁は,他の異議申立の1又は複数について,その処理を停止することができる。 - 特許庁
(2) Persons who have filed oppositions pursuant to Subsection (1) shall not become parties to the application proceedings. However, the applicant has to be notified about the oppositions and he is allowed to respond to them.例文帳に追加
(2) (1)に基づいて異議を申し立てた者は,出願手続の当事者にはなれない。ただし,出願人は,申し立てられた異議について通知を受け,それに応答することができる。 - 特許庁
Sections 8 and 9 apply, with such modifications as are necessary, to parties to oppositions. 例文帳に追加
第8条及び第9条は,必要により修正の上,異議申立の当事者に適用される。 - 特許庁
Oppositions shall be made in writing, reasoned and accompanied by payment of the legal fee.例文帳に追加
異議申立は,理由を付し法定手数料の納付を伴って書面でなされなければならない。 - 特許庁
(3) If the Office finds out that no reasons referred to in Section 7 exist, the oppositions shall be refused.例文帳に追加
(3) 庁は,第7条にいう理由が存在しないと認める場合は,異議申立を拒絶する。 - 特許庁
The Office may subsequently decide to handle one or several oppositions separately. 例文帳に追加
特許庁はその後,1又は複数の異議申立を個別に処理するよう決定することができる。 - 特許庁
the filing of oppositions, within such time as may be prescribed, by any other person claiming to be affected. 例文帳に追加
影響を受けると主張する他の者による所定期間内の異議申立の提出 - 特許庁
When the registration has been published, oppositions may be filed against the validity of the registration. 例文帳に追加
登録が公告されたときは,その登録の有効性に対して異議申立をすることができる。 - 特許庁
The Patent Office may handle several oppositions against the same trade mark registration as a whole. 例文帳に追加
特許庁は,同一の商標登録に対する複数の異議申立を一括して処理することができる。 - 特許庁
Appeals submitted in accordance with Section 26 of this Law and oppositions submitted in accordance with Section 28 of this Law shall be examined by the Board of Appeal.例文帳に追加
第26 条に基づく審判請求及び第28 条に基づく異議申立は, 審判部により審理される。 - 特許庁
The applicant shall be given notice of the oppositions filed and of the objections that may have been raised to the application. 例文帳に追加
出願人は,提起された異議申立及び出願に対する拒絶について通知を受けるものとする。 - 特許庁
Three years later, in 534, though oppositions to the enthronement of Emperor Kinmei supported Ankan as emperor, Ankan passed away within a year. 例文帳に追加
その後、彼の即位を認めなかった勢力が3年後の534年に安閑を擁立、彼は1年で崩御した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(e) indication of the goods or services, which the oppositions are concerned to, including their classes pursuant to the international classification or the entry that the oppositions are concerned to all the goods or services contained in the application;例文帳に追加
(e) 異議申立の対象とする商品又はサービスをそれらの国際分類に従った類の表示を含めて示すか,又は当該出願に含まれているすべての商品若しくはサービスを異議申立の対象にするとの表示 - 特許庁
(4) At the expiration of the period for opposition, the Registry shall transmit to the applicant the oppositions received.例文帳に追加
(4) 異議申立の期間が満了した時,産業財産登録庁は,受領した異議申立書を出願人に送付する。 - 特許庁
Where a number of oppositions have been filed in respect of the same trademark application, they shall be dealt with together.例文帳に追加
同一の商標出願に関して数件の異議申立が提出された場合は,これらは一括して取り扱う。 - 特許庁
Oppositions and requests for administrative re-examination filed before 8 February 1997 shall be finished pursuant to the previous rules. 例文帳に追加
1997年2月8日前になされた異議申立及び行政再審査請求は,旧規則に従い完了させるものとする。 - 特許庁
After publication of the application in the Official Journal, a person referred to in Section 7 (hereinafter referred to as “opponent”) shall be entitled to file oppositions to registration within the period of three months from the publication date. The oppositions must specify the grounds on which they are made and they have to be supported by evidence. The Office shall not consider any amendments to the oppositions or any evidence made after the prescribed time limit.例文帳に追加
公報における出願の公告後,第7条にいう者(以下「異議申立人」という)は,公告日から3月以内に,登録に対する異議申立を行うことができる。異議申立は,その根拠となる事由を明示しなければならず,また,証拠により裏付けられなければならない。庁は,所定期限後に出された異議申立の修正又は証拠を考慮の対象としない。 - 特許庁
(2) The opposing person proves the substantiation of the oppositions by documents, which the oppositions are based on. If the oppositions are based on the trademark application or on the trademark with the earlier prior right, it is enough to adduce its reference number or the registration number of the trademark and the wording or delineation of the applied sign or trademark.例文帳に追加
(2) 異議申立人は,その申立の根拠となる書類によって自己の申立を立証する。先の優先権を付与された商標登録出願又は商標をもって異議申立の理由とする場合は,その商標出願番号又は商標登録番号及び当該出願標識又は商標の文字構成又は表示図を提出すれば足りる。 - 特許庁
Oppositions shall be examined by the Committee established under Article 36, in accordance with the conditions and procedures stipulated in the Regulations. 例文帳に追加
意義は規則で定められた条件と手続に従って、第36 条で設置される委員会によって審査されなければならない。 - 特許庁
After the expiration of the period for lodging an opposition prescribed in Section 18a (1), the oppositions filed against the design registration shall be examined. 例文帳に追加
第18a条第1段落に定める異議申立期間の満了後,意匠登録に対してされた異議申立を審査する。 - 特許庁
In December 1159 there was a Heiji War and Emperor Nijo was confined by the oppositions, but he escaped to TAIRA no Kiyomori's Rokuhara tei (TAIRA clan's villa located between Gojo and Shichijo, Higashiyama Ward, Kyoto city). 例文帳に追加
平治元年(1159年)12月平治の乱が起こると、二条は反乱軍に幽閉されるが清盛の六波羅邸へ避難する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) If oppositions filed pursuant to the Section 9 of the current Act fail to meet conditions of this Act, the opponent shall be obliged to harmonise his oppositions with the conditions pursuant to this Act within three months from the entry of this Act into force, otherwise they shall not be taken into consideration.例文帳に追加
(4) 当時の法律第9条によりなされた異議申立が本法の条件を満たさない場合は,異議申立人は,本法の施行後3月以内に,自己の異議申立を本法にいう条件に調和させなければならない。そうしない場合は,異議申立は考慮されない。 - 特許庁
(1) Appeals submitted in accordance with Section 39 of this Law and oppositions submitted in accordance with Section 41 of this Law shall be examined by the Board of Appeal.例文帳に追加
(1) 第39条に基づいて提出された審判請求及び第41条に基づいて提出された異議申立は,審判部が審査する。 - 特許庁
Oppositions to the registration of a trademark must be lodged at the National Board of Industrial Property within 30 calendar days from the publication provided for in Section 12. 例文帳に追加
商標登録に対する異議は,第12条に規定の公告から30暦日以内に国立産業財産機関に申し立てなければならない。 - 特許庁
A request for division of a registration may be submitted only after the expiration of the term for oppositions (opposition period) set out in Article 18, Paragraph 1 of this Law.例文帳に追加
登録分割の請求は,第18条 (1)に記載した異議申立のための期限(異議申立期間)の満了後に限りすることができる。 - 特許庁
The Norwegian Industrial Property Office shall notify the patent holder of oppositions and shall give him an opportunity to file observations on them.例文帳に追加
ノルウェー工業所有権庁は,特許所有者に異議申立を通知し,当該申立について意見を提出する機会を与えるものとする。 - 特許庁
Such oppositions of interest between individuals often arise from bad social institutions, but are unavoidable while those institutions last; 例文帳に追加
こうした個人間の利害の相反は、悪い社会制度から生じることが多いのですが、こうした制度が存続するかぎり不可避なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
A request for the division of registration may be submitted only after the expiration of the time period for the submission of oppositions (opposition period) provided for by Section 28, Paragraph one of this Law.例文帳に追加
登録の分割請求は, 第28 条(1) に規定する異議申立のための期間( 異議申立期間) の満了後にのみ提出することができる。 - 特許庁
(a) within 18 months after the Registrar was notified of an IRDA the International Bureau receives notification of the possibility that oppositions may be filed after the 18-month period; and opposition to the IRDA is filed within the opposition period; and例文帳に追加
(a) 登録官がある IRDAについて通知を受けてから 18月以内に、国際事務局が、異議申立がされる可能性がある旨の通知を受け、かつ - 特許庁
(2) The Office shall inform the applicant about oppositions, proceedings on which have not been terminated pursuant to paragraph (1), and shall request him to respond within the prescribed time limit.例文帳に追加
(2) 庁は,(1)にいう手続終了がされていない異議申立について出願人に通知すると共に,所定期限内に応答するよう同人に求める。 - 特許庁
(1) The oppositions against the registration of the sign into the Register of Trademarks (hereinafter referred to only as “the Register”) contain:例文帳に追加
(1) 出願標識の商標登録簿(以下「登録簿」という。)への登録に対する異議申立の書面には,次に掲げる事項が記載されなければならない。 - 特許庁
The provisions of Article 9 shall apply to the hearing of oppositions, interventions and revocation claims and to the relevant decisions taken by the Administrative Trademark Committee. 例文帳に追加
第9条の規定は,異議申立,参加及び取消請求の口頭審理,並びに行政商標委員会の決定についてこれを適用する。 - 特許庁
Section 15 of the repealed Ordinance (opposition to registration) and any other provisions of the old law relating to oppositions to registration continue to apply in relation to an application mentioned in subsection (1). 例文帳に追加
廃止条例第15条(登録異議申立)及び登録異議申立に関する旧法の他の規定は,(1)にいう出願に関して引き続き適用する。 - 特許庁
filing and processing applications and oppositions, including the right to use a language other than Norwegian in correspondence with the Norwegian Industrial Property Office例文帳に追加
出願及び異議申立の提出及び処理(ノルウェー工業所有権庁との通信においてノルウェー語以外の言語を使用する権利を含む) - 特許庁
A submitter of an opposition and the owner of the disputed design (their representatives) shall be invited to the meeting of the Board of Appeal where oppositions against the registration of a design are examined.例文帳に追加
意匠登録に対する異議申立が審理される審判部の会合には, 異議申立人及び争われている意匠の所有者( その代理人) が招致される。 - 特許庁
The examination of appeals and oppositions in the Board of Appeal shall take place in accordance with Section29 of this Law, unless provided otherwise by the provisions of the international registration of designs.例文帳に追加
審判部における審判請求及び異議申立の審理は, 国際意匠登録に関する規定に別段の定めがない限り, 第29 条に基づいて行う。 - 特許庁
(1) On the basis of oppositions, to which the applicant has responded, the Office shall examine whether an applied sign meets prescribed conditions for registration referred to in Section 7.例文帳に追加
(1) 庁は,出願人が応答した異議申立に基づいて,出願された標識が第7条にいう所定の登録条件を満たしているか否かを審査する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|