意味 | 例文 (999件) |
of jurisdictionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1909件
First, I will explain the outline of the hearings. The FSA dispatched senior officials to 15 prefectures to cover all of the 11 regions that are under the jurisdiction of the Local Finance Bureaus. 例文帳に追加
まず、ヒアリングの状況でありますが、全国11の全ての財務局管内の15道府県に幹部を派遣いたしました。 - 金融庁
Of course, as the Ministry of Finance and the FSA have their respective areas of jurisdiction, careful negotiations will be necessary. 例文帳に追加
もちろん財務省あるいは金融庁というひとつの分担がありますから、その中でよく詰めて頂きたいと思います。 - 金融庁
He participated in the Kenmu Restoration after the fall of the Kamakura bakufu and managed the jurisdiction over the Hokurikudo Road as the Fourth Department of the Zasso-Ketsudansho (agency of Kenmu government to file lawsuits). 例文帳に追加
鎌倉幕府滅亡後も建武の新政に参加し雑訴決断所所四番局で北陸道を管轄する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A lawsuit for the cancellation of registration of a mark shall be filed to the Head of Commercial Court within the legal jurisdiction in which the defendant lives and domiciles. 例文帳に追加
標章登録取消訴訟は,被告の住所又は居所がある管轄区の商務裁判所長に提起される。 - 特許庁
(2) The accused may submit a written opinion to the court with jurisdiction within three days of the day on which he/she receives delivery of the copy of the written request. 例文帳に追加
2 被告人は、謄本の交付を受けた日から三日以内に管轄裁判所に意見書を差し出すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) where the location of the business office of the party for which the application is filed is not subject to the jurisdiction of the registry office which has received the application; 例文帳に追加
一 申請に係る当事者の営業所の所在地が当該申請を受けた登記所の管轄に属しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Approval of the chief of the police station under the jurisdiction is required to build a boat on a road or to parade a boat with a length of more than two meters. 例文帳に追加
道路上での船の作成や全長2m以上の船を流す場合は所轄の警察署長の許可が必要 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Survey of Selected Service Industries is annually conducted among 28 businesses under the jurisdiction of METI, to clarify the actual condition of the service industries.例文帳に追加
製造業の実態を明らかにするために、全国の製造事業所(工場)を対象に、毎年実施している調査です。 - 経済産業省
The Commercial Court of Vienna shall have exclusive jurisdiction for actions and injunctions under this Federal Act. 例文帳に追加
本法に基づく訴訟及び差止命令については,ウィーン商事裁判所が専属管轄権を有する。 - 特許庁
Jurisdiction in criminal matters in respect of Community trade marks shall belong to the Vienna Provincial Court for Criminal Matters. 例文帳に追加
共同体商標に関する刑事事件の裁判権は,ウィーン刑事地方裁判所に属する。 - 特許庁
The decision on the challenge of a registrar shall be rendered by the Board to whose jurisdiction the matter belongs. 例文帳に追加
登録官の除斥に関する決定は,当該事件を管轄する部によって決定されるものとする。 - 特許庁
Article 14 The court may conduct examination of evidence by its own authority with regard to the matters concerning jurisdiction. 例文帳に追加
第十四条 裁判所は、管轄に関する事項について、職権で証拠調べをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Matters concerning the acquisition of bonds issued by a company: the minister having jurisdiction over the business which said company operates. 例文帳に追加
五 会社の発行する社債の取得に関する事項 当該会社の営む事業の所管大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Gokenin who survived it were reorganized into hokoshu (a military post in Muromachi Shogunate), etc. under the jurisdiction of the Muromachi bakufu. 例文帳に追加
生き残った在京御家人は室町幕府のもとで奉公衆などに再編成されることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The jurisdiction north of the Uruppu Island, which became the Japan's property in exchange for Sakhalin, was transferred to the Sapporo head office on December 2, 1875. 例文帳に追加
明治8年(1875年)12月2日に樺太と交換して日本領になった得撫島以北を所管。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These five towns are listed in 'Jurisdiction District Ordinance,' but 'Kadokawa' regards them as the names of abolished towns. 例文帳に追加
-これら5町は「所管区域条例」には収録されるが、「角川」は廃止された旧町名とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. 例文帳に追加
イギリスの立法府がわれわれに不当な司法権をかざそうとするのを折にふれ警告してきた。 - United States『独立宣言』
(3) A case pertaining to a petition to the court filed under the provisions of this Act after the termination of a trustee's duty as trustee and prior to the assumption of the office by a new trustee shall be subject to the jurisdiction of the district court having jurisdiction over the address of the former trustee. 例文帳に追加
3 受託者の任務の終了後新受託者の就任前におけるこの法律の規定による裁判所に対する申立てに係る事件は、前受託者の住所地を管轄する地方裁判所の管轄に属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 196 The district court having jurisdiction over the location of the general venue of the obligor shall have jurisdiction over the procedure concerning disclosure of property of an obligor under the provisions of this Chapter (hereinafter referred to as the "property disclosure procedure") as the execution court. 例文帳に追加
第百九十六条 この章の規定による債務者の財産の開示に関する手続(以下「財産開示手続」という。)については、債務者の普通裁判籍の所在地を管轄する地方裁判所が、執行裁判所として管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 45 A third party action against the execution of a temporary restraining order carried out by a high court as the court of execution of a temporary restraining order shall be under the jurisdiction of the district court having jurisdiction over the location of the property to be provisionally seized or the subject matter in dispute. 例文帳に追加
第四十五条 高等裁判所が保全執行裁判所としてした保全執行に対する第三者異議の訴えは、仮に差し押さえるべき物又は係争物の所在地を管轄する地方裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) With regard to a joint enterprise cooperative, if all of its business is a business under the jurisdiction of the Minister of Finance or a business under the jurisdiction of the Minister of Land, Infrastructure and Transport, the administrative agency shall be the Minister of Finance or the Minister of Land, Infrastructure and Transport, and if its business is a business under the jurisdiction of the Minister of Finance or a business under the jurisdiction of the Minister of Land, Infrastructure and Transport and any other business, the administrative agency shall be the Minister of Finance or the Minister of Land, Infrastructure and Transport and the competent prefectural governor, and if it does not fall under these conditions, the administrative agency shall be the competent prefectural governor. 例文帳に追加
四 企業組合については、その行う事業のすべてが財務大臣の所管に属する事業又は国土交通大臣の所管に属する事業であるものにあつては、財務大臣又は国土交通大臣とし、財務大臣の所管に属する事業又は国土交通大臣の所管に属する事業とその他の事業とを行うものにあつては、財務大臣又は国土交通大臣及びその管轄都道府県知事とし、その他のものにあつては、その管轄都道府県知事とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) where the location of the subject parcels is not subject to the jurisdiction of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau which has received the application; 例文帳に追加
一 対象土地の所在地が当該申請を受けた法務局又は地方法務局の管轄に属しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The director of airport administrative office with jurisdiction over the address of the person who intends to operate the applicable service or the person who operates the service 例文帳に追加
当該事業を経営しようとし又は経営する者の住所を管轄区域とする空港事務所長 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Organs within the Cabinet (excluding the Cabinet Office) or organs under the jurisdiction of the Cabinet that were established pursuant to the provisions of Acts. 例文帳に追加
一 法律の規定に基づき内閣に置かれる機関(内閣府を除く。)及び内閣の所轄の下に置かれる機関 - 日本法令外国語訳データベースシステム
April 1, 1943: After the Normal School of Kyoto Prefecture and the Women's Normal School of Kyoto were merged and transferred to government jurisdiction, the Kyoto Normal School was established. 例文帳に追加
1943年4月1日:京都府師範学校・京都府女子師範学校を統合・官立移管し、京都師範学校設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jurisdiction of the courts was distinguished based upon the gravity of the sentences (five types), namely whipping, flogging, imprisonment, banishment, and capital crime (ritsuryo law). 例文帳に追加
裁判所の管轄は刑の軽重によって区別され、笞罪・杖罪・徒罪・流罪・死罪_(律令法)の5種があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.例文帳に追加
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。 - Tatoeba例文
freedom of a local government to determine by popular vote the applicability of a controversial law in their jurisdiction 例文帳に追加
地方政府が、自らの管轄域で疑義のある法律を適応するかどうかを、一般投票によって決定する自由 - 日本語WordNet
As soon as any part of a person's conduct affects prejudicially the interests of others, society has jurisdiction over it, 例文帳に追加
ある個人の行動の一部が他人の利害に不当な影響を与えるとすぐ、社会はそれに裁判権を及ぼします。 - John Stuart Mill『自由について』
v) The title of obligation set forth in Article 22(v): The court having jurisdiction over the location of the general venue of the obligor (or, when there is no such general venue, the court having jurisdiction over the location of the subject matter of the claim or the seizable property of the obligor 例文帳に追加
五 第二十二条第五号に掲げる債務名義 債務者の普通裁判籍の所在地を管轄する裁判所(この普通裁判籍がないときは、請求の目的又は差し押さえることができる債務者の財産の所在地を管轄する裁判所) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Bodies of the ordinary jurisdiction shall be competent to hear cases arising from the exercise of actions of any class or nature resulting from the application of the provisions of the present Law.例文帳に追加
本法の規定の適用に基づき訴えを提起した結果生じる訴訟の審理は,その審級,性格に拘らず,普通裁判所の管轄とする。 - 特許庁
Honjo low was enacted and enforced by honjo (proprietor or guarantor of manor) for the purpose of ruling over their privately owned Shoen (manor in medieval Japan) as part of their Shomuken (the authority of the jurisdiction and the administration of Shoen). 例文帳に追加
本所法(ほんじょほう)とは、本所が自己が持つ荘園を支配するために荘務権の一環として制定・行使した法のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 31 As for the case of limitation of liability, if Tanker Oil Pollution Damage occurred in Japan, the case shall belong exclusively to the jurisdiction of the district court which has jurisdiction for the place where the said Tanker Oil Pollution Damage occurred, and if Tanker Oil Pollution Damage occurred in Japanese Exclusive Economic Zone, the case shall belong exclusively to the jurisdiction of the district court which has jurisdiction for the general venue of the Claimant of the Limited Claim or, if there is no such court, belong exclusively to the jurisdiction of the district court determined by the Supreme Court. If the measures prescribed in item 6.(b) of Article 2 for the purpose of preventing the damage in Japan or in Japanese Exclusive Economic Zone are taken outside Japan or Japanese Exclusive Economic Zone and the damage did not occur in Japan and in Japanese Exclusive Economic Zone, the case shall belong exclusively to the jurisdiction of the district court which has jurisdiction for the general venue of the person who took the measures or, if there is no such court, belong exclusively to the jurisdiction of the district court determined by the Supreme Court. 例文帳に追加
第三十一条 責任制限事件は、本邦内においてタンカー油濁損害が生じたときは、当該タンカー油濁損害の生じた地を管轄する地方裁判所の管轄に、排他的経済水域内においてタンカー油濁損害が生じたときは、知れている制限債権者の普通裁判籍の所在地を管轄する地方裁判所又はこの裁判所がないときは最高裁判所が定める地方裁判所の管轄に、本邦内又は排他的経済水域内における損害を防止するための第二条第六号ロに規定する措置が本邦及び排他的経済水域の外において執られ、かつ、本邦内及び排他的経済水域内において損害が生じなかつたときは、当該措置を執つた者の普通裁判籍の所在地を管轄する地方裁判所又はこの裁判所がないときは、最高裁判所が定める地方裁判所の管轄に専属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The director of airport administrative office with jurisdiction over the location of the intended take-off or the director of airport branch office which is located at the place of intended take-off 例文帳に追加
離陸しようとする地を管轄区域とする空港事務所長又は離陸しようとする地に所在する空港出張所長 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court that has issued an order of provisional seizure set forth in the preceding paragraph shall have jurisdiction over the execution of a provisional seizure as the court of execution of a temporary restraining order. 例文帳に追加
2 前項の仮差押えの執行については、仮差押命令を発した裁判所が、保全執行裁判所として管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Regarding criminal suits involving the Imperial family, matters that did not fall under the jurisdiction of court martial came under that of the Daishin-in (predecessor of the Supreme Court of Japan). 例文帳に追加
皇族の刑事訴訟については、軍法会議の裁判権に属するものを除く外は、大審院の管轄に属するものとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Civil cases conducted according to ordinary judicial procedure shall be within the jurisdiction of the Federal judges in civil and commercial matters, and criminal actions conducted according to petty-criminal procedures shall be within the jurisdiction of the Federal judges in criminal and petty-criminal matters. 例文帳に追加
通常の司法手続による民事訴訟は,民事商事連邦判事(the Federal judges in civil and commercial matters)の管轄とし,小刑事(petty-criminal)手続による訴訟は,刑事及び小刑事事件連邦判事(the Federal judges in criminal and petty-criminal matters)の管轄とする。 - 特許庁
As of October 1, 2004, when 'Tokky Company' and 'Echigo Station Development Company' which had been engaged in the management of station buildings under the jurisdiction of the East Japan Railway Company's Niigata Branch merged (Tokky Company was the merging company), the nickname for the three stations under the Niigata Branch's jurisdiction became 'CoCoLo.' 例文帳に追加
2004年10月1日に東日本旅客鉄道新潟支社管内の駅ビルを運営する「トッキー」「越後ステーション開発」の2社が合併したのに伴い(存続会社はトッキー)、管内3駅の駅ビルの愛称は「CoCoLo(ココロ)」に改称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As stipulated in the Firearm and Sword Control Law, in order to possess modern guns, he or she has to be licensed or permitted to do so, while in order to possess ancient guns, the guns themselves must be registered, which is under the jurisdiction of prefectural boards of education (formerly, under the jurisdiction of the Commission for the Protection of Cultural Properties). 例文帳に追加
銃刀法に定める範囲の古式銃の所持は、現代銃と異なり属人的な免許・許可ではなく、属物的な登録制で、登録は都道府県教育委員会の所管(かつては文化財保護委員会であった)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The court sitting at the headquarters of the Court of Appeal under whose jurisdiction the infringement or exploitation has taken place or, at the choice of the plaintiff, the court sitting at the headquarters of the Court of Appeal within whose jurisdiction the defendant or one of the defendants has his domicile or his residence shall have sole jurisdiction for claims in respect of patent infringement or of determination of the compensation referred to in Article 29. 例文帳に追加
侵害若しくは実施がその管轄区域で行われた控訴裁判所の本部において開廷される裁判所,又は原告の選択により,被告若しくは被告の1人の住所若しくは居所がその管轄区域にある控訴裁判所の本部において開廷される裁判所が,特許侵害又は第29条にいう補償金の決定に関する請求について,専属的管轄権を有する。 - 特許庁
Sec.163 Jurisdiction of Court All actions under Sections 150, 155, 164, and 166 to 169 shall be brought before the proper courts with appropriate jurisdiction under existing laws.例文帳に追加
第163条 裁判所の管轄 第150条,第155条,第164条及び第166条から第169条までの規定に係る訴訟は,現行法の規定に基づいて管轄権を有する裁判所に提起しなければならない。 - 特許庁
(2) In cases where a building exists over multiple jurisdictional districts of district courts, either or any of the district courts having jurisdiction over the location of the land on which such building exists shall have jurisdiction over compulsory execution against such building as the execution court, and the district court having jurisdiction over the location of the relevant land or the district court that has received a petition for compulsory execution against the building shall have jurisdiction over compulsory execution against the land on which such building exists as the execution court. 例文帳に追加
2 建物が数個の地方裁判所の管轄区域にまたがつて存在する場合には、その建物に対する強制執行については建物の存する土地の所在地を管轄する各地方裁判所が、その土地に対する強制執行については土地の所在地を管轄する地方裁判所又は建物に対する強制執行の申立てを受けた地方裁判所が、執行裁判所として管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) Notwithstanding the provisions of paragraph (1) and paragraph (2), if there are 500 or more creditors who hold claims that are supposed to be bankruptcy claims should an order of commencement of bankruptcy proceedings be made, a petition for commencement of bankruptcy proceedings may also be filed with the district court that has jurisdiction over the location of the high court that has jurisdiction over the location of the court with jurisdiction under these provisions. 例文帳に追加
8 第一項及び第二項の規定にかかわらず、破産手続開始の決定がされたとすれば破産債権となるべき債権を有する債権者の数が五百人以上であるときは、これらの規定による管轄裁判所の所在地を管轄する高等裁判所の所在地を管轄する地方裁判所にも、破産手続開始の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the FSA Commissioner and the directors-general of the Local Finance Bureaus have taken an administrative disposition under either of Articles 51 to 54 of the FIEA against a sales office of a Financial Instruments Business Operator, etc., under their jurisdiction that is located in a region not under their jurisdiction, they shall immediately notify the details of the action to the director-general of the Local Finance Bureau that has jurisdiction over the region where the said sales office is located. 例文帳に追加
金融庁長官又は財務局長は、所管する金融商品取引業者等の他の財務局長が管轄する区域に所在する営業所に対して、金商法第51条から第54条までの規定に基づく処分をした場合は、速やかに当該営業所の所在地を管轄する財務局長にその処分内容を連絡するものとする。 - 金融庁
Postal service, as a public network of services, is under the jurisdiction of the Federal Network Agency. If I remember correctly, in the case of the federal German government, electricity and public railways are also under the jurisdiction of the president of the Federal Network Agency. 例文帳に追加
これは公的なネットワークですから、郵便も公的ネットワークとしてこのネットワーク庁の所掌に入っておりまして、他に確か電力とか公共機関である鉄道、それらもドイツ連邦政府の場合は、この連邦ネットワーク庁長官の所掌だとお伺いしました。 - 金融庁
Article 2 (1) The organization of national government shall be, under the control and jurisdiction of the Cabinet and together with the organization of the Cabinet Office, structured systematically by all of the administrative organs that have duties and a well-defined scope of affairs under the jurisdiction that is necessary for accomplishing such duties. 例文帳に追加
第二条 国家行政組織は、内閣の統轄の下に、内閣府の組織とともに、任務及びこれを達成するため必要となる明確な範囲の所掌事務を有する行政機関の全体によつて、系統的に構成されなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The judgment was made in violation of the provisions concerning exclusive jurisdiction (excluding cases where any of the courts specified in the items of Article 6(1) made a final judgment in the first instance when the suit is subject to the exclusive jurisdiction of another court pursuant to the provision of Article 6(1)). 例文帳に追加
三 専属管轄に関する規定に違反したこと(第六条第一項各号に定める裁判所が第一審の終局判決をした場合において当該訴訟が同項の規定により他の裁判所の専属管轄に属するときを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the event that the foreign investor notifies the Minister of Finance and the Minister having jurisdiction over the business of the refusal to the advice or fails to serve the acceptance notice, the Minister of Finance and the Minister having jurisdiction over the business can order the modification or cancellation of the foreign direct investment (Article 27 (10) of the FEFTA).例文帳に追加
財務大臣及び事業所管大臣は、外国投資家が勧告を応諾しない旨を通知した場合及び応諾の通知がない場合には、対内直接投資等の内容の変更又は中止を命じることができる(同条第10項)。 - 経済産業省
Article 18 (1) An Investigator or an Examinee may request the Commissioner of Japan Marine Accident Tribunal to make the disposition of the change of jurisdiction of a case, as provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第十八条 理事官又は受審人は、国土交通省令の定めるところにより、海難審判所長に管轄の移転を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Declaration of Independence” 邦題:『独立宣言』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|