objectionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1334件
To those words of Iemitsu, it is said that Masamune immediately responded saying, "there is no way anyone here has objection to your lord, of course Masamune as well," and everyone presented at the inauguration prostrated themselves. 例文帳に追加
政宗はこれに対し「政宗はもとより、異論のある者などおるはずがありませぬ」と即座に継ぎ、その場の皆が平伏したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 32 (1) A court shall, in an order on an objection to a temporary restraining order, approve, change or revoke the temporary restraining order. 例文帳に追加
第三十二条 裁判所は、保全異議の申立てについての決定においては、保全命令を認可し、変更し、又は取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17-5 (1) The provision of Article 449 (Objection of Creditors) of the Companies Act shall not apply to the reduction of the capital, etc. of a stock company. 例文帳に追加
第十七条の五 会社法第四百四十九条(債権者の異議)の規定は、株式会社の資本金等の額の減少については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The public notice set forth in the preceding paragraph shall include a supplementary note to the effect that any affected Policyholder who is opposed to the transfer should state his/her objection within a certain period of time. 例文帳に追加
2 前項の公告には、移転対象契約者で異議がある者は、一定の期間内に異議を述べるべき旨を付記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The public notice set forth in the preceding paragraph shall include a supplementary note to the effect said persons who are Policyholders Subject to Modify who have an objection should raise their objections within a set period of time. 例文帳に追加
2 前項の公告には、変更対象契約者で異議がある者は、一定の期間内に異議を述べるべき旨を付記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 205 The court, when it finds it appropriate and no objection is made by the parties, may have a witness submit a document in lieu of examining him/her. 例文帳に追加
第二百五条 裁判所は、相当と認める場合において、当事者に異議がないときは、証人の尋問に代え、書面の提出をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to a demand for payment, the debtor may make an objection to demand to the summary court to which the court clerk who has issued the demand belongs. 例文帳に追加
2 債務者は、支払督促に対し、これを発した裁判所書記官の所属する簡易裁判所に督促異議の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The notification set forth in the preceding paragraph shall, insofar as possible, be made through statements in a complaint, a written answer or a written objection to a demand made against a demand for payment. 例文帳に追加
2 前項の届出は、できる限り、訴状、答弁書又は支払督促に対する督促異議の申立書に記載してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of paragraph (1) of Article 162 (In Cases of Withdrawal of Action) shall apply mutatis mutandis to service of a document for the withdrawal of an objection. 例文帳に追加
3 第百六十二条(訴えの取下げがあった場合の取扱い)第一項の規定は、異議の取下げの書面の送達について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where an objection set forth in the preceding paragraph is not made within the period set forth in paragraph (2), it shall be deemed that the account set forth in paragraph (1) or paragraph (2) of the preceding Article is approved. 例文帳に追加
4 第二項の期間内に前項の異議がなかった場合には、前条第一項又は第二項の計算は、承認されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court, when it finds an objection raised under the provision to the preceding paragraph well-grounded, shall order a bankruptcy trustee to correct the distribution list. 例文帳に追加
2 裁判所は、前項の規定による異議の申立てを理由があると認めるときは、破産管財人に対し、配当表の更正を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The form of the document containing a statement that a foreign national will not file an objection as prescribed in Article 48, paragraph (9) of the Immigration Control Act shall be pursuant to Appended Form 59. 例文帳に追加
3 法第四十八条第九項に規定する異議を申し出ない旨を記載する文書の様式は、別記第五十九号様式による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The former lord of the province, Yoshitoshi SHIBA brought to the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) an objection about the Asakura clan's effective control over Echizen Province, in order to recover the post of Shugo (military governor) of Echizen Province. 例文帳に追加
旧主の斯波義敏が越前守護職を回復せんと、朝倉氏の越前実効支配について幕府に異議を申し立てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this time Sukenao was promoted from Rokui (Sixth Rank) to Jusani (Junior Third Rank), and other court nobles raised an objection to him about his promotion, although the reason is unknown. 例文帳に追加
この間に資直は六位から従三位に昇進しているが、この昇進に対し、理由は不明であるが他の公卿から激しい反対にあっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soon after the above incident, Onjo-ji Temple reported to the Emperor its intention to establish kaidan (Buddhist ordination platform) independently from that of Enryaku-ji Temple, but this was not realized due to the objection of the Sanmon school (supporters of Enryaku-ji Temple). 例文帳に追加
その直後園城寺は延暦寺とは別に戒壇を設けることを奏上したが、山門派の反対にあい実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since a property that items or functions should be optionally prepared by each user is strong, there is no objection or incompatibility in almost of users with respect to charging.例文帳に追加
アイテムや機能は各ユーザが任意に取り揃えるべきものという性質が強いので、ほとんどのユーザにとって有料化に異論や違和感はない。 - 特許庁
When the user in the virtual space is displayed with an icon, for example, 'approval' is displayed with the mark of 'OK' and 'objection' is displayed with the mark of 'X' while being overlapped on the icon of each user.例文帳に追加
例えば、仮想空間内のユーザがアイコンで表示されている場合、「賛成」を「OK」印で、「反対」を「×」印で各ユーザのアイコンと重ねて表示する。 - 特許庁
(1) A creditor of a Member Commodity Exchange implementing Entity conversion may make an objection regarding the Entity conversion to the Member Commodity Exchange. 例文帳に追加
1 組織変更をする会員商品取引所の債権者は、当該会員商品取引所に対し、組織変更について異議を述べることができる。 - 経済産業省
(4) When a creditor does not make an objection within the period set forth in paragraph 2, item 2, said creditor shall be deemed to have approved said Entity conversion. 例文帳に追加
4 債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べなかつたときは、当該債権者は、当該組織変更について承認をしたものとみなす。 - 経済産業省
If the chairman of the Association’s management board is aware of an objection against a patent agent or a lawyer in respect of which no complaint has been submitted it may so inform the supervisory board, in which case the supervisory board shall handle the objection as a complaint and shall deem the chairman of the management board to be the complainant.例文帳に追加
協会運営委員会の委員長が,訴状が提出されていない特許代理人又は弁護士に対する異議を知ったときは,委員長はその旨を管理委員会に通知することができ,その場合は,管理委員会はその異議を訴訟として処理し,かつ,運営委員会委員長を原告とみなす。 - 特許庁
Article 92-2 With regard to any of the dispositions which are provided for in paragraph 1 of Article 89 of which officials may apply for examination or against which officials may file an objection to the National Personnel Authority, no lawsuit may be filed for its rescission until after the National Personnel Authority has rendered a judgment or a decision on the said application or the objection filed. 例文帳に追加
第九十二条の二 第八十九条第一項に規定する処分であつて人事院に対して審査請求又は異議申立てをすることができるものの取消しの訴えは、審査請求又は異議申立てに対する人事院の裁決又は決定を経た後でなければ、提起することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The court may not be convened without the presence of the accused and his/her counsel; provided, however, that this shall not apply when the accused him/herself cannot attend the court because of illness or other unavoidable reasons and he/she has no objection, or when the accused has no objection to his/her counsel not appearing. 例文帳に追加
3 被告人及びその弁護人が出頭しないときは、開廷することはできない。但し、被告人の出頭については、被告人が病気その他やむを得ない事由によつて出頭することができず且つ被告人に異議がないとき、弁護人の出頭については、被告人に異議がないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The election of the preceding paragraph may not be conducted while the objection pursuant to the provision of paragraph (1), Article 202, Article 203, paragraph (1), Article 206 or Article 207 of the Public Offices Election Act applied mutatis mutandis in Article 94 is offered, or while the decision of an objection is not established, or while a lawsuit is pending at judicial decision. 例文帳に追加
3 第九十四条において準用する公職選挙法第二百二条第一項、第二百三条、第二百六条第一項又は第二百七条の規定による異議の申出期間、異議の決定が確定しない間又は訴訟が裁判にかかつている間は、前項の選挙は行うことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 (1) If an alien who has received the notice set forth in paragraph (10) of the preceding Article has an objection to the findings, he/she may, within 3 days from receipt of the notice, file an objection with the Minister of Justice by submitting a document with a statement of his/her complaint to a supervising immigration inspector in accordance with the procedures provided for by a Ministry of Justice ordinance. 例文帳に追加
第十一条 前条第十項の通知を受けた外国人は、同項の認定に異議があるときは、その通知を受けた日から三日以内に、法務省令で定める手続により、不服の事由を記載した書面を主任審査官に提出して、法務大臣に対し異議を申し出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When an objection to a disposition of execution or an appeal against a disposition of execution was filed against a disposition of execution already made, prior to the time when an order under the provisions of the preceding paragraph became effective, said order shall not be effective until a judicial decision on such objection to a disposition of execution or appeal against a disposition of execution becomes final and binding. 例文帳に追加
3 前項の規定による決定が効力を生ずる前に、既にされた執行処分について執行異議の申立て又は執行抗告があつたときは、当該決定は、当該執行異議の申立て又は執行抗告についての裁判が確定するまでは、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Where an objection is made to a judgment of an action on bills and notes or action on checks with a declaration of provisional execution or an objection is made to a judgment of an action on small claim with a declaration of provisional execution, and if a prima facie showing is made with regard to the circumstances under which the judgment in prior instance should be revoked or modified. 例文帳に追加
五 仮執行の宣言を付した手形訴訟若しくは小切手訴訟の判決に対する異議の申立て又は仮執行の宣言を付した少額訴訟の判決に対する異議の申立てがあった場合において、原判決の取消し又は変更の原因となるべき事情につき疎明があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In the case set forth in the preceding paragraph, if the public prosecutor, the accused, or the defense counsel raises an objection as to the accuracy of the summary of a statement, the date on which the objection is raised and a summary thereof shall be entered in the examination record. In this case, the court clerk shall enter the opinion of the presiding judge, the authorized judge, or the commissioned judge regarding said objection into the examination record and affix his/her signature and seal thereto, and the presiding judge, the authorized judge, or the commissioned judge shall affix his/her seal of approval thereto. 例文帳に追加
4 前項の場合において、検察官、被告人又は弁護人が供述の要旨の正確性について異議を申し立てたときは、申立の年月日及びその要旨を調書に記載しなければならない。この場合には、裁判所書記官がその申立についての裁判長、受命裁判官又は受託裁判官の意見を調書に記載して署名押印し、裁判長、受命裁判官又は受託裁判官が認印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) Where: (a) a complete application for a standard patent has been made; and (b) the Commissioner is satisfied that there are lawful grounds of objection to the patent request or complete specification, but that those grounds of objection could be removed by appropriate amendments of the request or specification; and (c) the applicant has not taken action to amend the request or specification so as to remove those grounds of objection; the Commissioner may, in accordance with the regulations, direct the applicant to file, within such time as the Commissioner allows, a statement of proposed amendments of the request or specification for the purpose of removing those grounds of objection. 例文帳に追加
(1) 次の場合,すなわち, (a) 標準特許を求める完全出願がされており,かつ (b) 局長が,特許願書又は完全明細書に対する異論の合法的理由が存在しているが,これらの異論の理由は,願書又は明細書を適切に補正することによって除去することができると認め,かつ (c) 出願人が,異論の理由を除去するための,願書又は明細書に係わる補正措置をとっていない場合は, 局長は,規則に従い,出願人に対し,それらの異論の理由を除去する目的で,願書又は明細書に係わる補正提案書を局長が認める期間内に提出するよう指示することができる。 - 特許庁
At the circumference of the tubular object 2, a projection strip 14 for digging into the second member to be fastened, where the diameter-expanding part contacts, is formed expanding in the axial direction of the tubular objection.例文帳に追加
筒状体2の外周面に、膨径部が接触する第2被締結部材に食い込むための突条14が筒状体の軸方向に延びて形成される。 - 特許庁
Any interested party may file an objection to an application with the Department within a period of 30 days reckoned from the date of publication of the extract. 例文帳に追加
利害関係人は何人も,当該抄録の公告の日から計算して30日の期間内に産業財産局に対して,出願に対する異議を申し立てることができる。 - 特許庁
No amendment to a statement of objection or counter statement shall be allowed except with leave of the Registrar on such terms as the Registrar determines to be appropriate. 例文帳に追加
登録官が適切であると決定した条件により登録官の許可を得た場合を除き,異論申立書又は答弁書の如何なる補正も認められないものとする。 - 特許庁
(2) Subject to subsection (3), all materials filed in an objection proceeding shall be open to public inspection at the Office of the Registrar of Trade-marks. 例文帳に追加
(2) (3)に従うことを条件として,異論申立手続において提出されたすべての資料は,商標登録室において公衆の閲覧に供されるものとする。 - 特許庁
The sixth shogun, Yoshinori ASHIKAGA, attempted to reinforce shogunal authority by following his father's policies but his excessively harsh actions caused objection among his vassals. 例文帳に追加
第6代将軍・足利義教は父・義満の政治路線を受け継いで将軍権力の強化を行なったが、そのあまりに強硬的なやり方は周囲の反発を招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Clued by those words, Nagamasa later established an 'objection conference' system, where decisions were made by representatives of chief retainers and lower-ranking samurai discussing the matters at an equal level. 例文帳に追加
長政はその言葉をヒントに後年「異見会」という家老と下級武士の代表を集め対等な立場で討論の上決断する仕組みを作ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the applicant contests the objection, the Commissioner must examine the request and specification and take note of the matters raised by the applicant. 例文帳に追加
出願人が上記の異論に反論したときは,局長は,その願書及び明細書を審査し,かつ,出願人によって提起された事項に留意しなければならない。 - 特許庁
Where a design is ineligible for registration, the applicant shall be notified accordingly; he shall be informed of the grounds for the refusal and allowed three months within which to lodge an objection. 例文帳に追加
意匠が登録に不適格である場合は,出願人にその旨が通知される。出願人には拒絶理由が知らされ,反論を提出するために3月が与えられる。 - 特許庁
(3) In case anyone has any objection to such a patent, one may file a complaint with the Department within a period of 35 days from the date of seeing or copying the patent under Sub-Section 92).例文帳に追加
(3) ある者がかかる特許に対して何らかの異議がある場合、(2)に基づいて特許を閲覧又は複写した日から35日以内に省に異議申立できる。 - 特許庁
(b) All Examiners are required to include all grounds of objection existing at the time of the issuance of an action in that action. Piece meal action shall be prohibited.例文帳に追加
(b)すべての審査官は,その処分において,当該処分を通知する時点で存在する異論の理由をすべて挙げなければならない。断片化した処分は禁止する。 21 - 特許庁
No objection to the validity of the registration of an existing registered mark may be taken on the ground mentioned in section 12(4) of this Ordinance (relative grounds for refusal of registration). 例文帳に追加
本条例第12条(4)(登録拒絶の相対的理由)にいう理由で現存登録標章の登録の効力に対する異論を申し立てることはできない。 - 特許庁
Where any further grounds of objection are taken the applicant shall be entitled to withdraw his application without payment of the costs of the opponent on giving notice as prescribed. 例文帳に追加
更なる異論の理由書が提出された場合は,出願人は,所定の届出により,異議申立人の費用を負担せずに,出願を取り下げる権利を有する。 - 特許庁
Where the examiner concludes the result of examination that the objection cannot be accepted, with the approval of the Director General, the application shall be registered in the General Register of Marks. 例文帳に追加
審査官が,異議を承認しないという再審査結果を報告した場合,総局長の承認により,出願は標章一般登録簿に登録される。 - 特許庁
Within a period of two months following the publication date of the application, any person may file an objection against the registration of the mark on the ground of Articles 11 and 12. 例文帳に追加
何人も,出願の公告日から2月の期間内に,第11条及び第12条の理由に基づき,その標章の登録に対する異議申立をすることができる。 - 特許庁
Where the application documents are in the prescribed form and no objection has been found to acceptance, the registering authority shall register the design and publish the registration. 例文帳に追加
出願書類が所定の様式で作成されており,かつ,受理に対する異論が認められない場合は,特許庁は,当該意匠を登録し,かつ,登録を公告する。 - 特許庁
Any person may see the publication as referred to in Article 44 and may submit a written opinion and/or objection on the relevant patent application together with the reasons. 例文帳に追加
何人も,第44条にいう公開を縦覧することができ,書面でその理由を付して当該出願に対して意見及び/又は異議の申立をすることができる。 - 特許庁
Upon an application that has been refused based on Article 2 or Article 4, the applicant may submit a written objection to the Directorate General, stating the reasons thereof. 例文帳に追加
第2条又は第4条に基づいて拒絶された出願に対して,出願人は総局に対して書面で理由を述べて不服を申し立てることができる。 - 特許庁
(4) In cases where the creditors do not raise any objection within the period under item (ii) of paragraph (2), such creditors shall be deemed to have approved such reduction of in the stated capital. 例文帳に追加
4 債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べなかったときは、当該債権者は、当該資本金の額の減少について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In cases where the creditors do not raise any objection within the period in item (ii) of paragraph (2), such creditors shall be deemed to have approved such equity interest refund. 例文帳に追加
4 債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べなかったときは、当該債権者は、当該持分の払戻しについて承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) An objection to a correction decision may be filed in writing with the Commission within two weeks of the date on which a certified copy of the written decision was served. 例文帳に追加
2 更正決定に対しては、決定書の謄本の送達を受けた日から二週間以内に、委員会に対し、文書をもって異議の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|