Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「the commission」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「the commission」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the commissionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the commissionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3033



例文

(xxv) The provisions for revising Article 9, item (i) of the Act for Establishment of the Financial Reconstruction Commission pursuant to Article 110. 例文帳に追加

二十五 第百十条の規定による金融再生委員会設置法第九条第一号の改正規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In October 1871, when the chief of the Hokkaido Development Commission, HIGASHIKUZE, resigned, KURODA took over the work as vice chief in Tokyo. 例文帳に追加

明治4年(1871年)10月に東久世長官が辞職すると、黒田が次官のまま、東京にあって開拓使の長となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Juro MATSUMOTO, a senior magistrate of the Hokkaido Development Commission, who headed the main office in Sapporo, objected to the forced migration and later resigned to take responsibility. 例文帳に追加

札幌本庁を統括していた松本十郎_(開拓使大判官)は、強制移住に反対して辞任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term of office of members of the Commission shall be three years, provided that a member filling a vacancy shall remain in office during what remains of the term of his predecessor. 例文帳に追加

委員の任期は 3 年とする, ただし補充の委員は前任者が残した任期の間在任するものとする. - 研究社 新和英中辞典

例文

In October 2007, the European Commission proposed theBlue Card Directivein an attempt to attract skilled human resources into the EU countries93.例文帳に追加

欧州委員会は、高度な技術を持つ人材をEUに呼びこむために2007年10月に「ブルー・カード指令案」を提案した。 - 経済産業省


例文

Article 141-2 When the National Public Safety Commission or Prefectural Public Safety Commission designates the judicial police officers who may request an arrest warrant pursuant to the provisions of Article 199, paragraph (2) of the Code, the National Public Safety Commission shall notify the Supreme Court to that effect, and the Prefectural Public Safety Commission shall notify the district court which has jurisdiction over the location thereof to that effect. The same shall apply when there is a change in the contents so notified. 例文帳に追加

第百四十一条の二 国家公安委員会又は都道府県公安委員会は、法第百九十九条第二項の規定により逮捕状を請求することができる司法警察員を指定したときは、国家公安委員会においては最高裁判所に、都道府県公安委員会においてはその所在地を管轄する地方裁判所にその旨を通知しなければならない。その通知の内容に変更を生じたときも、同様である。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The right to institute any civil action shall become statute-barred after three years from the commission of the offense, or after one year from the date on which the owner of the trademark became aware of the fact. 例文帳に追加

民事請求権は,侵害行為から3年又は商標所有者が侵害の事実を知った日から1年後に時効により消滅する。 - 特許庁

(2) All decisions of the Fair Trade Commission shall be made by a majority of the attendees. In the case that the votes are evenly divided, the chairman shall have the power to decide the vote. 例文帳に追加

2 公正取引委員会の議事は、出席者の過半数を以て、これを決する。可否同数のときは、委員長の決するところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Decision on objections concerning the granting of the execution clause, pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall be rendered at the district court having jurisdiction over the location of the Labor Relations Commission. 例文帳に追加

7 前項の規定による執行文付与に関する異議についての裁判は、労働委員会の所在地を管轄する地方裁判所においてする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) The Commission shall, when it exercises the authority delegated pursuant to the provisions of the preceding paragraph, promptly report to the Commissioner of the Financial Services Agency on the results thereof. 例文帳に追加

4 委員会は、前項の規定により委任された権限を行使したときは、速やかに、その結果について金融庁長官に報告するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) When the Minister of Justice makes the examination as under the provision of paragraph (1), the Minister of Justice shall obtain the opinions of the Supreme Court and the Evaluation Commission. 例文帳に追加

3 法務大臣は、第一項の規定による検討を行うに当たっては、最高裁判所及び評価委員会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in cases where a Futures Commission Merchant becomes a Futures Commission Merchant Subject to a Notice or where a Consignor Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant’s Debts to a Customer, said Consignor Protection Fund shall pay said Debts to a Customer for and on behalf of said Futures Commission Merchant within the limit of the Subrogation Performance Limit Amount; 例文帳に追加

ハ商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金 が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合 に、当該委託者保護基金は、代位弁済限度額を限度として、当該商品取引員に代わって当該委託者債務を弁済するものであること。 - 経済産業省

(5) When the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned is going to file the application of the preceding paragraph, the commission shall notify said fishery right holder of the reason for adding restrictions or conditions in writing, and hear his/her opinions publicly in advance. 例文帳に追加

5 海区漁業調整委員会は、前項の申請をしようとするときは、あらかじめ、当該漁業権者に制限又は条件を付ける理由を文書をもつて通知し、公開による意見の聴取を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The regular number of the commission members appointed pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be 10; provided that another regular number may be decided for any particular Inland Waters Fishing Ground Management Commission when the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister finds it necessary. 例文帳に追加

3 前項の規定により選任される委員の定数は、十人とする。但し、農林水産大臣は、必要があると認めるときは、特定の内水面漁場管理委員会について別段の定数を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 217 (1) When a Futures Commission Merchant intends to conclude a Brokerage Contract, the Futures Commission Merchant shall deliver a document stating the following matters to the customer in advance, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry: 例文帳に追加

第二百十七条 商品取引員は、受託契約を締結しようとするときは、主務省令で定めるところにより、あらかじめ、顧客に対し次に掲げる事項を記載した書面を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A Formed Company shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing a Consolidation-Type Split has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Transactions Brokerage Business of said Futures Commission Merchant which is subject to the transfer. 例文帳に追加

6 設立会社は、新設分割をした商品取引員の承継の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A Succeeding Company shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing an Absorption-Type Split has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Transactions Brokerage Business of said Futures Commission Merchant which is subject to the transfer. 例文帳に追加

6 承継会社は、吸収分割をした商品取引員の承継の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A Receiving Company shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing a Business Transfer has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Transactions Brokerage Business of said Futures Commission Merchant subject to the transfer. 例文帳に追加

6 譲受会社は、事業譲渡をした商品取引員の譲渡の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) An Established Corporation shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing an Incorporation-Type Demerger has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Trading Consignment Business of said Futures Commission Merchant which is subject to the transfer. 例文帳に追加

6 設立会社は、新設分割をした商品取引員の承継の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 経済産業省

(6) A Succeeding Corporation shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing an Absorption-Type Demerger has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Trading Consignment Business of said Futures Commission Merchant which is subject to the transfer. 例文帳に追加

6 承継会社は、吸収分割をした商品取引員の承継の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 経済産業省

(6) A Receiving Corporation shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing a Business Transfer has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Trading Consignment Business of said Futures Commission Merchant subject to the transfer. 例文帳に追加

6 譲受会社は、事業譲渡をした商品取引員の譲渡の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 経済産業省

(13) If the Fair Trade Commission has decided not to order the payment of a surcharge pursuant to the provisions of paragraph 7, the Commission shall notify in writing the relevant entrepreneur of that decision at the time of issuing an surcharge payment order to entrepreneurs other than the said entrepreneur regarding the case pertaining to the violation committed by the entrepreneur that falls under the provisions of paragraph 7 (by the deadline provided for in the Rules of the Fair Trade Commission in the case that the Fair Trade Commission does not issue an order pursuant to the provisions of paragraph 1; the same shall apply in paragraph 16). 例文帳に追加

13 公正取引委員会は、第七項の規定により課徴金の納付を命じないこととしたときは、同項の規定に該当する事業者がした違反行為に係る事件について当該事業者以外の事業者に対し第一項の規定による命令をする際に(同項の規定による命令をしない場合にあつては、公正取引委員会規則で定めるときまでに。第十六項において同じ。)、これと併せて当該事業者に対し、文書をもつてその旨を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in the case where a Futures Commission Merchant becomes a Futures Commission Merchant Subject to a Notice (which means a Futures Commission Merchant Subject to a Notice prescribed in the provisions of Article 304 of the Act; the same shall apply hereinafter) notwithstanding the provisions of (b), only said Consumer Protection Fund is permitted to be assigned as the agent for a beneficiary of a trust, except for a case specially approved by the Consumer Protection Fund; 例文帳に追加

ハ ロの規定にかかわらず、商品取引員が通知商品取引員(法第三百四条に規定する通知商品取引員をいう。以下同じ。)に該当することとなった場合にあっては、委託者保護基金が特に認める場合を除き、当該委託者保護基金のみを受益者代理人とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prefectural Labor Relations Commission may designate persons from among its public members, its secretariat directors-generals or other staff members, and have them take procedural act on behalf of the prefecture as a defendant at an action regarding the disposition of Prefectural Labor Relations Commission pursuant to the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Act on Suits against the Government, or on behalf of the Prefectural Labor Relations Commission as a party at an action. 例文帳に追加

2 都道府県労働委員会は、公益委員、事務局長又は事務局の職員でその指定するものに都道府県労働委員会の処分に係る行政事件訴訟法第十一条第一項の規定による都道府県を被告とする訴訟又は都道府県労働委員会を当事者とする訴訟を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case where a Prefectural Labor Relations Commission receives the delegation of the governor based on the provisions of Article 180-2 of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947) and takes the measures prescribed in paragraph 1, the Central Labor Relations Commission may give said Prefectural Labor Relations Commission necessary advice and guidance. 例文帳に追加

3 第一項の施策として、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第百八十条の二の規定に基づく都道府県知事の委任を受けて都道府県労働委員会が行う場合には、中央労働委員会は、当該都道府県労働委員会に対し、必要な助言又は指導をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A used goods auction broker can obtain certification from the public safety commission attesting that the methods of conducting business conform to the standards designated by the National Public Safety Commission on the rapid discovery and prevention of the sale of stolen goods. A used goods auction broker, who has obtained certification from the public safety commission, can display such certification. 例文帳に追加

④古物競りあっせん業者は、その業務の実施の方法が、国家公安委員会が定める盗品等の売買の防止及び速やかな発見に資する方法の基準に適合することについて、公安委員会の認定を受けることができ、認定を受けた古物競りあっせん業者は、認定を受けている旨の表示をすることができる。 - 経済産業省

Article 109 The provisions of paragraph (2) and paragraph (4) through paragraph (6), Article 85 (Chairman, Expert Adviser and Clerk or Assistant of Sea-area Fisheries Adjustment Commission), Article 96 (Restriction of Resignation of Commission Members), paragraph (4), Article 98 (Case of Expiration of Term of Office) and Article 100 through Article 102 (Dismissal and Meetings) shall apply mutatis mutandis to the United Sea-area Fisheries Adjustment Committee. In this case, "the commission members of item (ii), paragraph (3)" in paragraph (2), Article 85 shall be deemed to be replaced with "the commission members"; "by the Governor concerned" in the same paragraph and paragraph (5) of the same Article, with "according to the method of appointing the commission members of paragraph (4), Article 106"; "the Governor concerned" in Article 100, with "the Governor pursuant to the provision of paragraph (4), Article 106"; and "the commission members" in Article 100, with "the commission members according to the appointing method." 例文帳に追加

第百九条 第八十五条第二項及び第四項から第六項まで(海区漁業調整委員会の会長、専門委員及び書記又は補助員)、第九十六条(委員の辞職の制限)、第九十八条第四項(任期満了の場合)並びに第百条から第百二条まで(解任及び会議)の規定は、連合海区漁業調整委員会に準用する。この場合において、第八十五条第二項中「第三項第二号の委員」とあるのは「委員」と、同項及び同条第五項中「都道府県知事が」とあるのは「第百六条第四項の委員の選任方法に準じて」と、第百条中「都道府県知事」とあるのは「第百六条第四項に規定する都道府県知事」と、「委員を」とあるのは「委員をその選任方法に準じて」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I am aware of the press release issued by the Financial Services Commission of South Korea and related media reports. 例文帳に追加

韓国金融委員会(FSC)の公表したプレスリリース及び関連報道については、承知をいたしております。 - 金融庁

As a payment amount to the shopping site, a remittance amount is calculated by subtracting a commission from the use amount.例文帳に追加

ショッピングサイトへの支払いは、利用金額から手数料を減じた金額が送金額として算出される。 - 特許庁

The Chairman and deputy chairman are elected from and by members of the Mark Appeal Commission. 例文帳に追加

委員長と副委員長は標章審判委員会の構成員の中から同構成員により選出される。 - 特許庁

Article 35 (1) A general secretariat shall be established at the Fair Trade Commission for the administration of its affairs. 例文帳に追加

第三十五条 公正取引委員会の事務を処理させるため、公正取引委員会に事務総局を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70-18 (1) The Fair Trade Commission may conduct service by public notification in the following cases: 例文帳に追加

第七十条の十八 公正取引委員会は、次に掲げる場合には、公示送達をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A child guidance center's director may commission necessary investigations to a commissioned child welfare volunteer in the jurisdictional district of the child guidance center. 例文帳に追加

4 児童相談所長は、その管轄区域内の児童委員に必要な調査を委嘱することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The Sea-area Fisheries Adjustment Commission shall initiate conference after lapse of the period of paragraph (3). 例文帳に追加

6 海区漁業調整委員会は、第三項の期間を経過した後に審議を開始しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Affairs which shall be dealt with by the municipality concerned with respect to the pollbook of a Sea-area Fisheries Adjustment Commission 例文帳に追加

二 海区漁業調整委員会選挙人名簿に関し、市町村が処理することとされている事務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When the Futures Commission Merchant failed to perform the following liability to a Commodity Exchange or a Commodity Clearing Organization: 例文帳に追加

一 商品取引所又は商品取引清算機関に対する次に掲げる債務を履行しなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

someone who robs at sea or plunders the land from the sea without having a commission from any sovereign nation 例文帳に追加

主権国家の命令とは何ら無関係に海上、あるいは海から陸に上がって略奪行為をする者 - 日本語WordNet

In response to the increasing threat from Russia in Sakhalin, he was appointed as undersecretary of the Hokkaido Development Commission in charge of Sakhalin in May 1870. 例文帳に追加

樺太でのロシアの圧力が増したため、明治3年(1870年)5月に樺太専任の開拓次官となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Denzo has an arrangement with Daigakunosuke to deliver the incense burner to the shop and has already received a commission for it. 例文帳に追加

傳三は香炉を店に渡る手はずを大学之助らと決めており、すでに手数料まで貰っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of dialogue between Japan and the EU concerning regulatory reform etc., the European Commission published FAQs and enforcement guidelines for clarification purposes.例文帳に追加

日EU規制改革対話等の結果、欧州委員会は明瞭化のためのFAQや施行ガイダンス文書を公表。 - 経済産業省

(B) A description of issues encountered by the Securities and Exchange Commission in carrying out the provisions of such section 13(p).例文帳に追加

(B) 証券取引委員会が当該第13条(p)項の規定を実施するにあたり直面した問題の説明 - 経済産業省

In response to this proposal, a report of the Japan-EU EIA taskforce was submitted jointly by then Prime Minister Fukuda and then President of the European Commission Barossa.例文帳に追加

また、可能なものから米国・EUとの協力を進めていくことが産業界から求められている。 - 経済産業省

The European Commission surveyed 24,000 citizens about their immigration experiences in the>EU in September 2005.例文帳に追加

欧州委員会は2005年9月、EU域内の24,000人の市民に対し、移民の経験等に関するアンケート調査を実施した89。 - 経済産業省

He did not become a cabinet member though he served as Vice-Minister for the National Public Safety Commission under the third Hatoyama administration. 例文帳に追加

入閣の機会はなかったが、第3次鳩山内閣時代に国家公安委員会政務次官を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to these findings, the Commission changed the manner in which it assigned aquatic life uses to unclassified water bodies例文帳に追加

これらの所見に応えて委員会は,未分類水域への水生生物利用の指定方法を変更した。 - 英語論文検索例文集

In response to these findings, the Commission changed the manner in which it assigned aquatic life uses to unclassified water bodies例文帳に追加

これらの所見に応えて委員会は,未分類水域への水生生物利用の指定方法を変更した。 - 英語論文検索例文集

a bond that has not been registered with the Securities and Exchange Commission and cannot be sold to the general public 例文帳に追加

米国の証券取引委員会に登録されていない債券で一般の大衆には売ることができないもの - 日本語WordNet

the commission has published information on the uses, side effects, and drug interactions of more than 300 herbs. 例文帳に追加

委員会は300種以上のハーブの使用法、副作用、薬物相互作用についての情報を発表している。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

When the Futures Commission Merchant failed to perform the following liability to a Commodity Exchange or a Commodity Clearing Organization: 例文帳に追加

商品取引所又は商品取引清算機関に対する次に掲げる債務を履行しなかつたとき。 - 経済産業省

例文

Jack Mooney, the Madam's son, who was clerk to a commission agent in Fleet Street, had the reputation of being a hard case. 例文帳に追加

ジャック・ムーニー、フリート・ストリートのノミ屋の事務をしているマダムの息子には札つきであるとの評判があった。 - James Joyce『下宿屋』




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS     

<