意味 | 例文 (256件) |
transaction valueの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 256件
A memory controller 105 imparts transaction into one of two queues of a single queue 109 and a group queue 110 according to the value of the group bit, and a control unit 112 controls so as to continuously extract the plurality of grouped transactions in accessing an SDRAM 107.例文帳に追加
メモリコントローラ105はグループビットの値によって単独キュー109とグループキュー110の2つのキューのうち一方にトランザクションをいれ、SDRAM107へアクセスする際に制御部112がグループ化された複数のトランザクションを連続して取り出すよう制御する。 - 特許庁
It is discriminated whether or not the condition is satisfied by monitoring transition of a market price in accordance with a trend vector value set by the customer in a system in which commodity trading in the market transaction is connected online to a customer's terminal using a communication line such as the Internet.例文帳に追加
市場取引に於ける商品売買をインターネットなど通信回線を利用してオンラインで顧客端末と接続されたシステム上で、顧客の設定した傾向ベクトル値に従い市場価格の推移監視を行い条件が成立するか否かを判別する。 - 特許庁
When an electronic issuing means 131 electronically issues a document such as a transaction report through a network 10, a point adding means 181 adds a prescribed value to the number of discount points of the customer at the destination of the electronic issue stored in a discount point data base 195, and updates the discount points.例文帳に追加
ポイント加算手段181は、取引報告書等の書面を電子交付手段131がネットワーク10を通じて電子交付したとき、割引ポイントデータベース195に記憶している交付先の顧客の割引ポイント数に所定値を加算し、更新する。 - 特許庁
A cancellation trigger for monitoring the current price of an object brand in a transaction place with a designated value as a reference is set in the first order, and an order trigger for monitoring the cancellation of the order 1 and a cancellation trigger for monitoring the agreement of the order 1 is set in the order 2.例文帳に追加
注文1には、取引所における対象銘柄の時価が指値を基準とする価格を監視する取消トリガが、注文2には、注文1の取消を監視する発注トリガと注文1の約定を監視する取消トリガが設定される。 - 特許庁
Thus, it is possible to achieve the operation analysis and debug processing of an information processor with high flexibility by executing the read-out/write-in of the value of the register of the memory or I/O device just before the processing of the transaction satisfying the trigger conditions.例文帳に追加
これにより、トリガ条件を満たすトランザクションの処理直前に、メモリあるいはI/Oデバイスのレジスタの値を読み出し、メモリあるいはI/Oデバイスのレジスタに値を書く等により、情報処理装置の動作解析、デバッグ処理を高い柔軟性を持って行うことができる。 - 特許庁
D. Total transaction value during the relevant calculation period shall be classified into sales and purchase, and increase/reduction through allocation of bonds with warrants, redemption or exercise of warrants shall be listed in the brackets, and a note is given to that effect. 例文帳に追加
ニ.当該計算期間中における売買総額は、売付け及び買付けに区分して表示され、新株予約権付社債券の割当て、償還及び新株予約権の行使等による増減は括弧外書として表示され、かつ、その旨が注記されていること。 - 金融庁
When conducting a hydrogen transaction of feeding the hydrogen to the computer device 30 from the hydrogen replenishing device 50 via the hydrogen cartridge 10, information such as a counter value of the hydrogen and identification information inherent to each hydrogen cartridge 10 are stored in the memory part 15.例文帳に追加
そして、水素補充装置50から水素カートリッジ10を介してコンピュータ装置30に水素を供給する水素取引を行うに際して、水素の対価などの情報や、各水素カートリッジ10毎に固有の識別情報などをメモリ部15に記憶させる。 - 特許庁
At any rate, it is difficult to completely eliminate the possibility that a minor will repudiate the contract on the grounds of incapability. Therefore, the company should adopt reasonable identification methods in light of the cost of establishing an identification system and the value of each transaction. 例文帳に追加
いずれにせよ相手方が未成年者であることによる取消の可能性を完全に排除することは困難なため、取引金額と本人確認に要するコスト負担のバランスを考慮して、取引当事者は、合理的な相手方の確認を行うこととなろう。 - 経済産業省
A value obtained by adding the data function to the transaction function is multiplied by an adjustment coefficient determined from the degree of influence on general system characteristics to determine a function point, and the development man-hour per unit function point is multiplied by the function point to determine the development man-hour of software.例文帳に追加
データファンクションとトランザクションファンクションを加えた値に、一般システム特性への影響度から求めた調整係数を掛け合わせてファンクションポイントを求め、単位ファンクションポイント当たりの開発工数をファンクションポイントに掛け合わせてソフトウェアの開発工数を求める。 - 特許庁
When CPUs 102A-D in a server 100 issue a load instruction or a store instruction for I/O devices 120A-D, a computer system adds a different offset value for each CPU to a destination address of a packet or a transaction occurring due to the load instruction or the store instruction.例文帳に追加
サーバ100内のCPU102A−DがI/Oデバイス120A−Dに対するロード命令ないしはストア命令を発行したときに、ロード命令ないしはストア命令に起因して発生するパケットないしはトランザクションの宛先アドレスに、CPU毎に異なるオフセット値を加算する。 - 特許庁
To obtain an electronic commerce transaction system and method which enables a buyer to easily buy composite merchandise having a unique value with a combination of a plurality of items of merchandise and promotes an increase in sales opportunities of this type of composite merchandise and to obtain a server, a client and a program.例文帳に追加
複数の商品の組み合わせで独自の価値を有する複合商品を、購買者が容易に購買できるようにすると共に、この種の複合商品の販売機会の増大を促す電子商取引システムおよび方法、サーバ、クライアントならびにプログラムを得ること。 - 特許庁
The stochastic power generation cost calculation part 12 calculates, based on the set probability distribution of demand prediction data and probability of generator stop, an expected value of limit expense in an assumed period including a transaction period by convolutional calculation, using characteristic data for operation of a power generation unit.例文帳に追加
確率的発電コスト計算部12は、設定された需要予測データの確率分布および発電機の停止確率に基づき、発電ユニットの運用に関する特性データを用いて、畳み込み計算によって取引期間を含む想定期間における限界費用の期待値を計算する。 - 特許庁
A market price prediction part 12 realizes virtually power transactions at power market based on demand supposition data, power supply data, and market data, and calculates prediction result of market transaction price about a plurality of parameter value sets in which the values of parameters including demand and power supply cost are changed.例文帳に追加
市場価格予測部12は、需要想定データ、電源データ、市場データに基づき、電力市場における電力取引を仮想的に実現して、需要および発電コストを含むパラメータの値を変動させた複数のパラメータ値セットについて市場取引価格の予測結果を算出する。 - 特許庁
To provide a credit method capable of preventing commodity/money fraud in electronic commerce transaction on the Internet and capable of processing credit for a commodity purchased from an optional seller and that for a payment value of the commodity purchased from the optional seller.例文帳に追加
インターネット上での電子商取引を行う場合に、商品詐欺及び代金詐欺を防止でき、任意の販売者から購入した商品に対する与信と任意の販売者から購入した商品の支払対価に対する与信を行うことができる与信方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a system which can display information on the conversion rate of a familiar currently or owned currency selected from a purchase or transaction and enabling a secure value self-judgment, an information scene institution, et., i.e., a price or charge.例文帳に追加
購入あるいは取引において選択された自分で確かな価値判断ができる慣れ親しんだ通貨あるいは自己の所有する通貨に関する換算ルート、情報景況機関等の情報、すなわち価格または代金を表示することができるシステムを提供すること - 特許庁
To increase the market value of a telephone system for a prepaid card use which settles a communication charge and commercial transaction by using a card such as a prepaid card, by widening its use range without limiting the user place of the card to the public installation place of a specific equipment.例文帳に追加
プリペイドカードなどの前払いで購入するカードを利用して通信料金や商取引の決済を行うための前払いカード利用の電話システムで、カードの使用場所が公共の所定機器の設置場所に限られることなく、その用途範囲を広くして市場価値を高めること。 - 特許庁
It is necessary to include those trades within the scope of mandatory CCP clearing for which the transaction value in Japan is significant and that the reduction of settlement risk through centralized clearing would be deemed necessary for the stability of Japan’s market (to be concrete, the “plain vanilla” interest rate swaps at present). 例文帳に追加
我が国における取引規模が多額で、清算集中による決済リスクの減少が我が国市場の安定に必要と考えられる一定の取引(現状においては、具体的には、金利スワップ取引のプレーン・バニラ型)については、清算集中の対象とすることが必要と考えられる。 - 金融庁
Under the Premiums and Representations Act, the maximum value of a premium provided by means of a prize offer shall not exceed twenty times the price of the transaction involving the prize offer (however, when the applicable amount exceeds \\100,000 yen, the limit shall be \\100,000 yen). In addition, the total value of premiums provided by means of prize offers shall not exceed two percent (2%) of the planned total value of the transactions involving such prize offers (Restrictions Concerning the Provision of Premiums by Means of Prize Offers; same notice as above). 例文帳に追加
景品表示法上、懸賞により提供する景品類の最高額は、懸賞に係る取引の価額の20倍の金額(当該金額が10万円を超える場合にあっては、10万円)を超えてはならず、かつ、懸賞により提供する景品類の総額は、当該懸賞に係る取引の予定総額の100分の2を超えてはならないこととされている(「懸賞による景品類の提供に関する事項の制限」(前同告示))。 - 経済産業省
(i) The method which uses, as the amount of consideration for a foreign affiliated transaction, the amount calculated by deeming that the income, which arises from a business pertaining to a foreign affiliated transaction set forth in Article 68-88(6) of the Act for the business year including the date on which the said foreign affiliated transaction was conducted, based on financial statements containing the consolidated status of property and profits and losses of a corporate group which includes the said consolidated corporation and a foreign affiliated person (meaning a foreign affiliated person prescribed in paragraph (1) of the said Article) pertaining to the said foreign affiliated transaction conducted by the said consolidated corporation (where the income arising from the said business is not recorded separately from the income arising from other businesses in the said financial statements, the income arising from businesses including the said business; hereinafter the same shall apply in this item), or for any other period equivalent thereto, is to be attributed to such persons, in accordance with the factors sufficient to estimate the amount of expenses or the value of fixed assets that such persons have spent or used for conducting the said foreign affiliated transaction (where the amount of expenses or the value of fixed assets spent or used for the said business is not recorded separately from the amount of expenses or the value of fixed assets spent or used for other businesses in the said financial statements, the amount of expenses or the value of fixed assets spent or used for businesses including the said business) or any other levels of such persons' contribution to the said income 例文帳に追加
一 法第六十八条の八十八第六項の連結法人及び当該連結法人の同項の国外関連取引に係る国外関連者(同条第一項に規定する国外関連者をいう。)の属する企業集団の財産及び損益の状況を連結して記載した計算書類による当該国外関連取引が行われた日を含む事業年度又はこれに準ずる期間の当該国外関連取引に係る事業に係る所得(当該計算書類において当該事業に係る所得が他の事業に係る所得と区分されていない場合には、当該事業を含む事業に係る所得とする。以下この号において同じ。)が、これらの者が支出した当該国外関連取引に係る事業に係る費用の額、使用した固定資産の価額(当該計算書類において当該事業に係る費用の額又は固定資産の価額が他の事業に係る費用の額又は固定資産の価額と区分されていない場合には、当該事業を含む事業に係る費用の額又は固定資産の価額とする。)その他これらの者が当該所得の発生に寄与した程度を推測するに足りる要因に応じてこれらの者に帰属するものとして計算した金額をもつて当該国外関連取引の対価の額とする方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To select and distribute only advertisement data of high advertisement value to respective ECR terminal devices according to store characteristics, etc., to enable each ECR terminal device side to output only advertisement data having advertisement value to a customer on every commercial transaction with the customer, and to advertise not to many unspecified people at the same time, but by a secure method for general advertisement aiming a target.例文帳に追加
店舗特性等に応じて広告価値の高い広告データのみを選別して各ECR端末装置へ配信することができ、各ECR端末装置側では、顧客との商取引毎に、当該顧客を対象として広告価値のある広告データのみを出力することができ、不特定多数に同時に広告するのではなく、一般広告を的を絞った確実な方法で広告する。 - 特許庁
Every time the commercial transaction is settled, the storage part is updated by a numerical value obtained by adding the numerical information generated in the settlement to the cumulative total of the numerical information stored in the storage part, and the numerical information stored in the storage part is made to be displayed on a standby screen 30 of the settlement terminal or the POS terminal.例文帳に追加
そして、商取引が決済される度に、該決済に対して発生した数値情報を記憶部に記憶された前記数値情報の累計に加算した数値で前記記憶部を更新するとともに、決済端末やPOS端末の待機画面30に前記記憶部に記憶された数値情報を表示させる。 - 特許庁
The difference between the medium quantities of the medium replenishment and recovery machine 2 before and after the transaction is found from the contents of both the rest storage means 12 and 21 and when the difference exceeds a specific value, a display output means 29 outputs an error.例文帳に追加
そして、媒体補充回収機媒体残量記憶手段12と媒体補充回収機取引前媒体残量記憶手段21の内容から、媒体補充回収機2の取引前後の媒体量の差分を求め、この差分が所定の値を超えていると、表示出力手段29からエラーを出力する。 - 特許庁
The power retailer 11 acquires a measurement value of transaction transformers 35, 38, and 31, 32 of the customers 15 and 16 and an electric power supplier 14 through a communication line 40, and determines the charge for sale of power to the customers 15 and 16 and the purchase cost of the power supplied to the customers 15 and 16.例文帳に追加
電力小売業者11は、需要家15,16及び発電事業者14の取引用変成器35,38及び31,32の計測値を通信回線40を介して入手し、需要家15,16への電力販売料金と、需要家15,16へ供給する電力の購入料金を決定する。 - 特許庁
In this transaction system wherein negotiation between a seller and a purchaser is executed in a virtual commodity exchange by negotiation agents, the seller, the purchaser, the negotiation agent or the seller, and the negotiation agent of the purchaser are registered in the exchange, and each negotiation agent converts indication information from the seller or the purchaser into a target value and a negotiation rule.例文帳に追加
仮想取引所において売り手と買い手の交渉を交渉エージェントにより実行する取引システムにおいて、売り手、買い手、売り手の交渉エージェント、および、買い手の交渉エージェントを仮想取引所に登録し、交渉エージェントは、売り手または買い手からの指示情報を目標値と交渉ルールとに変換する。 - 特許庁
Article 20 If any claim arising from acting as an agent or intermediary in any transaction is due, the Commercial Agent can retain any property or negotiable instruments of value which it possesses on behalf of the Company until the satisfaction of such claim, provided, however, that this shall not apply to the cases where the parties otherwise manifest their intention. 例文帳に追加
第二十条 代理商は、取引の代理又は媒介をしたことによって生じた債権の弁済期が到来しているときは、その弁済を受けるまでは、会社のために当該代理商が占有する物又は有価証券を留置することができる。ただし、当事者が別段の意思表示をしたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The sequential processing 15 decides appearance order of items to be converted into testing values inside the transaction record 13, the item to be converted into the testing value is determined by algorithm with the appearance order as an argument and is replaced, and is outputted as a set of the pseudo call and result-verifying information 17.例文帳に追加
順次処理15は試験用の値に変換すべき項目それぞれのトランザクション記録13内での出現順を判定し、試験用の値に変換すべき項目を、出現順を引数とするアルゴリズムで決定して置き換え、擬似呼及び結果検証用情報17のセットとして出力する。 - 特許庁
To provide abundant potential use and economic value information to the limited and selected specific opposite party because a means providing wide transaction judgement information to a purchaser and a right holder of a land to supplement information lack on a sale side, and making the sale side break with a delusion situation of sales loss consciousness is required.例文帳に追加
土地の権利者並びに購入者に幅広い取引判断情報を提供し、売却側の情報不足を補い、売り損意識の妄想状況から脱皮させる手段が必要であり、特定する相手に限定・選別して豊富な潜在的な利用並びに経済的価値情報を提供する。 - 特許庁
The program performs object modeling corresponding to an addition-type accounting device and a substraction-type accounting device by object oriented design and achieves the accounting process by cooperation relationships by objects in an accounting book class, a slip class, a charge table class, a counter value class, a transaction table class, an input amount class, a billing amount class and a billing destination class.例文帳に追加
また、オブジェクト指向設計により、加算式課金装置および減算式課金装置に対応したオブジェクトモデリングをおこない、帳簿クラス、伝票クラス、料金表クラス、対価クラス、取引表クラス、投入金額クラス、請求金額クラスおよび請求先クラスのオブジェクトによる協調関係により課金処理を実現する。 - 特許庁
As major benefits, (1) an electronic financial transaction can be performed in a more reliable method with proper tracking and verification, (2) a message recipient can obtain income from the value of his own market identity, and (3) advertisement firms can more easily identify individuals who are interested in receiving their commercial advertisement.例文帳に追加
主な利益は、(1)電子的な金融トランザクションがより確実な方法で、適切な追跡と証明付きで実行される、(2)メッセージの受信者が自身のマーケットアイデンティティの価値から収入を得ることができ、(3)広告企業は彼らの商業広告を受け取ることに関心のある個人を一層容易に特定することができる。 - 特許庁
(i) For affected animals slaughtered under the provisions of Article 16 or Article 17 (excluding those falling under the following item), one-third of the appraised value of said animals before they became affected animals (or, when said amount exceeds the amount prescribed by Cabinet Order for each species of domestic animal within a range not less than the transaction value deemed to be normally established when trading domestic animals that have standard attributes, the amount prescribed by said Cabinet Order). 例文帳に追加
一 第十六条又は第十七条の規定により殺された患畜(次号に該当するものを除く。)にあつては、患畜となる前における当該家畜の評価額(その額が、家畜の種類ごとに、標準的な資質を有する家畜の売買取引において通常成立すると認められる取引価額を下らない範囲内において政令で定める額を超えるときは、当該政令で定める額とする。)の三分の一。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To maintain a proper price and to further enhance a satisfaction degree of a user by way of a self-initiative judgment behavior by establishing a demand with a self-initiative system of a user side, in a bidding system on determining ordering information in advance and performing a transaction for selecting a trader in consideration of the value of an article with a price presented by the trader and a VE proposal.例文帳に追加
ユーザー側において、自己主導型で要望を確立し、事前に発注情報を決定した上での入札システムにより、商品の価値を業者が提示する価格とVE提案等を考慮して業者を選定して取引することによって、適正価格の維持と、自己主導型の判断行為によって、ユーザーの満足度をより高める。 - 特許庁
It is to be hoped that financial institutions will make appropriate use of relationship banking and transaction banking to suit the value of loans and the attributes of enterprises, and that SMEs accurately ascertain the types and nature of the funds that they require, and use not only banks but also a wider diversity of fund providers in order to raise funds in a manner that best suits their situation.例文帳に追加
金融機関は企業の属性や金額等に応じて、リレーションシップバンキングやトランザクションバンキングを使い分けること、中小企業側は自社が必要とする資金の種類や性質等をしっかりと把握し、それに応じた資金調達を銀行のみならず多様な資金供給主体を利用して、行うことが望まれる。 - 経済産業省
To provide an inter-individual value distributing method in which labor about delivery is reduced, troubles such as payment nonperformance and delivery nonperformance are suppressed, time needed for a transaction is shortened and merchandise having immediacy can be handled when an individual transacts electronic data through an auction site on a computer network, and its device.例文帳に追加
コンピュータネットワーク上で、個人がオークションサイトを通して電子データを取引する場合に、配送に関する労力が削減され、また、支払いの不履行・配送の不履行等のトラブルも抑制され、また、取引に要する時間が短縮され、即時性のある商品の取り扱いが可能になる個人間価値流通方法およびその装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁
On the basis of the normality of transaction which can be restored from a second communication history excluding a first communication history corresponding to each sequence candidate extracted by the extraction means 1b among communication histories stored in the communication history storage means 1a, an evaluation means 1c calculates and outputs an evaluation value showing such certainty that each sequence candidate is illegal access.例文帳に追加
評価手段1cは、通信履歴記憶手段1aに記憶された通信履歴のうち、抽出手段1bが抽出した各シーケンス候補に対応する第1の通信履歴を除いた第2の通信履歴により復元できるトランザクションの正常性に基づいて、各シーケンス候補が不正アクセスであることの確度を示す評価値を算出し出力する。 - 特許庁
(1) The amount is calculated by multiplying the quantity of short positions or long positions of the underlying asset by the amount corresponding to 18 percent of the current market value of such underlying asset and coefficient, by expiration month of each transaction and by each type of Listed Commodity or Listed Commodity Index subject to transactions on the Commodity Market, or Listed Commodity Component Products, etc., subject to Over-the-Counter Commodity Futures Transactions. 例文帳に追加
(1) 一の取引の限月ごと、かつ、商品市場で取引の対象とされる一の上場商品若しくは上場商品指数の種類又は店頭商品先物取引の対象とされる上場商品構成物品等ごとに、原資産の売建玉又は買建玉の数量に当該原資産の時価の十八パーセントに相当する額及び倍率を乗じた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A confirmation server 110 generates a succession number adding a personal identification number to a hash value calculated by inputting to a hash function original data having a personal identification number calculated so that it may become uniform every time the personal identification information is acquired by a reception terminal 120 and a confirmation key acquired from the reception terminal 120, and provides the user who performs transaction with it.例文帳に追加
確認サーバ110は、受付端末120より本人確認情報を取得する毎に一意となるように算出した本人確認番号と、受付端末120より取得した確認キーと、を有する元データをハッシュ関数に入力すること算出したハッシュ値に、当該本人確認番号を付加した引継番号を生成して、取引を行う利用者に提供する。 - 特許庁
Keeping in mind the importance to Japan's economic development of improvements to production efficiency by small and medium service enterprises, in this chapter we examined increasing the added value of services, issues of the service industry transaction environment, improving the production efficiency of services, and necessary measures for increasing the productivity of small and medium service enterprises from the standpoint of securing and developing the personnel that support the service industry.例文帳に追加
本章では、我が国の経済発展には、中小サービス産業の生産性向上が重要であるという認識の下、サービスの付加価値の向上、サービス産業における取引環境の課題、サービスの生産効率の向上、そしてサービス産業を支える人材の確保・育成という視点で中小サービス産業の生産性向上に向けて必要な取組を見てきた。 - 経済産業省
(5) The average balance of liabilities pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. which is calculated as specified by a Cabinet Order and is to be deducted from the average balance of liabilities regarding the liabilities owed to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. prescribed in Article 66-5(2) of the Act shall be the average balance of liabilities regarding the liabilities owed to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. related to the said domestic corporation which pertain to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. (meaning a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. prescribed in Article 66-5(4)(viii) of the Act; the same shall apply in the next paragraph and paragraph (8)) (where the said average balance of liabilities exceeds the average balance of assets regarding assets pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. (the average balance of assets shall mean the amount calculated by a reasonable method as the average balance of the said assets' book value for the relevant business year; the same shall apply in the next paragraph), such calculated average balance of liabilities shall be the said average balance of assets; such average balance of assets shall be referred to as the "average balance of liabilities after adjustment" in paragraph (8)). 例文帳に追加
5 法第六十六条の五第二項に規定する国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債に係る平均負債残高から控除する政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る平均負債残高は、当該内国法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債のうち、特定債券現先取引等(同条第四項第八号に規定する特定債券現先取引等をいう。次項及び第八項において同じ。)に係るものに係る平均負債残高(当該平均負債残高が当該特定債券現先取引等に係る資産に係る平均資産残高(当該事業年度の当該資産の帳簿価額の平均的な残高として合理的な方法により計算した金額をいう。次項において同じ。)を超える場合には、当該平均資産残高。第八項において「調整後平均負債残高」という。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The digital document D has a document form having a field standardized for displaying the identification and the contract method of the contract interested particles A and B, the field comprises a standardized field descriptor and, at least, a single value taking account of the standardized field descriptor, and the business transaction or the contract conclusion is automatically executed based on a prescribed digital sign S.例文帳に追加
このディジタル文書Dは、契約当事者A、Bの識別の表示及び契約方法の表示のための標準化されたフィールドを備えた文書書式を有するディジタル文書Dであり、このフィールドは、標準化されたフィールド記述子及びこのフィールド記述子を考慮した少なくとも1つの値からなり、所定ディジタル署名Sに基づいて、商取引又は契約締結の自動実行を行う。 - 特許庁
(5) The average balance of liabilities pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. which is calculated as specified by a Cabinet Order and is to be deducted from the average balance of liabilities regarding the liabilities owed to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. prescribed in Article 68-89(2) of the Act shall be the average balance of liabilities regarding the liabilities owed to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. related to the said consolidated corporation which pertain to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. (meaning a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. prescribed in Article 68-89(4)(viii) of the Act; the same shall apply in the next paragraph and paragraph (8)) (where the said average balance of liabilities exceeds the average balance of assets regarding assets pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. (the average balance of assets shall mean the amount calculated by a reasonable method as the average balance of the said assets' book value for the relevant consolidated business year; the same shall apply in the next paragraph), such calculated average balance of liabilities shall be the said average balance of assets; such average balance of assets shall be referred to as the "average balance of liabilities after adjustment" in paragraph (8)). 例文帳に追加
5 法第六十八条の八十九第二項に規定する国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債に係る平均負債残高から控除する政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る平均負債残高は、当該連結法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債のうち、特定債券現先取引等(法第六十八条の八十九第四項第八号に規定する特定債券現先取引等をいう。次項及び第八項において同じ。)に係るものに係る平均負債残高(当該平均負債残高が当該特定債券現先取引等に係る資産に係る平均資産残高(当該連結事業年度の当該資産の帳簿価額の平均的な残高として合理的な方法により計算した金額をいう。次項において同じ。)を超える場合には、当該平均資産残高。第八項において「調整後平均負債残高」という。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The method which uses, as the amount of consideration for a foreign affiliated transaction, the amount calculated by deeming that the income, which arises from the purchase, manufacture, sale or any other acts conducted with regard to inventory assets for the said foreign affiliated transaction by a consolidated corporation set forth in Article 68-88(1) of the Act or a foreign affiliated person prescribed in the said paragraph who is related to the said consolidated corporation, is to be attributed to the said consolidated corporation or foreign affiliated person, in accordance with the factors sufficient to estimate the amount of expenses or the value of fixed assets that such persons have spent or used for conducting such acts or any other levels of such persons' contribution to the said income 例文帳に追加
一 国外関連取引に係る棚卸資産の法第六十八条の八十八第一項の連結法人又は当該連結法人に係る同項に規定する国外関連者による購入、製造、販売その他の行為に係る所得が、当該棚卸資産に係るこれらの行為のためにこれらの者が支出した費用の額、使用した固定資産の価額その他これらの者が当該所得の発生に寄与した程度を推測するに足りる要因に応じて当該連結法人及び当該国外関連者に帰属するものとして計算した金額をもつて当該国外関連取引の対価の額とする方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A. Whether the Financial Instruments Business Operator has obtained a confirmation, in writing when necessary, of a legal opinion that indicates that if the counterparty to the transaction goes bankrupt or a dispute with the counterparty arises, the rational judgment of the court of jurisdiction or the authorities concerned will be that the business operator’s provision of credit should be limited to the netted value under the relevant netting contract in light of the relevant laws. 例文帳に追加
イ.その法的有効性について、取引の相手方が破綻した場合又は取引の相手方との間で紛争が生じた場合に、関連する法律に照らして、金融商品取引業者の与信が当該ネッティング契約の下で相殺された金額に留まると所管の裁判所又は監督機関が合理的に判断するであろうことを示す、法的見解(リーガル・オピニオン)を必要に応じ書面により確認しているか。 - 金融庁
To enable a trustor(the right holder of an industrial right) to entrust the right value, and to simplify the flow activation, and to easily embody assets in cash in an buried status in the trust transaction system of an industrial right.例文帳に追加
商標権をはじめとする工業所有権は、その財産権としての価値が認められているにもかかわらず、それを十分に有効利用できる金融市場が存在しなかったという点であり、多くの工業所有権は使用あるいは実施されることなく企業にストックされているのが現状で、それを利用したいと希望する者や購入したい者がいても、直接的な交渉には困難、煩わしさが伴ない、実現させることが現実として不可能に近い状態であったという点である。 - 特許庁
(i) In cases where the management team adopts a policy to the effect that a fair transaction price for acquiring property can be calculated on the basis of the appraised value of the real estate, with a certain range of adjustment, whether the real estate-related fund management company has developed a control environment for periodically examining the appropriateness of such range of adjustment in view of the market conditions; whether the real estate-related fund management company has developed a control environment for appropriately announcing such policy (if the policy is revised, the reasons for the revision shall be included) (in the case of a private placement fund, such announcement shall be made by making notifications to subscribers). 例文帳に追加
① 物件取得に係る取引価格に関し、鑑定評価額を基準として一定の幅を加減した額であれば公正であるとの方針である場合は、当該加減をする幅が市況に鑑み適切であるかについて、定期的に見直しを行う態勢となっているか。また、こうした方針(当該方針を見直した場合は、その理由を含む。)において、適切に公表(私募ファンドにあっては、契約者への通知)を行う態勢となっているか。 - 金融庁
2. that, in the case where any Subject Right Holder who refuses to give its consent to the Financial Instruments Specialist, etc. conducting Transactions for Itself, etc. so requests within 20 days (or, if a longer period has been prescribed, within such period) from the day when said Subject Right Holder has been given a Explanation of the Transaction, the Subject Person shall purchase the Subject Rights held by said Subject Right Holder at a fair value by using the Investment Property until the date on which a period of 60 days (or, if a shorter period has been prescribed, before such period) has elapsed from the date of the Financial Instruments Specialist, etc.'s Transactions for Itself, etc. (including the fact that the contract pertaining to such right shall be cancelled); 例文帳に追加
2) 自己取引等を行うことに同意しない対象権利者が取引説明を受けた日から二十日(これを上回る期間を定めた場合にあっては、その期間)以内に請求した場合には、対象行為者は、当該自己取引等を行った日から六十日(これを下回る期間を定めた場合にあっては、その期間)を経過する日までに当該対象権利者の有する対象権利を公正な価額で運用財産をもって買い取る旨(当該対象権利に係る契約を解約する旨を含む。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Changes in the prices of various securities held by banks will affect their balance sheets to a certain degree, bringing unrealized profits in some cases and causing unrealized losses in other cases. The most important thing is that individual financial institutions value their securities holdings based on actual transaction prices as part of their risk management and implement various forward-looking risk management measures regarding their entire portfolios of securities. 例文帳に追加
株についてのお尋ねでございますけれども、銀行が保有している様々な有価証券全体について、その価格の変動によって銀行のバランスシートなり財務に一定の影響を及ぼす、含み益の場合であれば含み益としての影響があるでしょうし、含み損に転じた場合には含み損としての影響が出てくるということだろうとは思いますけれども、そういった有価証券全体について、それぞれの金融機関において、十分なリスク管理を行う中で、足下の顕在化した、と申しましょうか、あるいは実際に市場で成立した価格をベースとした評価、そしてまた、将来に向けた様々なリスク管理上の取組みをしていっていただくということが何よりも大事だと思っております。 - 金融庁
(c) a transaction wherein the parties thereto promise mutually that, using the amount the parties have agreed to as the principal, the first will pay the amount of money calculated based on the rate of change during the agreed-upon period in the Interest Rate, etc. (meaning an Interest Rate, etc. as prescribed in Article 2, paragraph (21), item (iv) of the Act; the same shall apply in sub-item (c) of this item and sub-item (c) of the following item) for the Financial Instruments (limited to those listed in item (ii) of paragraph (24) of that Article or those listed item (v) of that paragraph (limited to those pertaining to those listed in item (ii) of that paragraph)) or in the Financial Indicator (limited to the value of the currencies or figures calculated based thereon; the same shall apply in sub-item (c) of this item and sub-item (c) of the following item) agreed upon with the second party, and the second party will pay the amount of money calculated based on the rate of change during the agreed-upon period in the Interest Rate, etc. for the Financial Instruments (limited to those listed in item (ii) of paragraph (24) of that Article or those listed in item (v) of that paragraph (limited to those pertaining to those listed in item (ii) of that paragraph)) or in the Financial Indicator agreed upon with the first party (including a transaction wherein the parties promise that, in addition to the payment of such amounts, they will also pay and deliver and receive the amount of money or Financial Instruments equivalent to the amount agreed as the principal); 例文帳に追加
ハ 当事者が元本として定めた金額について当事者の一方が相手方と取り決めた金融商品(法第二条第二十四項第二号に掲げるもの又は同項第五号に掲げるもの(同項第二号に掲げるものに係るものに限る。)に限る。)の利率等(同条第二十一項第四号に規定する利率等をいう。ハ及び次号ハにおいて同じ。)又は金融指標(通貨の価格又はこれに基づいて算出した数値に限る。ハ及び次号ハにおいて同じ。)の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払い、相手方が当事者の一方と取り決めた金融商品(同条第二十四項第二号に掲げるもの又は同項第五号に掲げるもの(同項第二号に掲げるものに係るものに限る。)に限る。)の利率等又は金融指標の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払うことを相互に約する取引(これらの金銭の支払とあわせて当該元本として定めた金額に相当する金銭又は金融商品を授受することを約するものを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) where purchase (or acquisition, in case of an option; the same shall apply in the following item) or other type of acceptance of transfer for value of Regulated Securities, etc. of the Listed Company, etc. or an option pertaining to sales and purchase thereof (limited to an option of which exercise will place the person exercising it in the position of the buyer in the transaction to be conducted based on it) is made in response to a request made by a decision of the board of directors of the Listed Company, etc. (including a request made by a decision of an executive officer, in the case of a company with Committees) in order to cope with a Tender Offer for Share Certificates, etc. (meaning Share Certificates, etc. as defined in Article 27-2(1)) of the Listed Company, etc. launched under Article 27-2(1) (limited to cases where the main clause of Article 27-2(1) applies) or other act specified as one equivalent to such a Tender Offer in a Cabinet Order; 例文帳に追加
四 当該上場会社等の株券等(第二十七条の二第一項に規定する株券等をいう。)に係る同項に規定する公開買付け(同項本文の規定の適用を受ける場合に限る。)又はこれに準ずる行為として政令で定めるものに対抗するため当該上場会社等の取締役会が決定した要請(委員会設置会社にあつては、執行役の決定した要請を含む。)に基づいて、当該上場会社等の特定有価証券等又は特定有価証券等の売買に係るオプション(当該オプションの行使により当該行使をした者が当該オプションに係る特定有価証券等の売買において買主としての地位を取得するものに限る。)の買付け(オプションにあつては、取得をいう。次号において同じ。)その他の有償の譲受けをする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 With regard to transactions which have not yet been settled by the Effective Date, when the amount of cash and the value of Securities deposited as Customer Margins pursuant to the provisions of Article 97, paragraph (1) of the Commodity Exchange Act prior to the amendments by the Revised Act exceeds the amount of cash and value of Securities that shall be deposited with an Intermediary (which means an Intermediary prescribed in Article 103, paragraph (1), item (ii), or Article 179, paragraph (1), item (i), (b) of the New Act), a Customer (which means a Customer prescribed in Article 103, paragraph (1), item (ii), or Article 179, paragraph (1), item (i), (b) of the same Act), an Intermediation Customer (which means an Intermediation Customer prescribed in Article 103, paragraph (1), item (iv), or Article 179, paragraph (1), item (i), (d) of the same Act), a Clearing Intermediary (a Clearing Intermediary prescribed in the same paragraph, item (ii), (b)); a Clearing Intermediation Customer (which means a Clearing Intermediation Customer prescribed in the same item, (b)), or a Customer of the Clearing Intermediary (which means a Customer of the Clearing Intermediary prescribed in the same item, (d)) of said transaction, pursuant to the provisions of Article 103, paragraph (1) or Article 179, paragraph (1) of the New Act, cash and Securities specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 13, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revised Act shall be cash and Securities corresponding to such excess portion. 例文帳に追加
第五条 改正法附則第十三条第一項の主務省令で定めるものは、施行日までにその決済を結了していない取引について、改正法による改正前の商品取引所法第九十七条第一項の規定により委託証拠金として預託を受けている金銭及び有価証券の価額が新法第百三条第一項又は第百七十九条第一項の規定により当該取引の取次者(新法第百三条第一項第二号又は第百七十九条第一項第一号ロに規定する取次者をいう。)、委託者(同法第百三条第一項第二号又は第百七十九条第一項第一号ロに規定する委託者をいう。)、取次委託者(同法第百三条第一項第四号又は第百七十九条第一項第一号ニに規定する取次委託者をいう。)、清算取次者(同項第二号ロに規定する清算取次者をいう。)、清算取次委託者(同号ロに規定する清算取次委託者をいう。)又は清算取次者に対する委託者(同号ニに規定する清算取次者に対する委託者をいう。)が取引証拠金として預託すべき金銭及び有価証券の価額を超える場合にあっては、当該超える部分に相当する金銭及び有価証券とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With regard to transactions which have not yet been settled by the Effective Date, when the amount of cash and the value of Securities deposited as Customer Margins pursuant to the provisions of Article 97, paragraph 1 of the Commodity Exchange Act prior to the amendments by the Revised Act exceeds the amount of cash and value of Securities that shall be deposited with an intermediary of said transaction (an intermediary prescribed in Article 103, paragraph 1, item 2, or Article 179, paragraph 1, item 1, (b) of the New Act); customers (customers prescribed in Article 103, paragraph 1, item 2, or Article 179, paragraph 1, item 1, (b) of the same Act); an Intermediation Customer (an intermediation customer prescribed in Article 103, paragraph 1, item 4, or Article 179, paragraph 1, item 1, (d) of the same Act); a Clearing Intermediary (a clearing intermediary prescribed in the same paragraph, item 2, (b)); a Clearing Intermediation Customer (a clearing intermediation customer prescribed in the same item, (b)); or a customer who consigned to a Clearing Intermediary (a customer who consigned to a clearing intermediary prescribed in the same item, (d)), pursuant to the provisions of Article 103, paragraph 1 or Article 179, paragraph 1 of the New Act, cash and Securities specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 13, paragraph 1 of the Supplementary Provisions of the Revised Act shall be cash and Securities corresponding to such excess portion. 例文帳に追加
改正法附則第十三条第一項の主務省令で定めるものは、施行日までにその決済を結了し ていない取引について、改正法による改正前の商品取引所法第九十七条第一項の規定によ り委託証拠金として預託を受けている金銭及び有価証券の価額が新法第百三条第一項又は - 262 - 第百七十九条第一項の規定により当該取引の取次者(新法第百三条第一項第二号又は第百 七十九条第一項第一号ロに規定する取次者をいう。)、委託者(同法第百三条第一項第二号 又は第百七十九条第一項第一号ロに規定する委託者をいう。)、取次委託者(同法第百三条 第一項第四号又は第百七十九条第一項第一号ニに規定する取次委託者をいう。)、清算取次 者(同項第二号ロに規定する清算取次者をいう。)、清算取次委託者(同号ロに規定する清 算取次委託者をいう。)又は清算取次者に対する委託者(同号ニに規定する清算取次者に 対する委託者をいう。)が取引証拠金として預託すべき金銭及び有価証券の価額を超える 場合にあっては、当該超える部分に相当する金銭及び有価証券とする。 - 経済産業省
意味 | 例文 (256件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|