Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「representation」に関連した英語例文の一覧と使い方(56ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「representation」に関連した英語例文の一覧と使い方(56ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > representationの意味・解説 > representationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

representationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2966



例文

In a computer game, a game situation is analyzed using states of a plurality of game elements by determining states of the game elements (10), generating a representation of a Voronoi diagram among the game elements using at least some of the game elements (10) as Voronoi sites and performing an analysis of the game situation using the Voronoi diagram (16).例文帳に追加

コンピュータゲームにおいて、各複数のゲーム要素(10)についての状態を決定し、少なくともいくつかのゲーム要素(10)をボロノイサイトとして利用してゲーム要素の間のボロノイ図の表現を生成し、このボロノイ図(16)を利用してゲーム状況の解析を実行することによって、複数のゲーム要素の状態を利用して、ゲーム状況が解析される。 - 特許庁

An information analysis part 7 analyzes the information stored in the information integrated database 6 and totalizes the numbers of pieces of product information by the extraction items and the numbers of pieces of product information by combinations of extraction items of 'action objects' and extraction items of 'action purposes' and the analysis result is displayed in matrix representation at an analysis result display part 8.例文帳に追加

情報分析部7は、情報統合データベース6に格納されている情報を分析し、各抽出項目毎の製品情報の件数や「行為対象」の抽出項目と「行為目的」の抽出項目との組み合わせでの製品情報の件数を集計し、その分析結果をマトリクス表示で分析結果表示部8に表示する。 - 特許庁

Where a right to priority is claimed under section 40 or 41 there shall be filed, with the application or within three months of the date of filing thereof, a certificate by the competent national authority verifying to the Controller's satisfaction the date and country of filing, the representation of the mark, the goods or services covered by the earlier application and its filing number.例文帳に追加

第40条又は第41条により優先権が主張される場合は,長官の納得するように,先の出願に係る出願日,出願国,標章の表示,商品又はサービス及び先の出願番号を確証する所轄国内当局による証明書が,出願と共に又は出願後3月以内に提出される。 - 特許庁

(3) In justified cases, the Hungarian Patent Office may reduce the amount of the representative fees if it is not commensurate with the actual representation performed. In this case, the Hungarian Patent Office shall proceed by applying the provisions on the fees and expenses of attorneys at law and patent attorneys applicable in court proceedings mutatis mutandis.例文帳に追加

(3) 正当な根拠のある場合において,ハンガリー特許庁は,代理人手数料の金額を,実際に行われた代理行為と釣り合っていないときは,減額することができる。この場合は,ハンガリー特許庁は,訴訟手続において適用される弁護士及び特許弁護士の手数料及び経費に関する規定を準用して処理する。 - 特許庁

例文

Unless the sign applied for registration is in normal script, the applicant shall attach three representations of the designation, size A8 to A4, which are able to reproduce the sign clearly and in all details; if the application is filed in electronic form signed electronically according to special legal regulation, the applicant shall attach one representation. 例文帳に追加

登録出願された標識が通常の文字によらない場合は,出願人は,当該標識を明瞭にかつ細部にわたって複製することが可能な,大きさがA8からA4までの形態の表示3部を添付しなければならない。出願を特別法規に従って電子的に署名された電子形態で提出する場合は,出願人は,表示1部を添付する。 - 特許庁


例文

A notice of opposition to an application for registration of a trade mark must contain the following information: (a)the name and address for service of the opponent: (b)if the opponent has an agent, the agent’s name: (c)a description or representation of the trade mark: (d)the number of the application: (e)the class or classes, or the goods or services, to which the opposition relates: (f)the ground or grounds of opposition.例文帳に追加

商標登録の出願に対する異議申立は,次の情報を含まなければならない。(a) 異議申立人の名称及び送達用宛先 (b) 異議申立人が代理人を有する場合は,その代理人の名称 (c) 商標の記述又は表示 (d) 出願番号 (e) 異議申立が関係する類又は商品若しくはサービス (f) 異議申立の理由 - 特許庁

The publication shall be effected within one month following the end of the examination referred to in Article 36, and shall comprise the incoming number, the filing date or the priority date, as appropriate, data identifying the applicant, the kind and a representation of the mark, the claim of a colour or colours, the classes and the list of the goods and services it is applied for. 例文帳に追加

当該公告は,第36条にいう審査の終了後1月以内に行われるものとし,次の事項によって構成される:受付番号,出願日又は該当する場合は優先日,出願人を特定する情報,標章の種類及び表示,色彩についての主張,出願に係る商品及びサービスの類及び一覧 - 特許庁

The opposition brief shall contain at least the followings: a) a summary of the document individualizing the application to which opposition is being made and the name of its owner; b) full name, address and profession of the opponent; c) relevant facts and legal reasons invoked in his opposition; d) concrete petition to the Head of the Department; e) legal representation and Power of attorney. 例文帳に追加

異議申立書には少なくとも次の事項が記載されなければならない。 (a) 異議申立の対象である出願に関する要約と出願の所有者の名称 (b) 異議申立人の完全名称,住所若しくは居所,及び職業 (c) 異議の関連事実と法的理由 (d) 産業財産局長官への具体的申立 (e) 代理権表示と委任状 - 特許庁

In order to enjoy priority the applicant must within a certain period file a certificate from the authority that received the basic application referred to, attesting to the filing date of the application and the applicant’s name, and a copy (certified by the said authority) of the application document and of a representation or representations of the design accompanying the application. 例文帳に追加

出願人は,優先権を享受するためには,一定の期間内に,関係基本出願を受理した当局からの出願日及び出願人の名称を証明する証明書,並びに出願書類及び出願に添付した意匠の表示の写し(前記当局により認証されたもの)を提出しなければならない。 - 特許庁

例文

Except in the case of an application to register the pattern or ornament of a design to be applied to a textile article, to wallpaper or similar wall covering or to lace or to sets of textile articles, wallpaper or similar wall covering or lace, the statement of novelty required under paragraph 14(1)(c) shall appear on each representation.例文帳に追加

繊維製品,壁紙その他同種の壁装品若しくはレースに対して,又は,組合せの繊維製品,壁紙その他同種の壁装品若しくはレースに対して,応用される意匠の模様又は装飾の登録出願の場合の他は,本法第14条 (1) (c)の要件である新規性の陳述が各々の表示に掲載されるものとする。 - 特許庁

例文

(3) Bondholders or proxies referred to in paragraph (1) may, in lieu of the submission of the document certifying the power of representation, provide the matters to be stated in such document by electromagnetic means with the approval of the Convener pursuant to the provisions of the applicable Cabinet Order. In such cases, such bondholders or proxies shall be deemed to have submitted such document. 例文帳に追加

3 第一項の社債権者又は代理人は、代理権を証明する書面の提出に代えて、政令で定めるところにより、招集者の承諾を得て、当該書面に記載すべき事項を電磁的方法により提供することができる。この場合において、当該社債権者又は代理人は、当該書面を提出したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In lieu of submitting a document certifying the authority of representation, beneficiary or the proxy as set forth in paragraph (1) may, with the approval of the convener, provide the information on the matters that should be stated in said document by electromagnetic means, as provided for by Cabinet Order. In this case, the beneficiary or the proxy shall be deemed to have submitted said document. 例文帳に追加

3 第一項の受益者又は代理人は、代理権を証明する書面の提出に代えて、政令で定めるところにより、招集者の承諾を得て、当該書面に記載すべき事項を電磁的方法により提供することができる。この場合において、当該受益者又は代理人は、当該書面を提出したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A space deformation rule between two intermediate three-dimensional representations is formalized on the basis of the two intermediate three-dimensional representations corresponding to two continuous temporary occurrences, and the last three-dimensional representation of the object is reconstructed on the basis of continuously acquired initial images, continuously formalized space deformation rules and iterative image reconfiguration algorithm.例文帳に追加

2つの中間三次元表現間の空間変形法則が、2つの連続する一時的発生に対応する2つの中間三次元表現に基づいて形式化され、対象物の最終三次元表現が、連続して取得された初期画像と、連続して形式化された空間変形法則と、反復画像再構成アルゴリズムとを基にして再構成される。 - 特許庁

In this example, essential information transmitted in the common control channel is the identifier of the group of wireless terminals intended to receive the multicast traffic data and the location of a traffic channel by which multicast traffic should be transported among channel resources and the channel resources can include the representation of band width and a time interval.例文帳に追加

本発明の一実施形態において、共通制御チャネル中で送信される必須の情報は、マルチキャストトラフィックデータを受信することを意図されたワイヤレス端末のグループの識別子、およびマルチキャストトラフィックがチャネル資源中でトランスポートされるべきトラフィックチャネルのロケーションであり、チャネル資源は、帯域幅および時間インターバルの表現を含み得る。 - 特許庁

To provide a new expression means having both of the feature of a model expressing an object by utilizing physiological three-dimensional recognition capacity of one eye and both eyes and the feather of a picture based on perspective representation expressing an object so that parallel lines converge to a vanishing point and enabling a person to perceive the object with a real distance feeling.例文帳に追加

片目および両目の生理的な立体認識能力を利用して対象を表現する模型の特徴と、平行線が消点に収斂するように対象を表現する遠近法に基づく絵画の特徴とをあわせもった、対象をリアルな距離感で知覚させることができる新しい表現手段を提供する。 - 特許庁

To provide a device and method for presenting information in which a user can grasp a plurality of pieces of information by intuitively associating them, to multilaterally operate the plurality of pieces of presented information and an area required for information representation can be saved, and its program and to provide a device and method for providing information.例文帳に追加

利用者が複数の情報を直感的に関連付けて把握し、かつ、提示された複数の情報を多角的に操作することができ、又、情報の提示に必要な面積の省スペース化を図ることのできる情報提示装置、情報提示方法及びプログラム、並びに、情報提供装置及び情報提供方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To obtain a construction board printer for applying a decoration print on a design surface by controlling the ejection timing of ink from an inkjet nozzle while carrying the construction board at a constant speed in which ink drops of the same color can be shot at one image point (dot) and an image exhibiting excellent gradation representation and punching power can be printed.例文帳に追加

建築板を等速度で搬送させながらインクジェットノズルからのインク噴射タイミングを制御することで意匠面に化粧印刷を施す建築板印刷装置において、1画点(ドット)に同一色のインク滴を重ねて着弾させることを可能にし、これにより階調表現に優れかつパンチ力のある画像を印刷できるようにする。 - 特許庁

When a pattern 1620 fittable to these information in successively appearing plural identification information appears in a fitting area 1601 of an identification information fitting display object 1600 appearing in a display area 1121, since this pattern is fitted, stopped and displayed, new display representation can be performed by the simple processing.例文帳に追加

表示エリア1121内に出現された識別情報嵌合用表示物1600の嵌合エリア1610に、順次出現させる複数の識別情報の内でこれに嵌合可能な図柄1620が出現されるとこれを嵌合させ、停止表示させるので、簡単な処理で斬新な表示演出を行うことが可能となる。 - 特許庁

(ii) Any representation by which price or any other trade terms of goods or services will be misunderstood by general consumers to be much more favorable to the general consumers than the actual one or than those of other entrepreneurs who are in a competitive relationship with the entrepreneur concerned, and thereby which tends to induce customers unjustly and to impede fair competition; or 例文帳に追加

二 商品又は役務の価格その他の取引条件について、実際のもの又は当該事業者と競争関係にある他の事業者に係るものよりも取引の相手方に著しく有利であると一般消費者に誤認されるため、不当に顧客を誘引し、公正な競争を阻害するおそれがあると認められる表示 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Carrying out of the pattern construction process using the symbols having different representation concepts makes a player readily recognize the contents of present game condition, and variable display of the small number of the identification symbols X1, Y1, and Z1 in the game condition at the variable probability makes the player find that he/she has a high probability of winning.例文帳に追加

このように、描出概念が異なる図柄を用いた図柄生成行程が実行されると、遊技者は、現在の遊技状態の内容を容易に認識することができると共に、確率変動遊技状態で、少ない数の識別図柄X1,Y1,Z1が変動表示することにより、当り確率が高くなったことを直感することが可能となる。 - 特許庁

The simulator comprises interpreter means for interpreting a communication from the print controller (100) into hierarchical communication elements, a state machine representation of the print engine (106), the state machine being responsive to the communication, and display means adapted to display at least one of the communication from the print controller (100), the hierarchical communication elements, and an associated communication from the state machine.例文帳に追加

シミュレータはプリントコントローラ(100)からの通信を階層的通信エレメントに翻訳する翻訳手段と、通信に応答する、プリントエンジン(106)の状態機械表現及び、プリントコントローラ(100)からの通信、階層的通信エレメント及び状態機械からの関連する通信の少なくとも1つを表示するように適合された表示手段とを有する。 - 特許庁

The material 9 allows representation of a deeper tint and a silky finish, which cannot be represented in surface treatment of metal, so as to improve the designability; and the gap S can prevent the damage to the material 9 from being caused by the deflection W of the wall surface 8, so as to enhance the durability.例文帳に追加

前記窯業系外壁材9により金属の表面処理では出すことのできない深みのある色合いと艶やかな仕上げを表現することができ、意匠性の向上が図れると共に、前記隙間Sにより壁面8の撓みWに起因する窯業系外壁材9の破損を防止することができ、耐久性の向上が図れる。 - 特許庁

A video signal processing method includes the steps of: arranging a marker in a selected field or frame of a video signal; measuring an image attribute indicating an identification feature, quality or characteristic for each marked field or frame; and embedding a signal containing a numerical representation of the measured attribute in the video signal.例文帳に追加

ビデオ信号の選択されたフィールド若しくはフレームにマーカーを配置するステップと、上記マークされたフィールド若しくはフレーム毎の識別特徴、品質、又は特性を示す画像属性を測定するステップと、上記測定された属性の数値表現を含む信号を上記ビデオ信号に埋め込むステップとを含むビデオ信号処理方法。 - 特許庁

All of the following requirements are to be fulfilled, however, this shall not apply to cases where the applicant is to engage in services pertaining to representation associated with the procedures for an international arbitration case provided for in Article 58-2 of the Special Measures Act on the Handling of Legal Business by Foreign Lawyers (Act No. 66 of 1986). 例文帳に追加

申請人が次のいずれにも該当していること。ただし、申請人が、外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法(昭和六十一年法律第六十六号)第五十八条の二に規定する国際仲裁事件の手続についての代理に係る業務に従事しようとする場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 (1) Where there is no statutory agent or where a statutory agent is unable to exercise the authority of representation, a person who intends to perform a procedural act against a minor or adult ward may request the presiding judge of the court in charge of the case to appoint a special agent, by making a prima facie showing of the risk of suffering damage due to delay. 例文帳に追加

第三十五条 法定代理人がない場合又は法定代理人が代理権を行うことができない場合において、未成年者又は成年被後見人に対し訴訟行為をしようとする者は、遅滞のため損害を受けるおそれがあることを疎明して、受訴裁判所の裁判長に特別代理人の選任を申し立てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In Japan, it is essential to strengthen the ASBJ’s functions of gathering human and other resources, in order to boost the quality of Japanese GAAP further and increase the representation of Japan's views on IFRS. 例文帳に追加

我が国においても、我が国の会計基準の一層の高品質化及びIFRSに対する意見発信力強化のためには、ASBJに人材等の資源を集める等の機能強化を行うことが不可欠であり、同時に、ASBJ及びIASCFへの拠出金に関する資金的基盤について、幅広い安定的な財源を確保することなどが必要となる。 - 金融庁

(9) The auditor shall obtain from a management a written representation, which acknowledges the management’s responsibility for fair presentation of the financial statements, states the basis of presentation in the financial statements, specifies the significant accounting policies selected by management, affirms that management has made all relevant information available to the auditor, and includes any other matters which the auditor believes are necessary. 例文帳に追加

9 監査人は、適正な財務諸表を作成する責任は経営者にあること、財務諸表の作成に関する基本的な事項、経営者が採用した会計方針、経営者は監査の実施に必要な資料を全て提示したこと及び監査人が必要と判断した事項について、経営者から書面をもって確認しなければならない。 - 金融庁

However, the difference in quality with Edo Kabuki was reversed as actors of oshibai performed in lower-ranked hamashibai, decreasing the dignity of the plays, and capable Kabuki playwrights did not appear, which resulted in the rewriting of titles with same content and representation of popular plays of hamashibai, and originality was lacking as revue-style plays emphasized variety. 例文帳に追加

ただ大芝居の役者がランク下の浜芝居に出るようになって芝居の品格が低下したり、有能な狂言作者が出ず、演目の内容が同じ種目の書き換えや浜芝居の人気狂言の上演、さらには趣向中心のレビュー形式の狂言になるなど独創性に欠けるなど、江戸歌舞伎との質の差が逆転する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Each Limited Partner shall not fall under any category of Disqualified Investor while it is a Partner and, if it is discovered that the representation and warranty given under the preceding paragraph is not true or correct or that it has become a Disqualified Investor, it shall immediately notify the General Partner. 例文帳に追加

2. 有限責任組合員は、組合員たる地位にある間、不適格投資家のいずれにも該当することになってはならないものとし、前項の表明及び保証が真実若しくは正確でないことが判明した場合、又は不適格投資家のいずれかに該当することとなった場合は、直ちに無限責任組合員に通知するものとする。 - 経済産業省

Though such statements as these are doubtless much exaggerated as a representation of existing facts, the state of things they describe is not only a conceivable and possible, but a probable result of democratic feeling, combined with the notion that the public has a right to a veto on the manner in which individuals shall spend their incomes. 例文帳に追加

こうした言い方はありのままの事実を表しているというには疑いもなく誇張されすぎていますが、述べられている事態は、個人が自分の所得を使うやり方に公衆が拒否権を持つという考え方に結びついた、民主的感情の、考えられるあるかもしれない結果というだけでなく、ありそうな結果でもあるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

An authorization granted to an attorney at law, a patent attorney or a notary for the purpose of representation at the Patent Office shall entitle the latter, in virtue of the law, to assert all rights on the basis of this Federal Act vis-a-vis the Patent Office and the Supreme Patent and Trade Mark Chamber, in particular to file trade mark applications, withdraw applications, waive rights to trade marks, file and withdraw petitions and appeals falling within the competence of the Nullity Division, furthermore to conclude compromises, accept deliveries of all kinds as well as official fees and the procedural and representation costs to be paid by the adverse party, and to appoint a substitute. 例文帳に追加

弁護士,特許弁護士又は公証人に付与される,特許庁に対して代理行為をするための授権は,法の定めるところにより,それらの者に特許庁及び特許商標最高審判所に対して本法に基づく全ての権利を行使する権限を与えるものとし,その権利には,特に次のものが含まれる。商標出願をすること,出願を取り下げること,商標権を放棄すること,無効部の管轄に属する申請及び審判請求を行うこと及び取り下げること,並びに和解すること,あらゆる種類の書類の送達を受けること,庁の手数料及び相手方当事者が支払う手続及び代理人費用を受領すること,並びに復代理人を選任すること。 - 特許庁

Sec.114 Contents of the Application 114.1. Every application for registration of an industrial design or layout-design shall contain: (a) A request for registration of the industrial design or layout-design; (b) Information identifying the applicant; (c) An indication of the kind of article of manufacture or handicraft to which the design or layout-design shall be applied; (d) A representation of the article of manufacture or handicraft by way of drawings, photographs or adequate graphic representation of the industrial design or of the layout-design as applied to the article of manufacture or handicraft which clearly and fully discloses those features for which protection is claimed; and (e) The name and address of the creator, or where the applicant is not the creator, a statement indicating the origin of the right to the industrial design or layout-design registration.例文帳に追加

第114条 出願の内容 114.1意匠又は回路配置の登録出願には,次のものを含まなければならない。 (a)意匠又は回路配置の登録願書 (b)出願人を特定する情報 (c)意匠又は回路配置を適用する工業上の物品又は手工芸品の種類の表示 (d)保護を求める特徴を明確かつ十分に開示する,工業上の物品又は手工芸品に適用した意匠又は回路配置の図面,写真又は適当な図形表示の方法による当該工業上の物品又は手工芸品の表示 (e)創作者の名称及び住所,又は出願人が創作者でない場合は意匠又は回路配置の登録を受ける権原を示す陳述 - 特許庁

The electronic mail transmission and reception system sends and receives electronic mail between communication terminals via a server connected to a communication network; and when the electronic mail is received, parameters are extracted from the character information constituting the mail address and at least part of representation data representing the character on a screen is generated according to the parameters extracted.例文帳に追加

通信ネットワークに接続されたサーバを介して通信端末間で電子メールを送受信する電子メール送受信システムにおいて、電子メールを受信した際に、メールアドレスを構成する文字情報からパラメータを抽出し、この抽出されたパラメータに基づいてキャラクターを画面上に表現する表現データの少なくとも一部を形成してなることを特徴とする。 - 特許庁

A decision diagram is built for logic gates in a cutest to be obtained from target logic gates, the logic gates in a potential learning area in the topology are marked, justification vectors are acquired from the decision diagram for a predetermined Boolean value of the target logic gate, such logical interdependencies are determined and a representation of the logical interdependencies is stored in a storage device in the computer-aided design system.例文帳に追加

本発明は、目標論理ゲートから得られるカットセット内の論理ゲートに対し決定図を構築し、論理ネットワーク中の潜在的学習領域内の論理ゲートをマークし、正当化ベクトルを目標論理ゲートの所定のブール代数値の決定図から獲得し、論理的相互従属関係を判定し、その表現をコンピュータ支援設計装置の記憶装置に格納する。 - 特許庁

In a remote operation system performing selection operation to the icon disposed on an operation screen by the remote operation device, while a selection state of the icon actually transits after direction indication operation by the operation device starts, the visual representation for moving a cursor 41 on the operation screen along the operation direction based on operation data input from the operation device is executed.例文帳に追加

操作画面上に配置されたアイコンに対して遠隔操作デバイスで選択操作を行う遠隔操作システムにおいて、操作デバイスによる方向指示操作が始まってから実際にアイコンの選択状態が遷移するまでの間、操作デバイスから入力される操作データに基づく操作方向に沿って、カーソル41を操作画面上で移動させる視覚表現を実行する。 - 特許庁

In a main control part 30 of an image forming device, a color area information acquisition part 31 acquires color area information specifying the color gamut, and a screen control part 34, based on co-using rules of the density gradation and the area gradation and the color area information, determines the density for representation by the density gradation and outputs the density to an image forming part and a screen processing part 75.例文帳に追加

画像形成装置において、主制御部30では、色域情報取得部31が色域を特定する色域情報を取得し、スクリーン制御部34が、濃度階調と面積階調の併用ルールとこの色域情報とに基づいて、濃度階調で表現する濃度を決定し、この濃度を画像形成部とスクリーン処理部75に出力する。 - 特許庁

In a Pachinko game machine, during the special game, a random number temporarily stored in storing means is referred to previously read the contents and/or result of a representation carried out after the special game and carry out a notice of informing or suggesting the player of the presence of a hit or a possibility thereof in the stored ball during the special game.例文帳に追加

特別遊技中に、保留手段内に一時記憶されている乱数を参照して当該特別遊技終了後に実行される演出の内容及び/又は結果を乱数について先読みした上、当該保留に当たりがある又はその可能性があることを当該特別遊技中に報知又は示唆する予告を実行し得るよう構成されているパチンコ遊技機。 - 特許庁

The apparatus includes an output memory area, a detector to detect n pieces of consecutive flags indicating that a decompression operation should act on the direct representation, and a data copying machine for copying to the output memory area either a next referenced group of previously decoded data or the group of n pieces of consecutive direct representations from the ordered stream of the direct representations.例文帳に追加

該装置は、出力メモリエリア、伸張オペレーションが直接的表現に作用すべきであることを示す個数nの連続したフラグを検出する検出器、及び前に復号されたデータの次の参照される群又は直接的表現の順序付けられたストリームからのn個の連続した直接的表現の群のいずれかを出力メモリエリアへコピーするためのデータコピー器を備える。 - 特許庁

In particular, he may file an application for a design, withdraw such applications, waive a registered design, file and withdraw petitions or appeals to be dealt with by the Nullity Section, conclude settlements, accept service of documents of every kind, receive payment of official fees and of the cost of proceedings and representation from adverse parties and appoint a representative. 例文帳に追加

特に代理人は,意匠出願をし,出願を取り下げ,登録意匠を放棄し,無効部が処理する申請又は審判請求を提出し又は取り下げ,和解を協定し,全ての種類の書類送達を受理し,特許庁の手数料並びに相手方が支払う手続及び代理に係わる費用を受領し,並びに復代理人を選任することができる。 - 特許庁

If in design affairs the proof of a priority right is required, the copy or representation of the design submitted together with the application serving as the basis for claiming the right of priority, as well as the description which might have been submitted together with this application, shall also be submitted together with the priority document unless the priority document already includes a description. 例文帳に追加

意匠案件において優先権の証明が要求された場合は,優先権主張の基礎とする出願に添付して提出した意匠の見本又は表示,並びにその出願に添付して明細書を提出していたときは,その明細書を,優先権書類と共に提出しなければならない。ただし,明細書は,それが優先権書類に含まれているときは,この限りでない。 - 特許庁

The proprietor of a series of trade marks may apply to the Registrar on Form TM 1 for their registration as a series in a single registration and there shall be included in such application a representation of each mark claimed to be in the series; and the Registrar shall, if satisfied that the marks constitute a series, accept the application. 例文帳に追加

連続商標の権利者は,登録官に対し様式TM1を用いて当該商標を単一登録における連続商標として登録するよう出願することができ,その出願書には,連続商標に含まれると主張されている各商標の表示を記載する。また,登録官は,当該商標が連続していると認める場合には,申請を受理する。 - 特許庁

(2) In addition to the representations or specimens lodged with every convention application there shall be lodged with the application, or within three months thereafter, a copy of the representation of the design filed or deposited in respect of the first application in a convention country, duly certified by the official chief or head of the Designs Office of the convention country, or otherwise verified to the satisfaction of the Commissioner.例文帳に追加

(2) 各条約願書と共に提出される表示又は見本に加えて,条約国における最初の出願に係り提出又は寄託された意匠について,当該条約国の意匠局長により適法に認証済の謄本,若しくは局長の納得するよう証明された謄本を,出願時又は出願後3月以内に,提出しなければならない。 - 特許庁

(2) Where the applicant is unable to furnish the registration number of a design, he shall apply in form 28 and furnish to the Commissioner a representation or specimen (in duplicate) of the design applied to an article, and the Commissioner shall thereupon make such search among designs applied to the articles as may be possible, and shall furnish such information as can properly be given.例文帳に追加

(2) 申請人が意匠の登録番号を提供できない場合は,様式28を使用して申請し,局長宛てに物品について適用された意匠の表示又は見本(正副2部)を提出しなければならず,局長はそれに対して可能な限り当該物品に適用の意匠類の調査を行い,適正に提供可能な限り当該情報を提供しなければならない。 - 特許庁

The article, the part of a complex article, the set or the composition of articles may be: 1. stereoscopic (three-dimensional), e.g. cars, machines, telephones, packings. 2. ornamental (two-dimensional), e.g. fabrics, table-cloths, wall-paper, etc. 3. stereoscopic-and-ornamental (combination of three-dimensional and two-dimensional), e.g. liner plates with ornaments, packing boxes with a graphic representation, etc. 例文帳に追加

物品,複合物品の一部,組物又は構成物品には次のような場合がある。 1. 立体的(三次元)である場合。たとえば,自動車,機械,電話機,詰め物 2. 装飾的(二次元)である場合。たとえば,織物,テーブルクロス,壁紙等 3. 立体的・装飾的(三次元及び二次元の組合せ)である場合。たとえば,装飾があるライナーの皿(liner plates),図の表示がある包装箱等 - 特許庁

This data detecting and recovering apparatus comprises a transform processor operable to transform the material into the transform domain representation of information material, and a correlation processor operable to correlate transform domain data symbols for extracting the modulated data from modulation domain display with a reproduced version of the predetermined data sequence to form a correlation output signal and to recover the embedded data from the correlation output signal.例文帳に追加

このデータ検出及び回復装置は、マテリアルを情報マテリアルの変換領域画像に変換する変換プロセッサと、変調領域表示から変調されたデータを取り出す変換領域シンボルと所定のデータシーケンスの再生されたバージョンとの相関を求めて相関出力信号を形成し、相関出力信号から埋め込まれたデータを回復する相関プロセッサとを備える。 - 特許庁

In an ink jet recorder capable of gray scale representation having more than two ink heaters in each ejection nozzle at a print head section, a head controller is provided with a heater switching section performing switching operation to use an ink heater other than those in nonoperating state with regard to an ejection nozzle which can not eject ink due to failure of the ink heater and then heating ink through other ink heater.例文帳に追加

印字ヘッド部の各吐出ノズル内に2以上のインクヒータを備えた階調表現可能な装置において、インクヒータの破損等により不吐状態となった吐出ノズルに関して、非作動状態となったインクヒータ以外のインクヒータを用いるように切替操作を行い、以後、その他のインクヒータによってインクの加熱動作を行わせるヒータ切替部を、ヘッドコントローラに設けたもの。 - 特許庁

(3) Where a request under section 44(3) to amend an application is filed prior to the date of publication of the application and the proposed amendment affects the representation of the mark or the goods or services covered by the application, the Controller shall, if he or she accepts the application, cause the application as amended to be published under section 43(1); and the provisions of Rules 18 to 25 shall thereupon apply.例文帳に追加

(3) 出願を補正するための第44条(3)に基づく請求が,出願の公告日前に提出され,当該補正案が,出願に係る標章の表示又は商品若しくはサービスに影響を及ぼす場合は,長官は,出願を受理するときは,補正された出願を第43条(1)に基づき公告せしめ,その後,規則18から規則25までが適用される。 - 特許庁

For the purposes of this Law, no registration of powers of attorney in the Register of Mandates or the Mercantile Register shall be required. On presentation of his power of attorney by the person acting on behalf of another, the existence of that other person and the representation shall be acknowledged. The power of attorney may be granted after the filing of the application for registration, in which case the acts performed by the empowered person shall be ratified.例文帳に追加

本法に関して,代理人登録簿又は商業登記簿への委任状の登録は要求されない。他人を代理して行為する者が委任状を提出した場合は,本人及び代理権の存在が認められる。委任状は願書提出後に付与することができる。この場合は,当該代理人によってなされた行為についての追認を要する。 - 特許庁

(i) "False Designation of Origin" means the act of any person who, on or in connection with any goods or services, or any container for goods, uses in commerce any word, term, name, symbol, or device, or any combination thereof, or any false designation of origin, false or misleading description of fact, or false or misleading representation of fact, which:例文帳に追加

(i) 「出所の虚偽表示」とは,商品若しくはサービス又は商品の容器に若しくはこれらに関連して,語,用語,名称,記号,図案若しくはこれらの組合せ,又は出所の虚偽表示,事実に関する虚偽の若しくは混同を生じさせる記述,又は事実に関する虚偽の若しくは混同を生じさせる表現であって,次に該当するものを商業上使用する者の行為をいう。 - 特許庁

例文

If the applicant is represented by a representative, such representation must be confirmed either in the application form, which, in such case, must be signed by the applicant, in which the applicant states the representative's name and postal address, or in a separate document, which, in addition to the above-mentioned information, must contain the title of the invention or the application number.例文帳に追加

出願人が代理人によって代理されている場合は,当該代理は,出願人が代理人の名称及び郵便宛先を陳述した出願様式であって,出願人によって署名されなければならないものにおいてか,又は上記の情報に加え発明の名称又は出願番号を含まなければならない別の書類の何れかで確認されなければならない。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS