bowsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 230件
to bow to each other―exchange bows 例文帳に追加
互いにお辞儀する - 斎藤和英大辞典
In order to broadly categorize bows according to the material they are made from, fiberglass bows are referred to as 'glass bows,' carbon fiber bows as 'carbon bows,' and traditional bamboo bows as 'bamboo bows.' 例文帳に追加
弓の素材で大別する為にグラスファイバー製の弓を「グラス弓」、カーボンファイバー製の弓を「カーボン弓」、伝統的な竹製の弓を「竹弓」等と呼称するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They bowed to each other―exchanged bows. 例文帳に追加
二人は互いに敬礼をした - 斎藤和英大辞典
Grab your bows and follow me.例文帳に追加
弓の準備をして 俺に従え - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pikes, shields and wooden bows (weapon) were used as arms. 例文帳に追加
兵器は矛、盾、木弓(武器)を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Where should I put the bows? young lord, here.例文帳に追加
弓は どこじゃ? 若様 弓は こちらに。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Close to 800 soldiers 3000 bows and crossbow altogether例文帳に追加
ほぼ800人の兵士 総計で3000の弓とクロスボウ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was the structure developed from the maruki and fuseta bows. 例文帳に追加
丸木、伏竹からくる発展的な作り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those present offer Tamagushi (branch of a sacred tree) and perform Ni-hai Ni-hakushu Ippai (a Shinto greeting where one bows twice first, then claps twice, and finally bows once) remembering the deceased. 例文帳に追加
参列者は玉串をささげて、二拝二拍手一拝をおこない故人をしのぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the scrape of violin bows distracted her 例文帳に追加
バイオリンの弓をこすれる音で彼女は気が散った - 日本語WordNet
It is also supposed that wooden bows would also have been placed there. 例文帳に追加
木製の弓もあったであろうと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Either little bows that stroke the strings, propellers that tickle the strings例文帳に追加
小さな弓が弦を弾き プロペラは弦を叩き - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Those sniveling cowards with their long bows and black arrows.例文帳に追加
長い弓と黒矢を手にした 臆病者どもだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I also researched extensively on bows around the world.例文帳に追加
僕は 世界中の弓を 幅広く研究しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(Especially, bows used by equestrian people were called Tankyu (short bow)) 例文帳に追加
(特に騎馬民族の使用する弓を短弓という) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are many religious ceremonies seen using bows in Japan even now. 例文帳に追加
現在でも弓を使った神事は多く見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japan Bows Out of World Cup After Reaching Round of 16 例文帳に追加
日本,W杯決勝トーナメント1回戦に進むが敗退 - 浜島書店 Catch a Wave
2000 koku - three Muskets, five (or fifteen?) Spears including spears owned by horse soldies, two Bows, three Horse Soldiers 例文帳に追加
2000石-鉄砲3、鑓5(15?)但持鑓共、弓2、騎馬3 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3000 koku - five Muskets, fifteen Spears including spears owned by horse soldies, three Bows, four Horse Soldiers, one Banner 例文帳に追加
3000石-鉄砲5、鑓15但持鑓共、弓3、騎馬4、旗1 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4000 koku - six Muskets, twenty Spears including spears owned by horse soldies, four Bows, six Horse Soldiers, one Banner 例文帳に追加
4000石-鉄砲6、鑓20但持鑓共、弓4、騎馬6、旗1 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10000 koku - twenty Muskets, fifty Spears including spears owned by horse soldies, ten Bows, fourteen Horse Soldiers, three Banners 例文帳に追加
10000石-鉄砲20、鑓50但持鑓共、弓10、騎馬14、旗3 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the show, during the final bows, ... I declared my feelings.例文帳に追加
演技が終わって 舞台挨拶の途中で 告白した・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|