Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「pension」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「pension」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pensionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1389



例文

6. With regard to the Additional Pension for Spouses which is included in the Old-age Employees' Pension and any other benefits that may be granted as a fixed sum in cases where the periods of coverage under the Japanese pension systems for employees equal or exceed the specified period determined by the legislation of Japan, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 13, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of those periods of coverage under the Japanese pension systems for employees from which such benefits will be paid to that specified period.例文帳に追加

6 老齢厚生年金の一部である配偶者加給その他の給付であって、日本国の被用者年金制度における保険期間が日本国の法令上定められた期間に等しい場合又はこれを超える場合に一定額が支給されるものに関しては、当該給付を受けるための要件が第十三条1の規定の適用により満たされる場合には、支給される当該給付の額は、当該定められた期間に対する当該給付が支給される日本国の被用者年金制度における保険期間の比率に基づいて計算する。 - 厚生労働省

5. With regard to the Additional Pension for Spouses which is included in the Old-age Employees' Pension and any other benefits that may be granted as a fixed sum in cases where the periods of coverage under the Japanese pension systems for employees equal or exceed the specified period determined by the legislation of Japan, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 14, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the periods of coverage under the Japanese pension systems for employees from which such benefits will be paid to that specified period.例文帳に追加

5 老齢厚生年金の一部である配偶者加給その他の給付であって、日本国の被用者年金制度における保険期間が日本国の法令上定められた期間に等しい場合又はこれを超える場合に一定額が支給されるものに関しては、当該給付を受けるための要件が第十四条1の規定の適用により満たされる場合には、支給される当該給付の額は、当該定められた期間に対する当該給付が支給される日本国の被用者年金制度における保険期間の比率に基づいて計算する。 - 厚生労働省

5. With regard to the Additional Pension for Spouses which is included in the Old-age Employees' Pension and any other benefits that may be granted as a fixed sum in cases where the periods of coverage under the Japanese pension systems for employees equal or exceed the specified period determined by the legislation of Japan, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 17, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of those periods of coverage under the Japanese pension systems for employees from which such benefits will be paid to that specified period.例文帳に追加

5 老齢厚生年金の一部である配偶者加給その他の給付であって日本国の被用者年金制度における保険期、間が日本国の法令上定められた期間に等しい場合又はこれを超える場合に一定額が支給されるものに関しては、当該給付を受けるための要件が第十七条1の規定の適用により満たされる場合には、支給される当該給付の額は、当該定められた期間に対する当該給付が支給される日本国の被用者年金制度における保険期間の比率に基づいて計算する。 - 厚生労働省

5  With regard to the Additional Pension for Spouses which is included in the Old-age EmployeesPension and any other benefits that may be granted as a fixed sum in cases where the periods of coverage under the Japanese pension systems for employees equal or exceed the specified period determined by the legislation of Japan, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 13, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of those periods of coverage under the Japanese pension systems for employees from which such benefits will be paid to that specified period例文帳に追加

5 老齢厚生年金の一部である配偶者加給その他の給付であって、日本国の被用者年金制度における保険期間が日本国の法令上定められた期間に等しい場合又はこれを超える場合に一定額が支給されるものに関しては、当該給付を受けるための要件が第十三条1の規定の適用により満たされる場合には、支給される当該給付の額は、当該定められた期間に対する当該給付が支給される日本国の被用者年金制度における保険期間の比率に基づいて計算する 。 - 厚生労働省

例文

4 With regard to the calculation of the amount ofbenefits under the Japanese pension systems for employeesin accordance with paragraphs 2 and 3 of this Article, ifthe person entitled to the benefits possesses periods ofcoverage under two or more such pension systems, theperiods of contribution under the pension system from whichsuch benefits will be paid referred to in paragraph 2 ofthis Article or the periods of coverage under the Japanesepension systems for employees referred to in paragraph 3 ofthis Article shall be the sum of the periods of coverageunder all such pension systems .例文帳に追加

4 2及び3の規定による日本国の被用者年金制度の下での給付の額の計算に関しては、当該給付を受ける権利を有する者が二以上の日本国の被用者年金制度における保険期間を有する場合には、2に規定する当該給付が支給される年金制度における保険料納付期間又は3に規定する日本国の被用者年金制度における保険期間は、当該二以上の日本国の被用者年金制度における保険期間を合算した期間とする 。 - 厚生労働省


例文

It is in no way legally required that the basic plan be confined within the framework of the final report of the council on the rehabilitation of pension operations and organizations. 例文帳に追加

したがって、再生会議の最終報告の「枠内で」という規定が法律上課されているわけでは毛頭ありません。 - 金融庁

While I am a doctor by profession, I have been involved in pension-related affairs since 1983, when I was a member of the ruling party of the time. 例文帳に追加

私も本職は医者でございますが、たまたま当時与党におりましたので、1983年から年金のことに関わらせて頂きました。 - 金融庁

In the pension insurance, an insurance premium is paid in Japanese yen, the implementation is performed in foreign currency, and an assumed rate of interest in foreign currency is secured.例文帳に追加

年金保険であって、保険料は日本円で払い込まれ、外貨で運用を行い、外貨における予定利率を保証する。 - 特許庁

METHOD OF CALCULATING REFERENCE PRICE OF COMPREHENSIVE PENSION INVESTMENT FUND TRUST ITEM AND ITS SYSTEM, COMPUTER PROGRAM AND RECORDING MEDIUM RECORDING THE COMPUTER PROGRAM例文帳に追加

年金投資基金信託総合口の基準価格計算方法およびシステム、コンピュータプログラム、コンピュータプログラムを記録した記録媒体 - 特許庁

例文

(2) The special survivor benefits set forth in the preceding paragraph (hereinafter referred to as "the special survivor benefit") shall be either special survivor pension or special survivor lump sum payment. 例文帳に追加

2 前項の特別遺族給付金(以下「特別遺族給付金」という。)は、特別遺族年金又は特別遺族一時金とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The amounts of a disability compensation pension or a disability compensation lump sum payment shall be as prescribed respectively in Appended Table 1 or Appended Table 2. 例文帳に追加

2 障害補償年金又は障害補償一時金の額は、それぞれ、別表第一又は別表第二に規定する額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 15, paragraph (2) and Article 15-2 as well as the provisions of Appended Table 1 (limited to those parts pertaining to the disability compensation pension) and Appended Table 2 (limited to those parts pertaining to the disability compensation lump sum payment) shall apply mutatis mutandis to disability benefits. In this case, the term "disability compensation pension" and "disability compensation lump sum payment" in these provisions shall be respectively deemed to be replaced with "disability pension" and "disability lump sum payment". 例文帳に追加

3 第十五条第二項及び第十五条の二並びに別表第一(障害補償年金に係る部分に限る。)及び別表第二(障害補償一時金に係る部分に限る。)の規定は、障害給付について準用する。この場合において、これらの規定中「障害補償年金」とあるのは「障害年金」と、「障害補償一時金」とあるのは「障害一時金」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Articles 16-2 to Article 16-9 as well as the provisions of Appended Table 1 (limited to those parts pertaining to the compensation pension for surviving family) and Appended Table 2 (limited to those parts pertaining to the lump sum compensation for surviving family) shall apply mutatis mutandis to benefits for surviving family. In this case, the term "compensation pension for surviving family" and "lump sum compensation for surviving family" in these provisions shall be respectively deemed to be replaced with "pension for surviving family" and "lump sum payment for surviving family". 例文帳に追加

3 第十六条の二から第十六条の九まで並びに別表第一(遺族補償年金に係る部分に限る。)及び別表第二(遺族補償一時金に係る部分に限る。)の規定は、遺族給付について準用する。この場合において、これらの規定中「遺族補償年金」とあるのは「遺族年金」と、「遺族補償一時金」とあるのは「遺族一時金」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The amount of the pension advance lump sum payment for surviving family shall be an amount specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare prescribed in Article 60, paragraph (2). 例文帳に追加

2 遺族年金前払一時金の額は、第六十条第二項に規定する厚生労働省令で定める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) The right to receive a pension prescribed in Article 138(ix) of the Act or the right listed in item (iii) of the preceding paragraph; 例文帳に追加

九 法第百三十八条第九号に規定する年金の支払を受ける権利又は前項第三号に掲げる権利 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the Later Han period, it virtually became a pension system, turning into a formality, and continued as a system to grant peerage. 例文帳に追加

後漢時代にはすでに恩給と変わらないものとなっており、それも形骸化して、爵位だけを授ける封爵制として存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This function stabilizes people’s lives by transferring income between individuals and households (e.g., public assistance system, public pension system).例文帳に追加

所得を個人や世帯の間で移転させることにより、国民の生活の安定を図る機能(生活保護制度、公的年金制度等)。 - 厚生労働省

as regards Japan, any of the insurance institutions, or any association thereof, responsible for the implementation of the Japanese pension systems specified in paragraph 2 of Article 2,例文帳に追加

日本国については、次条2に掲げる日本国の年金制度の実施に責任を有する保険機関(その連合組織を含む。) - 厚生労働省

as regards Japan, any of the Governmental organizations competent for the Japanese pension systems and the Japanese health insurance systems specified in paragraph 1 of Article 2,例文帳に追加

日本国については、次条1に掲げる日本国の年金制度及び日本国の医療保険制度を管轄する政府機関 - 厚生労働省

Surviving Family (Compensation) Pension is paid to the highest priority member (called the “eligible recipient”) among thequalified recipients例文帳に追加

遺族(補償)年金は、受給する資格を有する遺族(受給資格者)のうちの最先順位者(受給権者)に対して支給されます。 - 厚生労働省

1,000 days of the basic daily benefits payment minus total amount of Surviving Family Special Pension already paid is provided.例文帳に追加

給付基礎日額の1,000日分から、すでに支給された遺族(補償)年金などの合計額を差し引いた差額が支給されます。 - 厚生労働省

This advanced graying of society will become a great burden for the US federal budget, through increased public pension and medical insurance-related expenditures.例文帳に追加

この高齢化の進展は、公的年金や医療保険関連の歳出の増加を通じて、米国財政にとって大きな重荷となる。 - 経済産業省

3. Pension, insurance, mutual funds, private investor money and other money are mainly consisted with advanced countries and do not indlude ones for emerging countries.例文帳に追加

3. 年金、保険及び投資信託、個人投資家資金、その他資金は、おもに先進諸国で構成され、新興諸国は含まない。 - 経済産業省

I would like to ask you about the management of pension assets. According to a media report, the GPIF (Government Pension Investment Fund) has slipped into the red, and a study group of the LDP (Liberal Democratic Party) concluded debate on SWFs (sovereign wealth funds) yesterday. 例文帳に追加

年金の運用についてなのですけれども、本日一部報道にもありましたようにGPIF(年金積立金管理運用独立行政法人)が赤字になったなどという報道もありましたし、昨日、自民党の検討チームでもSWF(ソブリン・ウェルス・ファンド)のとりまとめの議論がありました。 - 金融庁

the forms of individual recognised pension schemes comparable with the professional pension plans, in accordance with Article 82 of the Federal Law on old-age, survivors’ and disability insurance payable in respect of employment or self-employment, of 25 June\\ 1982 例文帳に追加

千九百八十二年六月二十五日の雇用又は自営について支払われる老齢保険、遺族保険及び障害保険に関する連邦法第八十二条の規定に従って、職業年金計画と同等の年金計画と認められる個人の年金計画 - 財務省

With reference to subparagraph (k) of paragraph 1 of Article 3 of the Convention: It is understood that the termpension fund or pension schemeincludes the following and any identical or substantially similar funds or schemes which are established pursuant to legislation introduced after the date of signature of the Amending Protocol and of the Protocol to the Convention: 例文帳に追加

条約第三条1(k)の規定に関し、「年金基金又は年金計画」には、次に規定するもの並びに改正議定書及び条約の議定書の署名の日の後に成立した法律に基づいて設立される同一の又は実質的に類似するものを含むことが了解される。 - 財務省

Article 61 (1) The right of receiving the special survivor pension shall extinguish when the survivor with the right falls under any of the following items. In such case, in the event that there is a next survivor without any equally entitled survivor, the special survivor pension shall be paid to the next survivor. 例文帳に追加

第六十一条 特別遺族年金を受ける権利は、その権利を有する遺族が次の各号のいずれかに該当するに至ったときは、消滅する。この場合において、同順位者がなくて後順位者があるときは、次順位者に特別遺族年金を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who, before the death of a worker, intentionally caused the death of a person who should have held a higher or the same rank in the order of priority as a surviving family member who is eligible to receive a compensation pension for surviving family as a result of said worker's death, shall not be regarded as a surviving family member who is eligible to receive a compensation pension for surviving family. 例文帳に追加

2 労働者の死亡前に、当該労働者の死亡によつて遺族補償年金を受けることができる先順位又は同順位の遺族となるべき者を故意に死亡させた者は、遺族補償年金を受けることができる遺族としない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 60 (1) The government shall, for the time being, in cases where a worker has died as a result of employment, pay a compensation pension advance lump sum payment for surviving family with respect to said death, as insurance benefits, to the surviving family members entitled to the right to receive a compensation pension for surviving family based on their claims. 例文帳に追加

第六十条 政府は、当分の間、労働者が業務上の事由により死亡した場合における当該死亡に関しては、遺族補償年金を受ける権利を有する遺族に対し、その請求に基づき、保険給付として、遺族補償年金前払一時金を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 63 (1) The government shall, for the time being, in cases where a worker has died as a result of commuting, pay a pension advance lump sum payment for surviving family with respect to said death, as insurance benefits, to the surviving family members entitled to the right to receive a pension for surviving family based on their claims. 例文帳に追加

第六十三条 政府は、当分の間、労働者が通勤により死亡した場合における当該死亡に関しては、遺族年金を受ける権利を有する遺族に対し、その請求に基づき、保険給付として、遺族年金前払一時金を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In a pension operation management system to be applied to a defined contribution pension system, a subscriber 1 is allowed to operate terminal equipment 100 on an Internet 200, and to realize an operational environment at the time of instructing investment operations to a server 300 of an operation management organization which manages the investment operations.例文帳に追加

確定拠出年金制度に適用する年金運用管理システムにおいて、インターネット200上で加入者1が端末装置100を操作して、投資運用を管理する運営管理機関のサーバ300に対して投資運用の指示を行う場合の操作環境を実現する。 - 特許庁

To provide an enterprise type defined contribution pension service system capable of completing the working concerning a series of an enterprise type defined contribution pension including provision of investment product information, selection of an investment money amount, an investment instruction, check of a progress condition, information collection and investment education.例文帳に追加

投資商品情報の提供、投資金額の選定、投資指図、進捗状況のチェック、情報収集、投資教育を含む一連の企業型確定拠出型年金に関わる作業を完結可能な企業型確定拠出型年金サービスシステムを提供する。 - 特許庁

I would welcome active debate on whether passive investment, which has until now been the standard investment strategy for pension funds, is sufficient, or whether pension funds should adopt an activist approach like the one adopted by CalPERS (California Public EmployeesRetirement System). 例文帳に追加

今までのいわゆる受動運用、パッシブ運用というやり方だけでよいのかどうか、はたまた年金と言ってもカルパース(カリフォルニア州公務員退職年金基金)のようなモノ言う株主、アクティビストという領域にまで踏み込むのかどうかという議論は大いにやっていただきたいと思っております。 - 金融庁

Approximately 40% of investment in the infra-fund is covered by pension fund worldwide. On the part of Japan, the government's support via NEXI will promote utilization of public fund, aiming at establishment of an infra-fund sourced from pension fund or by institutional investors例文帳に追加

また、世界的にもインフラファンドへの投資の約4 割が年金基金で賄われている現状があり、我が国も年金基金や機関投資家によるインフラファンド設立に向けて、NEXI の活用等を通じた支援を行っていくことが、民間資金の活用促進に繋がると考えられる。 - 経済産業省

(a) the provisions of the legislation of Japan which require a person who is aged 60 or over but under65 on the date of the first medical examination or of death to reside ordinarily in the territory of Japan for the acquisition of entitlement to the Disability Basic Pension or the Survivors 'Basic Pension;例文帳に追加

(a)初診日又は死亡日において六十歳以上六十五歳未満であった者に関して障害基礎年金又は遺族基礎年金を受ける権利の取得のために日本国の領域内に通常居住していることを要件として定めた日本国の法令の規定 - 厚生労働省

2. In applying paragraph 1 of this Article, periods of Australian working life residence shall be taken into account as periods of coverage under the legislation of Japan pursuant to the Japanese pension systems for employees and as corresponding periods of coverage under the legislation of Japan pursuant to the National Pension.例文帳に追加

2 1の規定の適用に当たっては、オーストラリアにおける就労居住期間は、日本国の被用者年金制度に基づく日本国の法令による保険期間及びこれに対応する国民年金に基づく日本国の法令による保険期間として考慮する。 - 厚生労働省

3(g) “benefitmeans,as regards Japan,a pension or any other cash benefit under thelegislation of Japan,as regards Hungary,a pension or any other cash benefit under thelegislation of Hungary, including any complement,supplement or increase, which is payable inaddition to that benefit to a person who isqualified under that legislation .例文帳に追加

(g)日本国については、日本国の法令による年金その他の現金給付ハンガリーについては、ハンガリーの法令による年金その他の現金給付(当該給付に追加して、当該法令により資格を有する者に対して支払われる補完給付、補足給付又は増加給付を含む 。) - 厚生労働省

However, if entitlement to survivorsbenefits (exceptthe lump-sum payments equivalent to the refund ofcontributions) under the National Pension is establishedwithout applying this Article, this Article shall not beapplied for the purpose of establishing entitlement tosurvivors’ benefits (except the lump-sum paymentsequivalent to the refund of contributions) based on thesame insured event under the Japanese pension systems foremployees .例文帳に追加

ただし、国民年金の下での遺族給付を受ける権利がこの条の規定を適用しなくても確立される場合には、この条の規定は、日本国の被用者年金制度の下での同一の保険事故に基づく遺族給付を受ける権利の確立に当たっては、適用しない 。 - 厚生労働省

A Notice was issued that out of areas where premium payments of the employees' pension fund and the national pension fund had been deferred, the deadline for the deferred payments for parts of Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, and Fukushima Prefecture was set as September 29. (August 24, 2011)例文帳に追加

厚生年金基金及び国民年金基金の掛金等の納付期限等の延長について、対象地域のうち、岩手県、宮城県及び福島県の一部の地域における延長後の納付期限等を平成23年9月29日とする旨の通知を発出(平成23年8月24日) - 厚生労働省

Also, an investor can be invited by using investor terminal equipment 50 and funds for paying a right maintenance pension can be raised.例文帳に追加

なお、投資家端末装置50を用いて投資家を募集し、権利維持年金の支払に当てるための資金を調達するようにしてもよい。 - 特許庁

Specifically, it suggests leaving the investment of assets managed collectively by an independent administrative agency to the discretion of individuals rather than establishing a 10-trillion yen SWF for the management of pension assets. 例文帳に追加

つまり、今、独立行政法人がまとめて運用しているものを個人の選択に任せてしまったらどうかという話です。 - 金融庁

Ozawa Ichiro said he would run for president, but he withdrew his candidacy because he had also failed to join the national pension plan. 例文帳に追加

小沢一郎氏は代表に立候補すると言ったが,彼もまた国民年金に加入していなかった(時期があった)ため立候補を取り下げた。 - 浜島書店 Catch a Wave

To increase the precision of a simulation for future forecasts of a surplus and the like in an asset management support apparatus for pension asset/liability management or the like.例文帳に追加

年金資産負債管理等の資産管理支援装置において、サープラス等の将来予測をする際のシミュレーションの精度を向上させる。 - 特許庁

October 12, 1895: Received the sixth grade medal of the Rising Sun of Silver Rays for his achievement in the Sino-Japanese War of 1894 and 1895, with a pension of 70 yen 例文帳に追加

明治28年10月12日:明治二十七八年日清戦役の功に依り勲六等単光旭日章を受章し、年金70円を賜う - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 12, 1905: Died in a battle and received Shorokui (Senior Sixth Rank), the fourth grade Cordon of the Rising Sun of Gold Rays, the medal of the Golden Kite for the achievement of the fourth grade, and a pension of 500 yen 例文帳に追加

明治38年7月12日:戦死・叙正六位、勲四等旭日小綬章功四級金鵄勲章を受章し年金500円を賜う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 25, he was ordered to serve at the court-martial, and on October 12 of the same year, he received the sixth grade order of the Rising Sun of Silver Rays with a pension of 70 yen. 例文帳に追加

明治28年6月25日軍法会議を命ぜられ、同年10月12日勲六等単光旭日章を受章、年金70円を下賜される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were given the Anna medal by Nicholas himself, and also given a reward of 2,500 yen plus an additional 1,000 yen pension, which was a tremendous sum for the time. 例文帳に追加

そしてニコライから直接聖アンナ勲章を授与され、当時の金額で2500円の報奨金と1000円の終身年金が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This yearly pension continued for the rest of each recipient's life, and as the scope of Japan's wars continued to widen, the number of recipients rapidly surged, developing into a significant burden on the national treasury. 例文帳に追加

この年金は終身年金であったが、戦争の拡大に次ぐ拡大で受章者が急増し国庫の大きな負担になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, which faces an aging society and reduced family size, the problem of safe and effective management of pension fund assets is an important issue.例文帳に追加

また、少子高齢化が進む我が国においては、年金資産の運用を安全かつ効率的なものとすることも重要な課題である。 - 経済産業省

例文

(1) Diversify the source of risk money supply (attract foreign risk money and use public pension money, postal savings funds and personal financial assets)例文帳に追加

(1)リスクマネー供給主体の多様化(海外投資家、公的年金、郵政資金、中小機構、産業革新機構、個人金融資産の活用) - 経済産業省




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS