| 例文 | 共起表現 |
proppedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 40件
The Queen propped her up against a tree, 例文帳に追加
女王さまがアリスを木にもたれさせてくれます。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
For 15 years nike has propped up an artificial commodities market例文帳に追加
15年間ナイキは 人工的な商品市場を支え - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
where he stood, propped on his crutch, talking to a customer. 例文帳に追加
彼はそこで松葉杖にもたれて、一人のお客と話しこんでいた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Sir Isaac Hook was still sitting propped up against the stump of the tree, 例文帳に追加
アイザック・フック卿は切り株に寄りかかって座ったままだった。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
a beam or timber that is propped against a structure to provide support 例文帳に追加
支えを供給する構造に対して立て掛けられた梁または材木 - 日本語WordNet
The servant propped a bottle against his thigh, pressed open the cork, and poured out the beer into the mug. 例文帳に追加
従卒は腿で瓶を支えて、コルクを引き抜き、ジョッキにビールを注いだ。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
His eyes fixed themselves on a paragraph in the evening paper which he had propped against the water-carafe. 例文帳に追加
彼の目は水差しに立てかけていた夕刊の小記事に釘付けになった。 - James Joyce『痛ましい事件』
She is counted alongside Nobutsuna MATSUDAIRA and Muneyori YAGYU as one of the Three Tripod Legs, who supported and propped up Iemitsu. 例文帳に追加
松平信綱、柳生宗矩とともに家光を支えた「鼎の脚」の一人に数えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is thought that the consumption was propped up by the improvement of employment and the increase of income.例文帳に追加
消費は、雇用の改善及び所得の増加によっても下支えされたと考えられる。 - 経済産業省
A retention part 8 on which the keyboard 10 can be placed in a propped state is provided on the front side of a housing 2.例文帳に追加
ハウジング2の正面側にキーボード10を立てかけた状態で載せることができる保持部8を設ける。 - 特許庁
He sat propped up in the bed by pillows and the little colour in his puffy cheeks made them resemble warm cinders. 例文帳に追加
彼は枕を支えにベッドに座っていたが、彼のはれた頬はわずかに赤みがかり、温かい熾きに似ていた。 - James Joyce『恩寵』
The hall stands on a different ground level and its front is propped up with long posts sticking out from the slope. 例文帳に追加
堂は段差のある土地に建っており、建物の前方部分は斜面に張り出して、床下の長い束(つか)で支えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He hobbled to the torch, where it stood propped among the firewood, and took a fresh light to his pipe. 例文帳に追加
シルバーはたいまつのところまで跳ねていって、そこではたいまつが薪にたてかけられていたが、パイプにまた火をつけた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To provide a prop device that can prevent a face to be propped of a ceiling or the like, furniture, or screw from damaging.例文帳に追加
天井等の突張り対象面や家具、あるいは、ねじの損傷を防止することができる突張り装置を提供することである。 - 特許庁
It is said that the epitaph for "Sakin" and that for "Usho" were propped against the inside walls of the wooden containers so that their inscriptions were faced the inside of the containers. 例文帳に追加
左琴と右書の銘文が内側に向かうように、木櫃の中の両側に立てかけられていたと言い伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, by mounting a cylindrical exorcising arrow holder 3 on a side face of the frame for storing the exorcising arrow, the arrow is prevented from falling over when it is propped up.例文帳に追加
また、額縁側面に、破魔矢を収納する筒状の破魔矢入れ3を装着することによって、立て掛け時の転倒を防げるのである。 - 特許庁
Thereby, even in the case force is applied from any direction, the frame is propped by any of the plates 9, 10, 11 so as to avoid deflection thereof.例文帳に追加
これより、いかなる方向から力が加わろうとも、いずれかのプレート9、10、11によりつっかえ、フレームのたわみを回避することができる。 - 特許庁
It was something to see him wedge the foot of the crutch against a bulkhead, and propped against it, yielding to every movement of the ship, get on with his cooking like someone safe ashore. 例文帳に追加
シルバーが船の壁に松葉杖をついて、それで体をささえ船のゆれに合わせながら、まるで陸の上にいるみたいに料理をさばく姿はちょっとしたみものだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Israel Hands propped against the bulwarks, his chin on his chest, his hands lying open before him on the deck, his face as white, under its tan, as a tallow candle. 例文帳に追加
イスラエル・ハンズは船べりにもたれかかり、あごを引き、両手はだらんと甲板に垂らし、顔色は日に焼けているにもかかわらず油脂ろうそくみたいに蒼白だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The lock body 35 tilted to the closing lock attitude is propped out and engaged against/with the rack 33 to stop and hold the door panel 2 against closing operation force of an automatic closing device.例文帳に追加
閉じロック姿勢へ傾動したロック体35がラック33と突っ張り係合することにより、戸パネル2を自動閉止装置の閉じ操作力に抗して停止保持できるようにする。 - 特許庁
The Shugodai of Owari Province, Nobutomo ODA, also propped up his lord Yoshimune SHIBA as a puppet Shugo, and used him as a justification for his own predominance and expansion of power within Owari Province. 例文帳に追加
尾張国の守護代 織田信友も主君である斯波義統を傀儡の守護として奉じ、自らの尾張国内での優位性と勢力拡大の大義名分に利用していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The disposable income to support consumption increased gently through the year. Examining the details, it shows that the transfer income such as tax reduction or unemployment benefits propped it up.例文帳に追加
消費を支える可処分所得は年間を通じて緩やかに増加したが、その内訳をみると、減税や失業給付金などの移転所得が下支えしたことが示されている。 - 経済産業省
By overturning a luggage board 25 provided with support members 35-39 on its back face and locking a tonneau board 11 to anyone of the support members 35-39, the tonneau board 11 is constructed so as to be stored in a propped state.例文帳に追加
裏面側に支持部材35〜39を設けたラゲージボード25を裏返し、支持部材35〜39のいずれかにトノボード11を係止することにより、トノボード11を立て掛けた状態で格納するように構成している。 - 特許庁
With recovery of the export, the production activity accelerated, and movement of the stock reconstruction expanded and the inventory investment, whose degree of contribution had so far been negative, pushed up the growth rate. The individual consumption also propped up the economic recovery .例文帳に追加
輸出の回復に伴い生産活動も加速し、マイナスの寄与度となっていた在庫投資も、在庫復元の動きが拡大したことで成長率を押し上げたほか、個人消費も景気回復を下支えした。 - 経済産業省
Further, the vacuum cleaner 1 is provided with a holding part 17 on the upper surface 6a of the suction port 6, so that the handle is propped against the suction port 6 by inserting the holding part to the hole 13c of the tip part 13b of the handle 13.例文帳に追加
さらに、この縦形電気掃除機1は、前記吸込口体6の上面6aに保持部17を設け、前記ハンドル13の先端部13bの穴13cに前記保持部を挿入することによりハンドルを吸込口体に立て掛けるようにしている。 - 特許庁
At this instance, the fender vertical wall part 11 can sink without being propped up by the fender supporting wall part 5 because predetermined clearances δ1, δ2 are set up between a first inclined plane 52 and the lower end part 11a and between a second inclined plane 12 and the upper end part 5a.例文帳に追加
このとき、第1の傾斜面52と下端部11aとの間、ならびに、第2の傾斜面12と上端部5aとの間に、所定のクリアランスδ1,δ2を設定したため、フェンダ縦壁部11はフェンダ支持壁部5に突っ張られることなく下降することができる。 - 特許庁
A cut-out part 12b is provided in a lower side-edge part 12a of a recessed part 12 in an outer circumferential face 11 surrounding a display screen for constituting a touch panel, and the oil or the chemical liquid going down on the sheet member 20 for covering the display screen is propped off downwards by the cut-out part 12b.例文帳に追加
タッチパネルを構成する表示画面を囲繞する外周ケース11の凹部12の下側縁部12aに切り欠き部12bを設け、この切り欠き部12bにより、上記表示画面を覆うシート体20を伝わって落下する油、薬品液体を下方に落下させるものとする。 - 特許庁
While consumer spending in the United States has been propped up by effective policies and spending has continued to pick up since the 3rd quarter of 2009, the essence is quite different from the increase in spending which was dependant on huge loans before the crisis (Refer to Chapter 1 Section 2 "1. Current state and future of the U.S. Economy").例文帳に追加
米国の個人消費は、政策効果の下支えもあり、2009年第3 四半期以降、持ち直しの動きが続いているが、危機前の巨額の借り入れに依存した消費の拡大とは本質を異にしている(第1 章第2 節「1. 米国経済の現状と今後」参照)。 - 経済産業省
In other words, the household sector was carrying on the debt reduction while it was propped up by the transfer income such as the tax reduction or the unemployment benefits, but overburden debt feeling of the family budget was increased by the decline of the property value caused by the slump of the housing market, delay in the recovery of the flow income, and the hovering high unemployment rate, etc. The delinquency rate of the home loan and the charge off rate are still at a high level.例文帳に追加
すなわち、家計部門は、減税や失業給付金などの移転所得に下支えされつつ債務削減を進めているが、住宅市場の低迷などによる資産価格の低下、失業率の高止まりによるフロー所得の回復の遅れなどによって、家計の債務負担感は高まっており、住宅ローンの延滞率や貸倒率も依然として高い水準にある。 - 経済産業省
In addition the United Nations stated, “The support measures restored global credit, stabilized financial markets, propped up demand and eased the economic and social impact of the financial crisis,” and while they offered a positive viewpoint, “Leaders of various countries that attended the G20 London Summit and Pittsburgh Summits agreed on implementing as many exceptional measures as needed and launching a continuous and balanced framework.例文帳に追加
また、国連は、「支援策は世界的な信用を再構築し、金融市場を安定化させ、需要を下支えし、金融危機による経済的、社会的な影響を緩和した」とし、「各国首脳がG20のロンドン・サミットやピッツバーグ・サミットにおいて、景気刺激策や異例の支援策を必要な限り講じることや、バランスの取れた持続的な枠組みの立ち上げに合意した。 - 経済産業省
While growth potential can for the time being be propped up by advances in technology and so on even if the labor force population declines, continued population decline in the medium to long-term will act as a constraint on the growth of the economy as a whole. It is therefore absolutely crucial from the point of view of the long-term maintenance of society that efforts be made to reverse the downward trend in the birthrate as soon as possible.例文帳に追加
すなわち、労働力人口が減少しても、当面は技術進歩等で成長力を下支えすることができるが、人口減少が中長期に継続すれば、経済全体の成長制約要因となるので、長期的な社会の維持可能性の観点からは、早期に少子化傾向を反転させることを目指した努力を行うことが極めて重要となる。 - 経済産業省
| 例文 | 共起表現 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|