pensionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1389件
In Japan, pension funds, a major category of suppliers of money to venture capitals in Europe and the United States, have the potential to invest more. 例文帳に追加
欧米ではベンチャーキャピタルへの出資の主体を成している年金基金が、我が国においてもさらに出資を増やす余地があるものと考えられる。 - 経済産業省
The asset portfolios of institutional investors such as pension funds comprise only a small portion of risk money such as stocks and investment trusts in contrast to those in the United States192.例文帳に追加
また、年金基金等の機関投資家についても、米国に比べ、株式や投資信託などのリスクマネー比率が低い資産構成となっている。 - 経済産業省
This resulted in countermeasures for unemployment for the younger generation, cost reduction through retirement of the older workers for the employers, and an increase in pension assets for the elderly.例文帳に追加
これは若年層には失業対策、使用者には高齢労働者の引退によるコスト削減、高齢者には年金資産の増大を意味していた。 - 経済産業省
A program is formed so as to select a calculation expression to be applied to a selected item when each item stored in the relational data base is selected using a structured inquiry language and display a pension payment date and a pension amount to be paid on the payment date on a screen.例文帳に追加
構造化問い合わせ言語に基づいて前記リレーショナルデータベースに格納された個々の案件を選択したときに、選択した現在時点において該案件について適用されるべき計算式を選択し、年金支払い期日と該期日に支払われるべき年金額とを画面上に表示し得る如くプログラムを組む。 - 特許庁
Last Friday, it was revealed that AIJ Investment Advisors had lost pension assets totaling as much as 109.2 billion yen as a result of asset investment. As a person who has been involved in medical and social welfare affairs, how do you feel about the presence of significant risk concerning pension asset investment? 例文帳に追加
AIJ(投資顧問について)ですけれども、先週金曜日にAIJ(投資顧問)が年金の資産を1,092億円も運用の失敗で失ったということが判明しまして、大臣、医療とか社会福祉に長年関わってきたお立場として、年金の運用をめぐる大きいリスクがあったことは、どう受けとめていらっしゃいますでしょうか。 - 金融庁
(3) The provision of Paragraph 3, Article 16-9 of the Worker's Accident Insurance Act shall apply mutatis mutandis to the survivor entitled to receive the special survivor lump sum payment. In such case, the term "the survivor compensation pension" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the special survivor pension," and the term "a worker," with "a deceased worker, etc." 例文帳に追加
3 労災保険法第十六条の九第三項の規定は、特別遺族一時金を受けることができる遺族について準用する。この場合において、同項中「遺族補償年金」とあるのは「特別遺族年金」と、「労働者」とあるのは「死亡労働者等」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) With regard to insurance benefits in pension form to be paid in respect of the period until July of the fiscal year (meaning a period from April l to March 31 of the following year; the same shall apply hereinafter) two years after the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds for calculation, the amount calculated as the basic daily benefit amount pursuant to the provision of Article 8 shall be the basic daily pension benefit amount. 例文帳に追加
一 算定事由発生日の属する年度(四月一日から翌年三月三十一日までをいう。以下同じ。)の翌々年度の七月以前の分として支給する年金たる保険給付については、第八条の規定により給付基礎日額として算定した額を年金給付基礎日額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Insurance benefits in pension form shall be paid six times a year, namely in February, April, June, August, October and December of each year, with each payment being for the period until the end of the previous month; provided, however, that in cases where the right to receive the benefits has been extinguished, the insurance benefits in pension form for the relevant period shall be paid even where the month is not a payment month. 例文帳に追加
3 年金たる保険給付は、毎年二月、四月、六月、八月、十月及び十二月の六期に、それぞれその前月分までを支払う。ただし、支給を受ける権利が消滅した場合におけるその期の年金たる保険給付は、支払期月でない月であつても、支払うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The order of priority of those who are to receive any unpaid insurance benefits shall be in accordance with the order prescribed in paragraph (1) (in the case of the compensation pension for surviving family, the order prescribed in Article 16-2, paragraph (3) shall apply, and in the case of the pension for surviving family, the order prescribed in Article 16-2, paragraph (3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-4, paragraph (3) shall apply). 例文帳に追加
3 未支給の保険給付を受けるべき者の順位は、第一項に規定する順序(遺族補償年金については第十六条の二第三項に、遺族年金については第二十二条の四第三項において準用する第十六条の二第三項に規定する順序)による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 16-4 (1) The right to receive a compensation pension for surviving family shall be extinguished when a surviving family member entitled to the right has come to fall under any of the following items. In this case, when there is no person holding the same rank in the order of priority but there is a person(s) holding a lower rank, the compensation pension for surviving family shall be paid to the person(s) who holds the next rank: 例文帳に追加
第十六条の四 遺族補償年金を受ける権利は、その権利を有する遺族が次の各号の一に該当するに至つたときは、消滅する。この場合において、同順位者がなくて後順位者があるときは、次順位者に遺族補償年金を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 47-2 An administrative agency may, when it finds it necessary in relation to insurance benefits, order a person who receives or seeks to receive insurance benefits (including the person who is the basis of calculation of the amount of a compensation pension for surviving family or a pension for surviving family) to undergo a diagnosis by a doctor designated by the agency. 例文帳に追加
第四十七条の二 行政庁は、保険給付に関して必要があると認めるときは、保険給付を受け、又は受けようとする者(遺族補償年金又は遺族年金の額の算定の基礎となる者を含む。)に対し、その指定する医師の診断を受けるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 62 (1) The government shall, for the time being, in cases where a worker has suffered an injury or disease resulting from commuting and remains physically disabled when he/she has recovered, pay a disability pension advance lump sum payment, as insurance benefits, to the person entitled to the right to receive a disability pension based on his/her claim. 例文帳に追加
第六十二条 政府は、当分の間、労働者が通勤により負傷し、又は疾病にかかり、治つたとき身体に障害が存する場合における当該障害に関しては、障害年金を受ける権利を有する者に対し、その請求に基づき、保険給付として、障害年金前払一時金を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 45 With regard to compensation in pension form for employment injuries of workers, continuous review shall be conducted in consideration of the relationships between the industrial accident compensation insurance system and the employee's pension insurance and other social insurance systems, and separate legislative measures shall be taken promptly based on the results of the review. 例文帳に追加
第四十五条 労働者の業務災害に対する年金による補償に関しては、労働者災害補償保険制度と厚生年金保険その他の社会保険の制度との関係を考慮して引き続き検討が加えられ、その結果に基づき、すみやかに、別に法律をもつて処理されるべきものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The amount calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order prescribed in Article 213(1)(i)(c) of the Act shall be the amount calculated in accordance with the provision of Article 296 (Tax Base for Pension, etc. under Life Insurance Contracts, etc.) with regard to the amount of pension to be paid prescribed in Article 213(1)(i)(c) of the Act. 例文帳に追加
2 法第二百十三条第一項第一号ハに規定する政令で定めるところにより計算した金額は、同号ハに規定する支払われる年金の額につき第二百九十六条(生命保険契約等に基づく年金等に係る課税標準)の規定に準じて計算した金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the UK, where individual investors were the main SRI players previously, the law revision prompted institutional investors such as pension funds and life insurance companies to introduce SRI at a burst, with the ratio of SRI to total investments shooting up to 36 percent and 46 percent, respectively, for pension funds and life insurance companies, in 2001, from nil in 1997 (Fig. 2.1.36 cited above).例文帳に追加
これによって英国では、従来は個人投資家がSRIの主体であったのに対して、年金基金や生命保険等の機関投資家が一気にSRIを導入した結果、1997年には皆無であった年金基金及び生命保険のSRIが、2001年には構成比でそれぞれ36%、46%に急上昇している(前掲第2-1-36図)。 - 経済産業省
However, if entitlement to disability pensions or survivors' pensions under the National Pension is established without applying this paragraph, this paragraph shall not be applied for the purpose of establishing entitlement to disability pensions or survivors' pensions based on the same insured event under the Japanese pension systems for employees.例文帳に追加
ただし、国民年金の下での障害年金又は遺族年金を受ける権利がこの3の規定を適用しなくても確立される場合には、この3の規定は、日本国の被用者年金制度の下での同一の保険事故に基づく障害年金又は遺族年金を受ける権利の確立に当たっては、適用しない。 - 厚生労働省
(h) "benefit" means, as regards Japan, a pension or any other cash benefit under the legislation of Japan, as regards Australia, a pension or any other benefit under the Acts specified in subparagraph 1(a) of Article 2, including any additional amount, increase or supplement, which is payable to a person who qualifies under those Acts.例文帳に追加
(h)「給付」とは、日本国については、日本国の法令による年金その他の現金給付をいい、オーストラリアについては、次条1(a)に掲げる法律による年金その他の給付(当該法律の規定に基づいて資格を有する者に対して支払われる追加給付、増加給付又は補足給付を含む。)をいう。 - 厚生労働省
We will submit to the ordinary session of the Diet in 2014 an amendment bill; we aim to remove the restriction on double payment of child-rearing allowances and public pension, allowing payment of the difference when the amount of pension is less than the amount of the allowance, to expand the scope of families eligible for the Loan for Single Mothers and the Widow to single-father families, and to take other necessary measures.例文帳に追加
平成26年通常国会に改正法案を提出し、児童扶養手当の公的年金との併給制限を見直し、手当より低額の年金を受給する場合にはその差額分を支給することや、母子寡婦福祉貸付金の貸付対象を父子家庭に拡大すること等、必要な措置を講ずる。 - 厚生労働省
To enable a pension plan sponsor who uses multiple pension property management trust institutions to easily grasp property use information timely with unified standards although it was difficult to grasp it before since the information is reported by different disclosure standards, calculating methods, and disclosure formats that the respective institutions have.例文帳に追加
従来、複数の年金資産管理受託機関を利用する年金プランスポンサーは、資産運用情報について各機関ごとに異なる開示基準・算出方法・開示様式で報告されるために、統一基準でかつタイムリーな把握は困難であったが、本発明はこの困難を解消することを課題とする。 - 特許庁
Nowadays, on the other hand, with the view to investing in more diverse asset classes and diversifying risks, an increasing number of pension funds are investing in alternative forms of assets. Some data suggest that in 2007 three quarters of the pension funds were engaged in alternative investment. Most of their investments, however, were made in hedge funds, and only a fraction of the money came to venture capital firms. 例文帳に追加
一方、近年、投資先の多様化とそれによるリスク分散の観点から、オルタナティブ投資を行う年金基金は増加してきており、2007年には3/4の年金基金がオルタナティブ投資を実施しているとのデータもある。しかし、その大部分は、ヘッジファンド投資が占めており、ベンチャーキャピタル投資は少額にとどまっている。 - 経済産業省
As a substantial number of employee pension fund operators managing assets for major companies have returned the portion of pensions entrusted by the government, so the number has rapidly decreased. There used to be 1,800 to 1,900 employee pension fund operators, so I suppose that the amount of pension assets managed by such fund operators was much larger than now. In any case, I expect that the Ministry of Health, Labour and Welfare will make an announcement in due course. Pension funds are entrusted on the premise that our precious assets accumulated over a long time of period, whether they be employee pensions or private pensions, are appropriately managed so that we can live a comfortable life in old age. As I said earlier in the Diet, deregulation has proceeded since the 1990s, following the Japan-U.S. financial consultations. At that time, there was the so-called 5.3.3.2 regulation concerning employee pension funds (which required more than 50% of pension funds to be invested in safe assets while limiting investments in both stocks and foreign-currency assets to 30% or less, and those in real estate to 20% or less) so as to ensure investments in safe and secure assets, and this was a low-risk, low-return system. 例文帳に追加
これは、大企業の一つの組合のものがだいぶ返上しましたから急速に減ってきたので、昔は1,800か1,900くらいございましたので、まだその頃は今よりもずっと大きかったのではないかと、私は予想しておりますけれども、いずれにしても、報道を見ても、これは正しいか正しくないか、いずれ厚生労働省が発表すると思いますが、そういった長い間の、本当に我々の大事な、老後の年金、企業年金、私的年金といえども、みんな一人一人が願いを込めて、老後の安心をきちんとやってくれるはずだと思ってやっているわけですから、そういった中で、この前、国会でも申し上げましたが、1990年代から日米金融協議、それを契機として規制緩和が進み、そのころは、(厚生)年金のお金は5・3・3・2(規制)という、安全・確実・有利、私は当時、安全・安全・確実・有利と言っていましたけれども、やはり当然、ローリスク・ローリターンの仕組みであったのです。 - 金融庁
2. With regard to the Additional Pension for Spouses which is included in the Old-age Employees' Pension and any other old-age benefits that may be granted as a fixed sum in cases where the period of coverage under the legislation of Japan pursuant to the Japanese pension systems for employees equals or exceeds the specified period determined by the legislation of Japan, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 18, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the periods of coverage under the legislation of Japan pursuant to the Japanese pension systems for employees from which such benefits will be paid to that specified period.例文帳に追加
2 老齢厚生年金の一部である配偶者加給その他の老齢給付であって、日本国の被用者年金制度に基づく日本国の法令による保険期間が日本国の法令上定められた期間に等しいか又はこれを超える場合に一定額が支給されるものに関しては、当該老齢給付を受けるための要件が前条1の規定の適用により満たされる場合には、支給される当該老齢給付の額は、当該定められた期間に対する当該老齢給付が支給される日本国の被用者年金制度に基づく日本国の法令による保険期間の比率に基づいて計算する。 - 厚生労働省
To optimize and propose a necessary security amount and a necessary pension amount according to contents correction between a customer and an insurance company after the current life style of the customer is diagnosed.例文帳に追加
顧客の現在のライフスタイルを診断したのち、顧客と保険会社とによる内容修正によって、必要保障額や必要年金額の最適化提案を行う。 - 特許庁
Deceased data are calculated (27) based on a recipient data memory (8) storing recipient data consisting of the ages and pension sums of the recipients and a mortality rate.例文帳に追加
受給権者の年齢と年金額とからなる受給権者データを記憶する受給権者データメモリ(8)と、死亡率を基にして死亡者データを算出する(27)。 - 特許庁
Markers 21a and 22a, provision item labels 41 and the like are indication for associating the age at which pensions are payable corresponding to the provision item of pension with the scale of age.例文帳に追加
マーカ21aや22a、支給項目ラベル41等は、年金の支給項目に応じた支給年齢を年齢の目盛りと関連付けるための表示である。 - 特許庁
This program is to include an outline for a fundamental reform of the tax system, which will lay the foundation for increasing the share of government contribution to the basic pension funds to 50 percent. 例文帳に追加
この中には、基礎年金国庫負担割合を二分の一に引き上げるための前提となる、消費税を含む税制抜本改革の姿も含めることとしております。 - 金融庁
Around that time, Japan was in the midst of the bubble economy era, and as you know, until around that time, the entrustment of pension funds was limited to trust banks and life insurance companies. 例文帳に追加
その頃、1990年ですから、バブルが盛んで、それまではご存じのように年金の受託というのは信託会社と生命保険会社に限られていたんですよ。 - 金融庁
He was appointed chamberlain in 929, promoted to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) by chugu-gokyu (a kind of pension paid to the second consort of an emperor) in 934, and finally was appointed the position of Dainagon of Shosanmi (Senior Third Rank). 例文帳に追加
翌延長7年、侍従に任じられ、承平(日本)4年(934年)には中宮御給によって従五位下に昇進、最終的には正三位大納言に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
funds or schemes established as the pension or retirement benefits systems implemented under the following laws in Japan 例文帳に追加
日本国の次に掲げる法令の規定に従って実施される年金制度又は退職手当に関する共済制度として設立される年金基金又は年金計画 - 財務省
funds or schemes established as the pension or retirement benefits systems implemented under the following laws in Japan: 例文帳に追加
日本国の次に掲げる法令の規定に従って実施される年金制度又は退職手当に関する共済制度により設立される年金基金又は年金計画 - 財務省
The U.S. side welcomed Japan's actions to introduce defined contribution pension plans and facilitate foreign investment in Japanese Government Bonds through global custodians, and noted their importance. 例文帳に追加
米側は、確定拠出年金制度の導入や、グローバル・カストディアンを通じて日本国債に対する海外の投資を促進していくとの日本の行動を歓迎した。 - 財務省
Article 9 (1) Payment of insurance benefits in pension form shall commence in the month following the month in which the grounds for payment arose and shall terminate in the month in which the right to receive payment is extinguished. 例文帳に追加
第九条 年金たる保険給付の支給は、支給すべき事由が生じた月の翌月から始め、支給を受ける権利が消滅した月で終わるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15 (1) The disability compensation benefits shall be paid in the form of either a disability compensation pension or a disability compensation lump sum payment, in accordance with the grades of disability specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
第十五条 障害補償給付は、厚生労働省令で定める障害等級に応じ、障害補償年金又は障害補償一時金とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15-2 Where there has been a change to the degree of the relevant degree of the disability of a worker receiving a disability compensation pension, and as a result of such change, said worker has come to fall under another grade of disability prescribed in Appended Table 1 or Appended Table 2, the government shall, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pay the disability compensation pension or disability compensation lump sum payment corresponding to the new grade of disability under which said worker now falls, and shall not pay the former disability compensation pension thereafter. 例文帳に追加
第十五条の二 障害補償年金を受ける労働者の当該障害の程度に変更があつたため、新たに別表第一又は別表第二中の他の障害等級に該当するに至つた場合には、政府は、厚生労働省令で定めるところにより、新たに該当するに至つた障害等級に応ずる障害補償年金又は障害補償一時金を支給するものとし、その後は、従前の障害補償年金は、支給しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Disability benefits shall be paid in the form of disability pension or disability lump sum payment, in accordance with the grades of disabilities specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 15, paragraph (1). 例文帳に追加
2 障害給付は、第十五条第一項の厚生労働省令で定める障害等級に応じ、障害年金又は障害一時金とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a system capable of automatically calculating the investment trust basic price and pension basic price of each investment trust by putting required information to one system.例文帳に追加
1つのシステムに必要情報を入力することにより、各投信の投信基準価額及び年金基準価額を自動的に算出可能なシステムの実現。 - 特許庁
To provide a network system suitable for a contribution amount selective defined contribution pension/retirement benefit system in which an employee sets his/her own defined contribution amount.例文帳に追加
従業員が自らの確定拠出の拠出額を設定する拠出額選択制の確定拠出型年金・退職金制度に適したネットワークシステムの提供を図る。 - 特許庁
It is also desirable to encourage investment by individuals and domestic institutional investors, such as pension funds, which will form a base of long-term shareholdings 例文帳に追加
さらに、我が国の国債の約4割を銀行部門が保有している現状を踏まえると、個人や海外投資家等、国債の保有者層の多様化を図ることが課題となる - 金融庁
The Employee Retirement Income Security Act (ERISA) stipulates unified provisions for the design and administration of private-sector pension plans and benefit plans, and was enacted in the US in 1974. 例文帳に追加
米国において1974年に制定された、企業年金制度や福利厚生制度の設計や運営を統一的に規定する Employee Retirement Income Security Act(従業員退職所得保障法)。 - 金融庁
Backed by global excess liquidity and low interest rates, pension and other investment funds have flown into the crude oil market on supply/demand condition changes.例文帳に追加
世界的な過剰流動性や低金利などを背景に、需給動向等を材料として、年金基金といった投資資金等が原油市場に流入し続けている。 - 経済産業省
The medical treatment hygiene system was reformed, for example a new farm village collaboration with medical treatment for rural migrants. The farmer‟s pension system was maintained.例文帳に追加
農村部の出稼ぎ労働者への対応を手厚くした新型農村合作医療等の医療衛生システムの改革や、農民の年金制度の整備が行われている。 - 経済産業省
In recent years, entities that have recorded a particularly high growth rate are those from (b) to (e). By 2012, their total asset base is expected to expand to 20,700 billion dollars—equivalent to 70% of the pension funds.例文帳に追加
特に、近年成長率が高いのが、イ)からオ)までの各主体であり、2012年には年金基金の70%にあたる20.7兆ドルの規模に拡大する見込みである、としている。 - 経済産業省
In recent years, a series of reforms have been implemented, including the pension system reform in 2004, the long-term care insurance system reform in 2005, and the health care system reform in 2006.例文帳に追加
近年、2004(平成16)年の年金制度改革、2005(平成17)年の介護保険制度改革、2006(平成18)年の医療制度改革など、一連の改革が行われたところである。 - 厚生労働省
Structural Reform of the Social Welfare including the Medical Service and the Pension Service例文帳に追加
「医療・年金等の社会保障構造改革」「高齢社会対策」「雇用・労働問題」「少子化対策」等の厚生労働省の所管分野に関するものが上位に位置している。 - 厚生労働省
(a) the earnings-related portion of the benefit shall be determined in conformity with the provisions of the Canada Pension Plan, exclusively on the basis of the pensionable earnings under that Plan;例文帳に追加
(a)当該給付の所得比例部分については、専ら当該給付の額の計算の基礎となる所得に基づき、カナダ年金制度法の規定に従って決定する。 - 厚生労働省
as regards Canada, to a lump-sum death benefit under the Canada Pension Plan if the person died prior to its entry into force.例文帳に追加
また、この協定は、カナダについては、その効力発生前に死亡した場合のカナダ年金制度法による死亡一時金を受ける権利についても確立させるものではない。 - 厚生労働省
as regards Japan, any of the insurance institutions, or any association thereof, responsible for the implementation of the Japanese pension systems and the Japanese health insurance systems specified in paragraph 1 of Article 2,例文帳に追加
日本国については、次条1に掲げる日本国の年金制度及び日本国の医療保険制度の実施に責任を有する保険機関(その連合組織を含む。) - 厚生労働省
In this situation, the claim should be for an amount within the scope of an amount where the already paid amount of the pension is subtracted from the maximum possible amount for the relevant disability class.例文帳に追加
この場合は、それぞれの障害等級に対応する最高限度額から、既に支給された年金の額を減じた額の範囲内で請求することになります。 - 厚生労働省
Note that the statute of limitation of claim right for disability (compensation) pension prepaid lump sum is 2 years after the next day when disease or injury is cured(stabilized symptoms)例文帳に追加
障害(補償)年金前払一時金は、傷病の治った日の翌日から2年を経過すると、時効により請求権が消滅しますのでご注意ください。 - 厚生労働省
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|