bowsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 230件
and that was the only sound excepting the swish of the sea against the bows and around the sides of the ship. 例文帳に追加
口笛以外に聞こえるのは、船首や船の側面にあたる波を切る音だけだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Until the Meiji Restoration, with some exceptions, only members of the samurai class were allowed to draw bows, but after the restoration the common people were allowed to draw bows, and it rapidly became a game or an amusement. 例文帳に追加
明治維新以前は、弓を引くことは一部の例外を除いて武士階級のみが許されていたが、維新後は一般庶民でも弓が引けるようになり、急速に遊戯化・娯楽化が進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, the shapes of the arising bows substantially coincide and the occurrence of out of color registration is prevented.例文帳に追加
これにより、発生するボウの形状をほぼ一致させることができ、色ズレの発生を防ぐことができる。 - 特許庁
However, it is generally agreed that the basic style roughly established itself around the mid Heian Period and during the battles on buildings, shooting at each other with bows and arrows. 例文帳に追加
おおむね平安時代中期頃にその基本形式が確立したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And the invention of gun caused Yumiya to disappear from the battlefields all over the world except for some machine bows. 例文帳に追加
そして銃の発明で世界中で、戦いの場から一部の機械弓を除き弓矢は無くなって行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is unusual in the world that, for the same instruments, such a big difference exists for the bows depending upon the music genre where they are used. 例文帳に追加
世界的に見ても同じ楽器で種目によりこれほど弓に大きな差があるものは珍しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I see a pathetic shell of a woman I once loved and admired... who now bows at the feet of her masters.例文帳に追加
以前 愛していた女性の 痛ましい姿を見て 感心した... 主人の足元で ひれ伏している - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now and again too there would come a cloud of light sprays over the bulwark and a heavy blow of the ship's bows against the swell; 例文帳に追加
そしてまた僕は船べりを越えて水しぶきをあびたし、船首が波につっこんだりもした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
It had cast a gloom over him which he tried to dispel by arranging his cuffs and the bows of his tie. 例文帳に追加
それは彼に暗い影を投げかけ、彼は払いのけようとしてカフスや蝶ネクタイを整えていた。 - James Joyce『死者たち』
At a final fight, Matashichiro gathered hundreds of disciples of the Yoshioka, armed with spears, naginata (Japanese halberd) and bows, and went to Sagarimatsu, outside of Kyoto City. 例文帳に追加
又七郎は、洛外下り松のあたりに鎗・薙刀・弓矢で武装した門人数百人を集めて出向いた - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Gishiwajinden," states that hoko (long-handled Chinese spear), shields, wooden bows, and arrowheads made of iron (or bone) were used in the 200s in Wakoku. 例文帳に追加
西暦200年代頃の倭において矛、盾、木弓と鉄(或いは骨)の鏃が用いられていたとの記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The castle soldiers went out of the castle, throwing stones and shooting with bows and guns and fought with the Hosokawa troops, the vanguard of yosete. 例文帳に追加
城兵は石・弓・鉄砲を放ちながら討って出て、寄手の先鋒細川勢と激戦を繰り広げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Struck with awe, the emperor told his men to present the god with bows and arrows along with the clothes they were wearing. 例文帳に追加
天皇は恐れ入り、弓や矢のほか、官吏たちの着ている衣服を脱がさせて一言主神に差し上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were equipped mainly with spears, but other than that they handled various weapons by letting the servants carry guns and bows and arrows. 例文帳に追加
装備は槍が主であるが、他にも弓や鉄砲などを奉公人に持たせる事で様々な武器を扱った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, naga shaku (long shaku) longer than two meters, longer top and shorter bottom, and shimobe yori (closer at lower end) bows began to be used. 例文帳に追加
結果として全長2m以上の長尺、上長下短、下部寄りを把持するようになったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(For information, Hamaya (ritual arrows to drive away devils) and Hamayumi (ritual bow used to drive off devils) are given to boys, and as a Shinto ritual, various kinds of bows and arrows are equivalent to those.) 例文帳に追加
(ちなみに男子には破魔矢・破魔弓が送られ神事としては様々な弓矢がそれにあたる。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Foreign countries aside, unprecedented bravery in Japan; mysterious bows killed all of Sanada's soldiers.' 例文帳に追加
「異国は知らず、日本にはためし少なき勇士なり、ふしぎなる弓取なり真田備居侍を一人も残さず討死させる也。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The stiffeners 35 having the approximately Z shape cross section are arranged between the roof bows 40, 50 having the different dimension in the vertical direction.例文帳に追加
上下方向の寸法が異なるルーフボウ40,50間に、断面が略Z形のスティフナ35が配置されている。 - 特許庁
A plurality of roof bows 40 are provided between a pair of side roof rails 20, 21 with an interval in a longitudinal direction of the vehicle body.例文帳に追加
一対のサイドルーフレール20,21間に、複数のルーフボウ40が車体前後方向に間隔をなして設けられている。 - 特許庁
Kudo bows when he goes on the raised platform of the stage in order to pay respect to the licensed theatre during Edo period. 例文帳に追加
工藤が舞台の高座にあがるとき一礼するが、江戸時代の劇場の櫓芝居小屋に敬意を表する意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ashigaru troops in particular, who were trained with spears, bows and guns, were organized and became active as a main fighting force. 例文帳に追加
特に足軽は訓練された槍・弓(武器)・鉄砲の足軽隊が組織され主力軍として活躍するようになりった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The volunteers will be granted bows from the Emperor and Empress as well as the Crown Prince and Princess (a meeting with and greeting to them). 例文帳に追加
勤労参加者には、天皇皇后及び皇太子・同妃より会釈を賜る(面会と挨拶伝達)ことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prior to the rite of the Kannamesai, the emperor bows the knee to Ise-jingu Shrine from away in the southern peripheral space of Shinka-den, one of the Three Shrines in the Imperial Court. 例文帳に追加
神嘗祭の儀式に先立って、天皇は宮中三殿の神嘉殿南庇で神宮を遥拝する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hoko, swords, bows, grip (sumo) are described in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), which are probably the oldest history books of Japan. 例文帳に追加
日本最古の史書といえる『古事記』や『日本書紀』に、矛、剣、刀、弓、捔力(相撲)などの記述が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally, the tsuno was inserted to make improvements for drawing many strong bows in Toshiya at Sanjusangendo Temple. 例文帳に追加
そもそも角が入った理由は、三十三間堂での通し矢で強弓を数多く引けるように改良されたため)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Various bows and also arrows have been developed from Yumiya such as blowguns, darts (called nageya in Japan), crossbows (machine bow), varistor (weapon) and so on. 例文帳に追加
弓矢から派生したものとして吹き矢・ダーツ(日本では投げ矢という)・クロスボウ(機械弓のこと)・バリスタ(兵器)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Stay with him for many months and years (like there are different types of bows, we shared many experiences over many years), and be good to him in the same way that I treasured you. 例文帳に追加
その人と長い年月連れ添って、わたしがあなたをいとしんだように、新しい夫と仲よくしなさい - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Knowing that, Sangoro says that his wife's brother is his brother and bows down to Yasuke, then the family decides to stay in Yasuke's row house. 例文帳に追加
これを聞いた三五郎は、女房の兄なら自分の兄と、改めて弥助に挨拶し、家に落ち着くこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the ribbon bows with its concavity facing the first sub-volume (25) and its convexity facing the second sub-volume (27).例文帳に追加
その結果、帯状リボンは、第1副容積25に面する側が凹み、第2副容積27に面する側が凸になるように反る。 - 特許庁
However, when Chobei bows on tatami-mat in Mizuno's residence, he has to put the both fists on tatami mat and hang down the head.' 例文帳に追加
「しかし、長兵衛は水野の邸で手をついてお辞儀をする時、キチンと畳に掌をつけてお辞儀をしなければなりません。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Military Conscription Decree addressed to Nobuzane KAWAKUBO in 1571 refers to 3 mounted warriors, 5 teppo, 5 spears, 5 naginata (long-handled swords), 10 pole weapons, 2 bows and 3 standards. 例文帳に追加
元亀2年の河窪信実に宛てた軍役定書でも騎馬3、鉄砲5、持鑓5、長刀5、長柄10、弓2、旗3となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Supported by the north wind, Masakado's army shifted the situation to their own advantage in a battle of bows and arrows; with the wind behind them, they defeated the allied forces of Sadamori, Hidesato, and Tamenori. 例文帳に追加
北風が吹き荒れ、将門軍は風を負って矢戦を優位に展開し、貞盛、秀郷、為憲の軍を撃破した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One type is the 'mijikate' (short claps) of three or less hand claps, such as the 'nihai-nihakushu-ippai' (The greeting of Shintoism which performs a bow twice first, then applauds twice, and finally bows once) generally employed when people visit shrines today. 例文帳に追加
現代の参拝で行われる「二拝二拍手一拝」など、3回以下のものは「短拍手(みじかて)」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Preparing arrows on their bows, two deities urged Eukashi, "If you honestly serve Kamuyamatoiwarebiko, enter the palace to prove your loyalty." 例文帳に追加
二神は矢をつがえて「仕えるというなら、その仕えるための御殿にまずお前が入って仕える様子を見せろ」とエウカシに迫った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The traditional bows were considered to be a holy tool in Japan and became longer with the respect and belief. 例文帳に追加
日本では古来弓は神器として考えられており、畏敬の念や信仰により長大になっていったというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although only the official military attaches were allowed to have weapons, especially bows and arrows during the 10th century of Heian period, 'An abbreviated Record of Japan' said that on December 26, 977 'Takiguchi samurai' were allowed to go in and out the imperial court with bows and arrows. 例文帳に追加
平安時代10世紀の京では兵仗(武器)特に弓箭(弓矢)を帯びることは正規の武官以外には許されていなかったが、『日本略記』によると貞元(日本)2年(977年)11月9日に「滝口の武者」が弓箭を帯びて宮中に出入りすることが許されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To acquire, with high reliability, the information about the bows made by employees when meeting the customers and use it for suitable employee management.例文帳に追加
接客に際して従業員が行った御辞儀に関する情報を高い信頼性で取得し、従業員の適切な管理を行う。 - 特許庁
When 15,000 troops of Tsutsui, Hasegawa and Hori attacked, more than 500 castle soldiers fought against them and took them in a surprise attack with bows and guns. 例文帳に追加
筒井・長谷川・堀勢ら一万五千人が進撃すると、城兵五百余が討って出て横合いから弓・鉄砲で奇襲を仕掛けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The bow was presented to shrines in Kyoto from Kai and Shinano Provinces, and some examples are still in existence today (three bows in Shoso-in chuso storage). 例文帳に追加
甲斐国や信濃国から都に献上され、現在でも遺品として残されている例がいくつかある(正倉院中倉の3張など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But among all the daimyo, Yoshihiro alone objected, saying 'Warriors should serve with their bows and arrows,' and refused to comply, incurring Yoshimitsu's displeasure. 例文帳に追加
しかし、諸大名の中で義弘のみは「武士は弓矢をもって奉公するものである」とこれに従わず、義満の不興を買った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I told them first to have consideration for customers. This is a spiritual aspect. Another aspect is a technical one, including the ways of making bows and greeting customers, and how to use trays.例文帳に追加
まずお客様を思う心を持ちなさいというのが一つ。心の面とあとは技術面。おじぎ。あいさつ。トレーの使い方など。 - 厚生労働省
As decorated, lacquered bows were buried with prey, it seems to have been used already for witching and spiritual events. 例文帳に追加
漆塗りに装飾を施した弓が狩りとった獲物と共に埋葬されるなど、呪術的・霊的用途に使われた形跡が既に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the Heian to the Kamakura Period, wars took place where shooting bows while mounted on a horse was the common method of fighting and a superior mounted samurai wore large armor. 例文帳に追加
馬上で弓を射る騎射戦が主流であった平安-鎌倉時代、それに対応すべく騎乗の上級武士が着用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since machine bows came with the problem of weight and the capability of automatic fire, it was difficult to use them on the usual battlegrounds and especially in sea battles. 例文帳に追加
ただし、機械弓は重さや連射性に問題がある為、通常の陸上戦や特に海上戦では使用が難しかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bows made from various modern ingredients such as carbon fiber and Kevlar were created since then, and many businesses were established that created them industrialy. 例文帳に追加
以降、カーボンファイバー製、ケプラー製等現代的な素材を使用した弓が次々と開発、工業的に生産するメーカーが現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The breeze had but little action on the coracle, and I was almost instantly swept against the bows of the HISPANIOLA. 例文帳に追加
風はコラクル舟をまったく動かすことはなかったので、僕はもう少しで本当にヒスパニオーラ号のへさきで押し流されるところだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
but gradually I got into the way of the thing and guided my coracle among the waves, with only now and then a blow upon her bows and a dash of foam in my face. 例文帳に追加
ただ、だんだん慣れてきて、波の合間でコラクル舟をあやつり、ときどきへさきをぶつけたり、顔に水の泡をあびたりもした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Flat bows include those bows used by coastal Southeast Asian people, Japanese bow, a composite bow used by indigenous people around the Amur River basin northeast of Japan, and a compound bow and a cable backed bow (a bow adding tensioning force) used by American Indians on the north American continent. 例文帳に追加
フラットボウに含まれる弓は、海洋系東南アジアの人々が使う弓と日本の和弓と日本より北東のアムール川周辺地域の先住民の複合弓とさらに東の北米大陸のインディアンが使用する複合弓及びケーブル・バックドボウ(緊張力を付加した弓)などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Yuge clan was a Tomonomiyatsuko (the chief of various departments at the Imperial Court) that supervised Yugebe in charge of making bows, and Toyoho is the oldest person of the Yuge clan appearing in a history book. 例文帳に追加
弓削氏は弓の製作にあたった弓削部を管掌した伴造の一族で、豊穂は史書に現われる弓削氏最古の人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|