Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「provision of」に関連した英語例文の一覧と使い方(262ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「provision of」に関連した英語例文の一覧と使い方(262ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > provision ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

provision ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14831



例文

China has announced policy measures for industrial development and for stimulation of consumption, aimed at promoting industries, stabilizing society and expanding domestic demand. Such measures include large-scale economic policy measures at a scale of approximately 4 trillion RMB for the purpose of constructing housing for the low- to medium-income classes and the improvement of rural agricultural areas, such as projects costing 1.5 trillion RMB for accelerating the improvement of important infrastructures including railways, roads, airports and electricity facilities. The measures also include financial aid aimed at encouraging consumption of household electrical appliances, which will be granted for four years from February 2009. In November 2008, South Korea announced the provision of 14 trillion won in total (approximately ¥1.1 trillion) for the Comprehensive Policy Measures to Overcome the Ongoing Financial Crisis, and in January 2009, it announced the Green New Deal project, for which it will spend a total of 50 trillion won (approximately ¥4 trillion) by 2012.例文帳に追加

中国では、鉄道・道路・空港・電力等の重大インフラ整備の加速に1兆5千億元を実施するなど、中低所得者層向け住宅建設や、農村のインフラ整備などに、約4兆元の大規模な景気対策を打ち出したほか、2009年2月から4年間にわたり、家電消費促進のための財政補助を行うなど、産業振興、社会安定、内需拡大を目的として産業振興策や消費刺激策が打ち出されている。 - 経済産業省

Article 66 When the Foreign Military Supply Tribunal makes a decision not to commence a hearing pursuant to the provision of Article 45, paragraph (2) or makes a hearing decision provided for in Article 52, paragraph (5), or the judgment to rescind a hearing decision by the Foreign Military Supply Tribunal becomes final and binding, the owner, hirer or charter of the ship subject to the said decision or a hearing decision may request compensation for the loss caused by the taking ship measure of the said ship (including, in the cases where Foreign Military Supply Tribunal has made an order pursuant to the provision of Article 40, paragraph (1) (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 45, paragraph (3). The same shall apply to Article 69), the loss caused by the said order) from the government of Japan. 例文帳に追加

第六十六条 外国軍用品審判所が第四十五条第二項の規定による審判を開始しない旨の決定をしたとき、第五十二条第五項の審決をしたとき、又は外国軍用品審判所の審決を取り消す裁判が確定したときは、当該決定又は審決に係る船舶の所有者、賃借人又は傭船者は、国に対し、当該船舶の回航措置により生じた損失(外国軍用品審判所が第四十条第一項(第四十五条第三項において準用する場合を含む。第六十九条において同じ。)の規定による命令をした場合にあっては、当該命令により生じた損失を含む。)の補償を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 67-14 With respect to the Share Certificates, etc. issued by the Issuer of the Over-the-Counter Traded Securities registered by an Authorized Association (limited to the share certificates, or the securities or certificates listed in Article 2(1)(xx) indicating the rights pertaining to share certificates (hereinafter referred to as the "Share Certificates, etc." in this Article and in Article 125)) which have not been registered by said Authorized Association under the provision of Article 67-11(1), if the Prime Minister finds that registration by said Authorized Association of said Share Certificates, etc. under said paragraph is necessary and appropriate for the public interests or protection of investors, he/she may order said Authorized Association to register said Share Certificates, etc. under the provision of said paragraph. 例文帳に追加

第六十七条の十四 内閣総理大臣は、認可協会が登録する店頭売買有価証券(株券又は第二条第一項第二十号に掲げる証券若しくは証書のうち株券に係る権利を表示するもの(以下この条及び第百二十五条において「株券等」という。)に限る。)の発行者が発行者である株券等で当該認可協会が第六十七条の十一第一項の規定による登録をしていないものを、当該認可協会が同項の規定により登録することが公益又は投資者保護のため必要かつ適当あると認めるときは、当該認可協会に対し、その株券等を同項の規定により登録すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In the case referred to in the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare shall take the procedures for modifying the Level I daily insurance premium amount, the Level II daily insurance premium amount and the Level III daily insurance premium amount at the following Diet. In this case, if no resolution is made at the Diet in respect of such modification within one year from the day on which the modification pursuant to the provision of the same paragraph is made, the Level I daily insurance premium amount, the Level II daily insurance premium amount and the Level III daily insurance premium amount as modified pursuant to the provision of the same paragraph shall be deemed to be modified to the Level I daily insurance premium amount, the Level II daily insurance premium amount and the Level III daily insurance premium amount prior to modification by the same paragraph, effective as of the day on which one year has elapsed from the day such modification was made. 例文帳に追加

6 前項の場合には、厚生労働大臣は、次の国会において、第一級保険料日額、第二級保険料日額及び第三級保険料日額を変更する手続を執らなければならない。この場合において、同項の規定による変更のあつた日から一年以内に、その変更に関して、国会の議決がなかつたときは、同項の規定によつて変更された第一級保険料日額、第二級保険料日額及び第三級保険料日額は、その変更のあつた日から一年を経過した日から、同項の規定による変更前の第一級保険料日額、第二級保険料日額及び第三級保険料日額に変更されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 1105, paragraph 1 of NAFTA provides an obligation to accord fair and equitable treatmentin accordance with international law.” However, in the Pope and Talbot case it was held that because NAFTA was entered into for the purpose of building a closer economic relationship between the three countries of North America, there is not only an obligation to provide treatment consistent with the minimum standard under international law, but also obligations in addition to such minimum standard. In addition, in the S.D. Myers case it was held that a breach of other provisions under NAFTA automatically establishes a breach of general treatment obligations. Criticisms regarding the interpretation of this provision were raised mainly in the U.S. With a view to posing limitations on the expansive reading of this obligation, the NAFTA Free Trade Commission, in response to such criticisms, publishedNotes of Interpretation of Certain Chapter 11 Provisionson August 1, 2001 confirming that general treatment obligations do not exceed that which is required by the customary international law minimum standard for treatment of aliens, and a breach of another provision of NAFTA, or of a separate international agreement, does not establish that there has been a breach of the general treatment obligations.例文帳に追加

なお、NAFTA 第1105条第1項は、「国際法に従って」公正衡平待遇を与える義務を規定しているが、Pope and Talbot 事件で、NAFTAが北米三国間により一層強固な経済関係を築く目的で締結されたものであることなどから一般国際法上の義務のみでなく、これに付加的なものであるとの判断が下されたこと、また、S.D.Myers事件ではNAFTA 上のこの他の規定に違反している場合、必然的に一般待遇義務にも違反するとの判断が下されたことから、米国を中心にこの規定の解釈について批判の声があがり、これを受ける形で2001年8 月1 日にNAFTA 自由貿易委員会(NAFTA FreeTrade Commission)は、公正衡平待遇義務は慣習国際法上の最低基準を付与するものであり、それ以上の待遇を求めるものではないこと、NAFTA 上又は他の国際協定の公正衡平待遇義務以外の義務違反があったことによって、公正衡平待遇義務違反があったこととはならないことを確認する覚書(Notes of Interpretationof Certain Chapter 11Provisions)を公表し、この義務の範囲に制限をかけた。 - 経済産業省


例文

The relay device acquires a user identifier on the user of the terminal device by the communication based on a predetermined one of the communication protocols defined in advance for the service provision, and decides whether the user is permitted to use each service based on the user identifier.例文帳に追加

すなわち、サービス提供用として予め定められた上記各通信プロトコルのうちの所定のものにしたがった通信により、上記端末装置の利用者についての利用者識別子を取得し、その利用者に関して上記各サービスの利用が許可されているか否かをその利用者識別子に基づいて判定する処理を上記中継装置に実行させる。 - 特許庁

To provide an intercom system comprising an entrance unit provided with a call button, and an intercom master unit for outputting a call tone at a call from the entrance unit wherein the call tone can be changed between a call from a family member and a call from a visitor without the need for increasing the number of components such as provision of a hidden call button.例文帳に追加

呼出釦を具備する玄関機と、この玄関機からの呼出時に呼出音を出力するインターホン親機とからなり、家族による呼出と、訪問者による呼出との間で、呼出音を変えることができるインターホンにおいて、隠し呼出釦のように部品点数を増加させる必要がないインターホンを提供することを目的とするものである。 - 特許庁

To provide an information providing system that can easily create information provision environment by using appreciation position information on an exhibit without depending upon the shape and state of the exhibit and further provide information most suitable to a visitor to an exposition by dynamically changing information matching the position of a terminal as the terminal moves.例文帳に追加

展示品の形状や状態に依存せず、展示品の鑑賞位置情報による情報提供環境を容易に作成でき、また、来場者への情報提供を端末の移動に伴いその位置に合った情報に動的に変化させることにより来場者に最適な情報提供を行うことのできる情報提供システムを提供する。 - 特許庁

To improve interfacial crosslinking of a polymer and a high thermal conductivity powder in a silicone rubber composition having high thermal conductivity, that is, a high filler filling rate, and to provide: a high thermal conductivity silicone rubber composition for a fixing roll or belt for an office machine, which enables provision of a heat fixing roll or fixing belt having excellent durability; a fixing roll; and a fixing belt.例文帳に追加

熱伝導性が高い、即ちフィラー高充填系のシリコーンゴム組成物において、ポリマーと高熱伝導性粉末の界面架橋を向上させ、高耐久性に優れた熱定着ロール、定着ベルトを可能にする事務機用定着ロール又は定着ベルト用高熱伝導性シリコーンゴム組成物、及び定着ロール、定着ベルトを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a recruitment information providing system allowing a recruiter to pay compensation for the provision of resonable recruitment information by the introduction of a compensation-on-success system when providing the recruitment information, allowing a manager to get more reliable compensation, and allowing an applicant to get a privilege such as encouragement money.例文帳に追加

募集情報の提供に際して、募集者にあっては、成功報酬制の導入により合理的な募集情報の提供に関する対価の支払を行うことができ、管理者にあっては、より確実に報酬を得ることができ、応募者にあっては、奨励金等の特典を得ることができるようにした募集情報システムの提供をは図る。 - 特許庁

例文

This automatic beverage vending device is provided with a means for a user to instruct the provision of beverage, a means putting the beverage selected by the user in a container and providing it, a means receiving the return of a container from a user, and a means cleaning and drying the returned container and storing it in a storage part.例文帳に追加

飲料の自動販売装置において、利用者が飲料の供給を指示する手段と、利用者が選択した飲料を容器に入れて提供する手段と、利用者から容器の返納を受ける手段と、前記返納された容器を洗浄および乾燥して収納部に収納する手段を備えた自動飲料販売装置。 - 特許庁

When provision of the operation notification data is requested to the ground device from the onboard device via a communication line, the operation notification data adaptable to the train among the operation notification data saved in the notification server device is distributed from the ground device, and the transmission system of operation notification information in which the train is the subject is obtained.例文帳に追加

車上装置から通信回線を介して地上装置に対し運転通告データの提供を要求すると、地上装置から、通告サーバ装置に保存されている運転通告データのうち、該当列車に適合する運転通告データが配信されるように構成したので、列車が主体となった運転通告情報の伝送システムが実現される。 - 特許庁

To provide a mobile communication terminal recognition system, a mobile communication terminal, a relaying apparatus, a center apparatus, and a mobile communication terminal recognition method capable of receiving provision of contents even when a mobile body moves to a service area with a different enterprise and simply particularizing the service area located with a user so as to make communication with the user.例文帳に追加

事業者が異なるサービスエリアに移動体が移動した場合でも、コンテンツの提供を受けることができるとともに、ユーザが位置するサービスエリアを簡単に特定してユーザと通信を行なうことができる移動通信端末認識システム、移動通信端末、中継装置、センター装置および移動通信端末認識方法を提供すること。 - 特許庁

A parlor controller 100 managing the whole game facilities requests the dispensing spacer machine to provide sales amount data, and the dispensing spacer machine 200 notifies the sales amount data stored in the internal storage area to the parlor controller 100, or the request source of provision, and clears the stored sales amount data by the completion of the notification.例文帳に追加

そして、遊技施設全体を管理する店コントローラ100から台間貸出処理機200に対して売上データの取得要求を行い、台間貸出処理機200では、内部記憶領域に記憶した売上データを取得要求元の店コントローラ100に対して通知し、通知の完了とともに記憶された売上データをクリアする。 - 特許庁

On the other hand, since a claim should be stated in such a manner that an invention for which a patent is sought can be clearly identified from a single claim according to the provision of Article 36(6)(ii), it should therefore be noted that such definition of an invention by applicant using the various forms expression is allowed as far as the claimed invention can be clearly identified. 例文帳に追加

他方、第 36 条第 6 項第 2 号の規定により、請求項は、一の請求項から発明が明確に把握されるように記載すべきであるから、出願人による前記種々の表現形式を用いた発明の特定は、発明が明確である限りにおいて許容されるにとどまることに留意する必要がある。 - 特許庁

A management apparatus 210 loaded on a client 200 of a content provision system manages the related information of each content data as content item information (item) 340, relates one or more content item information with each other and manages them as content program information (program) 330 and manages one or more content program information as content program list (magazine) 320.例文帳に追加

コンテンツ提供システムのクライアント200に搭載される管理装置210は,各コンテンツデータの関連情報をコンテンツアイテム情報(アイテム)340として管理し,一または複数のコンテンツアイテム情報を関連付けてコンテンツ番組情報(プログラム)330として管理し,一または複数のコンテンツ番組情報をコンテンツ番組目録(雑誌)320として管理する。 - 特許庁

To provide a transmission information collecting system that can easily provide traffic information by each service class to users of an IP communication network at a high-speed without the need for a particular pilot packet for collecting traffic information and for a particular communication protocol to collect the traffic information and give no concentrated processing loads to a particular system when realizing the provision of the traffic information.例文帳に追加

トラヒック情報収集のために特別な観測パケットを用いたり、トラヒック情報収集のための特別な通信プロトコルを必要とすることがなく、IP通信網の利用者に対してサービスクラス毎のトラヒック情報を容易かつ高速に提供可能とし、かつこれを実現する際に、特定のシステムに対して集中的な処理負荷を与えない。 - 特許庁

In the content provided from a content provision device, a plurality of content elements such as the used document or the image are prepared according to attribute information such as a document summarization degree, image quality or image size, and one content wherein combination of the attribute information about the content element and the content element correlated to the attribute information is structurally described is produced.例文帳に追加

コンテンツ提供装置から提供されるコンテンツにおいて、使用される文書や画像などのコンテンツ要素を文書要約度や画質、画像サイズなどといった属性情報に応じて複数用意し、コンテンツ要素の属性情報と、属性情報に対応付けられたコンテンツ要素の組み合わせが構造的に記述されたひとつのコンテンツを生成する。 - 特許庁

Of course, it is possible that the corporation will provide financing to Tokyo Electric Power. However, the provision of loans from private financial institutions to Tokyo Electric Power is a matter to be negotiated between private institutions from a common sense standpoint. I would like them to appropriately report the results to me. 例文帳に追加

機構からお金を貸すということ、お金を東電に入れるということは当然あり得るのですが、今度は東京電力自身が民間同士の話として銀行から借りたりするようなことには、私は、常識的にはそれは、民民の話だと思っておりまして、その結果をきちんと報告していただきたいということでございます。 - 金融庁

2. The documents referred to in the first paragraph shall be clearly legible and with the exception of documents referred to in Article 9 of the Act, sixth paragraph, shall be drafted in the Dutch language or provided with a certified Dutch translation, if requested. Upon request, the Office is authorized to grant exemption, whether temporary or otherwise, from the provision regarding a Dutch translation.例文帳に追加

(2) (1)に述べる書類は,明瞭に読みとれるものであって,法律第9条(6)に述べる書類を例外として,オランダ語で作成されるか,又は,要求が有れば,オランダ語の認証訳文を提出しなければならない。請求が有れば,庁はオランダ語訳文に関し,臨時的又はその他の方法で,提出の免除を許可する権限を有する。 - 特許庁

While this gap in perception can be expected to be mitigated as bond markets develop, the fact remains that it presents a major obstacle to bond issuance when a market is still underdeveloped. We believe that the provision of guarantees would prove effective as a transition measure to overcome this obstacle in the early stages of market development.例文帳に追加

こうした投資家と発行体となる企業の認識のギャップは、債券市場が形成されていけば解消されていくものではありますが、市場が未成熟な段階においては、起債を促進していく上での大きな障害となります。そこで、初期段階では過渡的な手段として保証を活用することが考えられます。 - 財務省

If two or more persons have made an invention independently of each other, the right to a patent for the invention shall belong to the person whose patent application has the earliest or earlier (as may be appropriate) date of filing, but this provision shall apply only if the earliest or earlier application has been duly published under this Act. 例文帳に追加

2以上の者が互いに独立して発明を行った場合は,当該発明の特許を受ける権利は最先の日又は(該当する場合は)より早い日に特許出願を行った者に帰属する。ただし,この規定は最先の出願又はより早い出願が本法に基づいて適法に公開された場合にのみ適用する。 - 特許庁

(2) The examination of female detainees pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be conducted by female detention officers. However, in cases where female detention officers are unable to conduct the examination, a male detention officer may conduct it by directing female staff members whom the detention services manager designates. 例文帳に追加

2 女子の被留置者について前項の規定により検査を行う場合には、女子の留置担当官がこれを行わなければならない。ただし、女子の留置担当官がその検査を行うことができない場合には、男子の留置担当官が留置業務管理者の指名する女子の職員を指揮して、これを行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) In the cases provided for in the preceding item, if the Stock Company otherwise provides for the method for submission of a demand under the provisions of Article 118(1), Article 777(1), Article 787(1), or Article 808(1) with respect to the Share Options for Subscription attached to the Bonds with Share Option under that item, that provision. 例文帳に追加

七 前号に規定する場合において、同号の新株予約権付社債に付された募集新株予約権についての第百十八条第一項、第七百七十七条第一項、第七百八十七条第一項又は第八百八条第一項の規定による請求の方法につき別段の定めをするときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the event that an application is filed pursuant to the provision of the preceding paragraph, if the Agency finds the designated disease pertaining to the said application will continue also thereafter, the Agency shall renew the certification to which the said certification pertains. In such case, the renewed certification shall be effective retroactive to the day following the expiration date of the valid period prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加

2 機構は、前項の規定による申請があった場合において、当該申請に係る指定疾病がその後においても継続すると認めるときは、当該申請に係る認定を更新するものとする。この場合において、更新された認定は、同項に規定する有効期間の満了日の翌日にさかのぼってその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33-3 (1) In the case where a child under temporary custody escapes or dies, when there are any articles left behind, the child guidance center's director shall retain and deliver them to said child's guardian or relative or his/her heir, excluding the things to be returned to their right holders pursuant to the provision of paragraph (3) of the preceding Article. 例文帳に追加

第三十三条の三 児童相談所長は、一時保護を加えている間に児童が逃走し、又は死亡した場合において、遺留物があるときは、これを保管し、且つ、前条第三項の規定により権利者に返還しなければならない物を除き、これを当該児童の保護者若しくは親族又は相続人に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In order to prevent food sanitation hazards resulting from food for sale, etc., a food business operator shall endeavor to take any necessary measures appropriately and immediately, such as the provision of a record prescribed in the preceding paragraph to the State or prefectures, etc. and the disposal of the food for sale, etc. which had caused the food sanitation hazards. 例文帳に追加

3 食品等事業者は、販売食品等に起因する食品衛生上の危害の発生を防止するため、前項に規定する記録の国、都道府県等への提供、食品衛生上の危害の原因となつた販売食品等の廃棄その他の必要な措置を適確かつ迅速に講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 55 A wage ledger pursuant to the provision of Article 108 of the Act shall be made for regular workers (including those hired on a daily basis who continue to be employed for a period exceeding one month) according to Form No. 20, and for daily workers according to Form No. 21. 例文帳に追加

第五十五条 法第百八条の規定による賃金台帳は、常時使用される労働者(一箇月を超えて引続き使用される日々雇い入れられる者を含む。)については様式第二十号日々雇い入れられる者(一箇月を超えて引続き使用される者を除く。)については様式第二十一号によつて、これを調製しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65-3 (1) In liquidation proceedings, bankruptcy proceedings, rehabilitation proceedings, reorganization proceedings or recognition and assistance proceedings for a Financial Instruments Business Operator (including those who shall be deemed as a Financial Instruments Business Operator under the provision of Article 56(1)), the court may request an opinion of, or inspection or investigation by, the Prime Minister. 例文帳に追加

第六十五条の三 裁判所は、金融商品取引業者(第五十六条第一項の規定により金融商品取引業者とみなされる者を含む。)の清算手続、破産手続、再生手続、更生手続又は承認援助手続において、内閣総理大臣に対し、意見を求め、又は検査若しくは調査を依頼することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a Specified Stock Company-Type Financial Instruments Exchange has made a decision on delisting and other matters related to Self-Regulation Related Services as specified by a Cabinet Office Ordinance under the provision of the preceding paragraph, the representative director or the representative executive officer of said Specified Stock Company-Type Financial Instruments Exchange shall promptly report to that effect to the Self-Regulating Committee. 例文帳に追加

2 前項の規定により特定株式会社金融商品取引所が上場の廃止その他の内閣府令で定める自主規制業務に関する事項の決定をした場合には、当該株式会社金融商品取引所の代表取締役又は代表執行役は、自主規制委員会に対し、速やかに、その旨を報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 156-10 A Financial Instruments Clearing Organization shall stipulate in its business rules that when a loss has been incurred due to Financial Instruments Obligation Assumption Service, a Clearing Participant shall bear all of said loss, and/or take other measures for securing the appropriate provision of Financial Instruments Obligation Assumption Service. 例文帳に追加

第百五十六条の十 金融商品取引清算機関は、金融商品債務引受業により損失が生じた場合に清算参加者が当該損失の全部を負担する旨を業務方法書において定めることその他の金融商品債務引受業の適切な遂行を確保するための措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When this function server receives a registration instruction, the function server registers standard transmission destination information on the basis of transmission destination information attached to the registration instruction, sets the standard transmission destination information to transmission destination setting information referred to at the time of content provision, and provides a content to a standard transmission destination normally shown by the transmission destination setting information.例文帳に追加

機能サーバは、登録指令を受信すると、登録指令に付された送信先情報に基づき、標準送信先情報を登録する共に、コンテンツ提供時に参照される送信先設定情報に、標準送信先情報を設定し、通常時、送信先設定情報が示す標準送信先に、コンテンツを提供する。 - 特許庁

For the receiving apparatus which receives the communication parameter, in the providing apparatus, a parameter (CW) for controlling the transmission of a beacon is changed so as to increase the number of beacons transmitted per unit time by the providing apparatus, and the CW is reset to an initial value when receiving a communication parameter provision request from the receiving apparatus.例文帳に追加

通信パラメータの提供を受ける受信装置に対して、提供装置において、提供装置によるビーコンの単位時間当たりの送信回数を増加させるために、ビーコンの送信を制御するパラメータ(CW)を変更し、受信装置からの通信パラメータ提供要求を受信した場合にCWを初期値に再設定する。 - 特許庁

To provide a braille type input device capable of reading display contents, which are changed like a touch panel type input device, from a touch easily and surely even for a visually handicapped person to utilize them concerning the provision of an input device usable by exactly reading the display contents to be changed for the visually handicapped person.例文帳に追加

視覚障害者が変化する表示内容を正確に判読することにより使用が可能な入力装置を提供するものであり、特にタッチパネル式の入力装置のように変化する表示内容を視覚障害者にも容易且つ確実に判読して利用できるようにした触感により判読可能な点字式入力装置を提供する。 - 特許庁

For a controller of hybrid equipment, the SRAM and an SRAM controller equipped with a cache memory controller and a fast memory controller are arranged in the form of provision from a CPU, and the SRAM is reconstituted dynamically with the cache memory and fast memory according to whether a performed process is proper to make memory access fast irrelevantly to the process.例文帳に追加

複合機器の制御装置において、CPUから提げる形でSRAMと、キャッシュメモリコントローラ及び高速メモリコントローラを備えたSRAM制御コントローラを配置する事により、行なわれる処理の適不適に応じてSRAMをキャッシュメモリ、高速メモリと動的に再構成することによって、処理によらずメモリアクセスの高速化を実現するシステム。 - 特許庁

To identify an attempt of fraud by a forged payment means to be used in continuous sale and payment processes in an automatic device to be operated with coin or paper money, especially in an automatic vending machine or a service provision automatic device, to take a means for restricting damages and to ascertain an operation of such an automatic vending machine more.例文帳に追加

連続した販売乃至は支払い過程において使用される偽造された支払い手段による詐欺の試みを貨幣又は紙幣により作動される自動装置、とりわけ自動販売機又はサービス提供自動装置において識別し、損害を制限する手段をとり、このような自動販売機の動作をより確実にすることである。 - 特許庁

When a request for information provision is made to a company server from a client terminal, an auxiliary information transmitting part 202 extracts guidance data being the preset auxiliary information on the basis of a condition preset in a form assist database 204 and transmits the guidance data to the client terminal together with the designation of a preset display place on a browser, or the like.例文帳に追加

補助情報送信部202は、クライアント端末から企業サーバに情報提供の要求がなされると、フォームアシストデータベース204に予め設定された条件に基づいて、予め設定された補助情報であるガイダンスのデータを抽出して、予め設定されたブラウザ上の表示位置の指定などともにクライアント端末に送信する。 - 特許庁

A bicycle simulation device 10 that comprises a model bicycle with a steering 40 and a display unit 200 arranged at least in front of the model bicycle includes a turning angle provision part 230 for providing information on a turning angle to display an image in a turning manner, in response to operation of the steering 40 by a user.例文帳に追加

ステアリング40を有する模型自転車と、模型自転車の少なくとも前方に配置されたディスプレイ装置200とを供える自転車シミュレーション装置10において、使用者によるステアリング40の操作に対応して、映像を旋回表示させるための旋回角度の情報を提供する旋回角度提供部230を有する。 - 特許庁

The contents identification code is acquired from the distribution request received via a communication network 6, a distribution instruction that instructs distribution of the contents corresponding to the contents identification code is transmitted to a contents provision server 3 and the contents instructed by the distribution instruction are distributed on the basis of the distribution instruction from the management server 4 by the contents presentation server 3.例文帳に追加

管理サーバ4では、通信網6を介して受信した配信要求からコンテンツ識別コードを取得し、そのコンテンツ識別コードに対応するコンテンツの配信を指示する配信指示をコンテンツ提供サーバ3へ送信し、コンテンツ提供サーバ3で、管理サーバ4からの配信指示に基づき、その配信指示で指定されたコンテンツを配信する。 - 特許庁

In this information providing device, a tag 2 is provided with an access counter 6 for updating the access information of a writer or reader, and for storing it in a memory 8 when the tag 2 is accessed by the writer or reader and an access flag managing part 7 for managing access to the provision information of the memory 8 based on the access information stored in the access counter 6.例文帳に追加

本発明の情報提供装置は、タグ2内部に、タグ2に対するライタ又はリーダのアクセス時にライタ又はリーダのアクセス情報を更新してメモリ8に記憶するアクセスカウンター6と、アクセスカウンター6に記憶されたアクセス情報に基づいてメモリ8の提供情報へのアクセスを管理するアクセスフラグ管理部7とを備えたものである。 - 特許庁

Article 5 (1) A person who files a notification of the plan with respect to a merger pursuant to the provision in paragraph 2, Article 15 of the Act (including mutatis mutandis application pursuant to paragraph 3) shall submit to the Fair Trade Commission a written notice using Form No. 8 if it is a company in Japan or a written notice using Form No. 9 if it is a foreign company. 例文帳に追加

第五条 法第十五条第二項(第三項において読み替えて準用する場合を含む。)の規定により合併に関する計画を届け出ようとする者は、国内の会社にあつては様式第八号による届出書、外国会社にあつては様式第九号による届出書一通を公正取引委員会に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii)-2 a person who has violated an order pursuant to the provision of Article 21-3 (1), Article 36 (1), Article 43-19 (1), Article 49 (1), Article 51-17 (1), Article 58 (3) or Article 59 (4) (excluding the portion pertaining to measures necessary for the physical protection of specific nuclear fuel material), 例文帳に追加

八の二 第二十一条の三第一項、第三十六条第一項、第四十三条の十九第一項、第四十九条第一項、第五十一条の十七第一項、第五十八条第三項又は第五十九条第四項(特定核燃料物質の防護のために必要な措置に係る部分を除く。)の規定による命令に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 No facility other than public human resources development facilities (excluding those established pursuant to the provision of Article 25) may use the characters of Polytechnic School, Polytechnic College, Polytechnic University, Polytechnic Center or Polytechnic School for Persons with Disabilities in its name. 例文帳に追加

第十七条 公共職業能力開発施設でないもの(第二十五条の規定により設置される施設を除く。)は、その名称中に職業能力開発校、職業能力開発短期大学校、職業能力開発大学校、職業能力開発促進センター又は障害者職業能力開発校という文字を用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to display the commodity collection information required for commodity collection per round on a monitor and display the commodity collection information for a subsequent round on a new monitor fitting to the round completion of the commodity collection work on the conveying passage, the commodity collection information provision points capable of providing the commodity collection information to the article collection vehicle are scattered.例文帳に追加

搬送路には、1ラウンドあたりの集品に必要な集品情報をモニタに表示するためと、集品作業がラウンド終了するのに合わせて、次回ラウンド用の集品情報を新たにモニタに表示するために、集品車に集品情報を提供可能な集品情報提供地点を搬送路に点在させる。 - 特許庁

An electronic wallet 100 receives installs such as an electronic ticket, an electronic payment card and an electronic telephone card from a service providing means 110 of the electronic commerce by wireless communication, receives the provision and necessary permission from a supply side of a product or a service by using the same, and performs a settlement process by communicating with terminals 101, 102, 103, 104, 105 at the supply side.例文帳に追加

電子財布(100)は、無線通信によってエレクトロニック・コマースのサービス提供手段(110)から電子チケット、電子プリペイドカード、電子テレホンカードなどのインストールを受け、そして、それを使用して商品やサービスの供給側からそれらの提供や必要な許可を受け、その際に供給側の端末など(101)(102)(103)(104)(105)と通信して決済処理を行う。 - 特許庁

A data provision side tool 10 sends exchange data 20 constituted of a method information storage part 21 for storing information for performing access to data which is not compliant with a standard data exchange system and an exchange format based part 22 and an exchange format incompliance part 23 for storing data itself as the object of exchange, to a data reception side tool 30.例文帳に追加

データ提供側ツール10は、標準的なデータ交換方式に準拠しないデータへアクセスするための情報を格納するメソッド情報格納部21と、交換の対象となるデータ自体を格納する交換形式準拠部22及び交換形式非準拠部23とからなる交換データ20を、データ受理側ツール30へ送り渡す。 - 特許庁

Article 86 The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that an approved manufacturing business operator or an approved import business operator is violating the provision of Article 80 or Article 82, order such violating party to take necessary measures in order for specified measuring instruments manufactured or imported by such violating party to conform to the manufacturing technical standards. 例文帳に追加

第八十六条 経済産業大臣は、承認製造事業者又は承認輸入事業者が第八十条又は第八十二条の規定に違反していると認めるときは、その者に対し、その製造し、又は輸入する特定計量器が製造技術基準に適合するために必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 29 (1) Unless otherwise prescribed by this supplementary provision, a disposition, proceeding and other acts which have been made prior to the enforcement date pursuant to the provisions of the Old Act or an order pursuant to the Old Act and regarding which, if any, there are the equivalent provisions in the New Act or an order pursuant to the New Act shall be deemed to have been made pursuant to such equivalent provisions of the New Act, or an order pursuant to the New Act. 例文帳に追加

第二十九条 施行日前に旧法又はこれに基づく命令の規定によってした処分、手続その他の行為であって、新法又はこれに基づく命令の規定に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、新法又はこれに基づく命令の相当の規定によってしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Unless otherwise prescribed by this supplementary provision, a mark or a document which has been affixed or issued prior to the enforcement date pursuant to the provisions of the Old Act or an order pursuant to the Old Act and regarding which, if any, there are the equivalent provisions in the New Act or an order pursuant to the New Act shall be deemed to have been affixed or issued pursuant to such equivalent provisions of the New Act, or an order pursuant to the New Act. 例文帳に追加

2 施行日前に旧法又はこれに基づく命令の規定によって付された表示又は交付された書面であって、新法又はこれに基づく命令の規定に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、新法又はこれに基づく命令の相当の規定によってしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) A Small Amount and Short Term Insurance Provider shall not commence the Small Amount and Short Term Insurance Business operation, unless it has lodged the deposit under paragraph (1) (including any deposit lodged pursuant to the provision of paragraph (2) following an order for deposit of money under that paragraph) or concluded the agreement set forth in paragraph (3), and has notified the Prime Minister thereof. 例文帳に追加

5 少額短期保険業者は、第一項の規定により供託する供託金(第二項の規定により同項の金銭の供託を命ぜられた場合には、その供託金を含む。)につき供託又は第三項の契約の締結を行い、その旨を内閣総理大臣に届け出た後でなければ、少額短期保険業を開始してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS