Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「discussion group」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「discussion group」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > discussion groupの意味・解説 > discussion groupに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

discussion groupの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

Group Discussion例文帳に追加

分科会 - 厚生労働省

a discussion group 例文帳に追加

討論グループ - 研究社 英和コンピューター用語辞典

Group Discussion例文帳に追加

グループディスカッション - 厚生労働省

a group discussion 例文帳に追加

集団討論. - 研究社 新英和中辞典

例文

Report of Group Discussion例文帳に追加

分科会報告 - 厚生労働省


例文

Report of Group Discussion例文帳に追加

グループディスカッション分科会報告 - 厚生労働省

a discussion in which a large group of people participate 例文帳に追加

多人数で行なう相談 - EDR日英対訳辞書

As a starting point for discussion with the ted group例文帳に追加

tedグループとの議論の出発点として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As a starting point for discussion with the ted group例文帳に追加

TEDグループとの議論の出発点として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Held a discussion-style group interview. 例文帳に追加

ディスカッション形式でグループインタビューを行った - Weblio Email例文集

例文

We held a group interview in the form of a discussion. 例文帳に追加

ディスカッション形式でグループインタビューを行った - Weblio Email例文集

SYSTEM AND METHOD FOR REMOTE EDUCATION SUPPORTING SMALL GROUP DISCUSSION SERVICE例文帳に追加

小グループ討論サービスを支援する遠隔教育システム及び方法 - 特許庁

The XML-RPC.com discussion group is a useful place to get help with using XML-RPC. 例文帳に追加

XML-RPC の使用法についての助言を得るには、XML-RPC.com の掲示板が便利です。 - PEAR

He said the impact of a cheaper dollar was not a subject for discussion at the Group of 20 talks.例文帳に追加

ドル安の影響はG20協議の議題ではないと彼は言った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

a method of interviewing in which a group talks with the applicant, and the main interviewer chairs the discussion 例文帳に追加

面接者が司会者となり,グループでの集団討議の形でする面接法 - EDR日英対訳辞書

To provide a system and a method for remote education supporting small group discussion service.例文帳に追加

小グループ討論サービスを支援する遠隔教育システム及び方法を提供する。 - 特許庁

Could you tell me what the major topics of discussion will be at the meeting of the insurance working group of the Financial System Council tomorrow? 例文帳に追加

明日の金融審の保険ワーキングで主要議題になるテーマをお教えください。 - 金融庁

To provide a training-supporting server capable of efficiently, effectively executing a group discussion.例文帳に追加

グループでのディスカッションを効率的、効果的に実行する研修支援用サーバを提供する。 - 特許庁

an act of helping people who are the subject of social welfare work through discussion or activity in a small group 例文帳に追加

社会福祉事業で,小集団での討論や活動を通じて,対象者を援助すること - EDR日英対訳辞書

We noted the vigorous discussion on further regional financial cooperation at the first Research Group meeting in March 2004 in Manila and agreed that further discussion by the Research Group should continue next year. 例文帳に追加

我々は、2004年3月にマニラで行われた第1回リサーチ・グループ会合における更なる地域金融協力に関する活発な議論に留意し、今後も、リサーチ・グループにおいて更なる議論を続けることに合意した。 - 財務省

discussion of a subject of public interest by a group of persons forming a panel usually before an audience 例文帳に追加

通常、聴衆の前で公開討論会を行う人々のグループが、公共利益を主題に行う議論 - 日本語WordNet

To organize the proper group of even participants with various careers and hobbies through a network, and to improve the effect of group learning (discussion).例文帳に追加

ネットワークを介して参加者、例えば、多経歴・多嗜好の参加者であっても、適切なグループ編成を行えると共に、グループ学習(討議)の効果を高める。 - 特許庁

Discussion of the future of the Python documentation and related topics takes place in the Documentation Special Interest Group, or``Doc-SIG.'' Information on the group, including mailing list archives and subscription information, is available athttp://www.python.org/sigs/doc-sig/.例文帳に追加

Doc-SIG にはメーリングリストのアーカイブや購読情報があり、http://www.python.org/sigs/doc-sig/ で利用できます。 SIG はドキュメンテーションに関心を持つ全ての人々に解放されています。 - Python

Discussion aiming to clarify the WTO’s disciplines governing RTAs is ongoing in the Negotiation Group on Rules.例文帳に追加

ルール交渉部会では、地域貿易協定に対するWTOの実体的規律の明確化を目指した議論が進められている。 - 経済産業省

In April 2011, based on the arguments gathered during the discussion over the 2008 draft rules, the Chairman of the Negotiating Group on Rules once again released a draft text (“the 2011 draft rules”).例文帳に追加

2011 年4 月、2008 年議長テキストをベースにした議論の蓄積を踏まえ、新たな議長テキスト(2011 年議長テキスト)が公表された。 - 経済産業省

As to the proposals made by the External Advisory Group, our government will take an active part in discussion with other Members. 例文帳に追加

なお、今回提出された外部専門家グループ(External Advisory Group)による提言については、我が国も積極的にその議論に参加し、各国とともにその内容について吟味をおこなっていきます。 - 財務省

As for the schedule of discussion, after the first meeting tomorrow, June 29, the working group will meet once or twice each month. 例文帳に追加

スケジュールにつきましては、明日6月29日に第1回を開催いたしまして、その後、月に1回ないし2回の程度のペースで開催を考えております。 - 金融庁

This study group has also undertaken an extensive discussion concerning the role of the stock exchange rules as a way to provide market discipline, in connection with the corporate governance of listed companies. 例文帳に追加

本スタディグループでは、上場会社等のコーポレート・ガバナンスに関して、取引所ルールによる規律付けの役割についても突っ込んだ議論が行われた。 - 金融庁

a form of discussion in which a group of people discuss a topic in front of an audience and then give the audience a chance to participate 例文帳に追加

討議する問題について,複数の対立意見の代表者が聴衆の前で論議をかわし,のちに聴衆全体が討議に加わる討論会の方式 - EDR日英対訳辞書

To provide a community support device capable of providing the optimal information for enabling a group formed in a place where unspecific number of persons gather to perform a discussion or ideal activity.例文帳に追加

不特定の者が集まる場に形成されるグループが議論や発想活動をするために最適な情報を提供することができるコミュニティ支援装置を提供する。 - 特許庁

Key issues associated with the worker dispatching system have been under discussion since 2008 by a study group organized by the Ministry of Health, Labour and Welfare.例文帳に追加

また、労働者派遣制度の根幹に関わる問題については、2008(平成20)年から厚生労働省で開催している研究会において検討が進められている。 - 厚生労働省

If the life support services discussed in the study group is regarded as "local community infrastructures," it is assumed that there will be some discussion to the effect that some similar framework should be created. 例文帳に追加

この研究会で議論した新たな生活支援サービスを「地域生活インフラ」と位置づけるなら、同じようなフレームワークをつくるべきではないかとの議論が出てくることが想定される。 - 経済産業省

They agreed that the Manila Group provided a useful forum through which frank and open discussion could provide mutual surveillance and assistance in maintaining sound economic and financial policies. 例文帳に追加

彼らは、マニラ・グループは、率直かつオープンな議論を通じ、彼らが健全な経済・金融政策を維持する上で、相互にサーベイランスを行い助け合える有益な議論の場を提供していることにつき合意した。 - 財務省

Thus, by making it possible to conduct classes in a small group discussion system of learners, learners' participation in class is further activated, and various opinions of learners are reflected to the lesson process.例文帳に追加

これにより、元学習者の小グループ討論方式の授業を可能にすることによって、学習者の授業参加をさらに活性化させ、授業過程に学習者の多様な意見を反映させる。 - 特許庁

A PCT working group, which was established in 2000 within the Trilateral Cooperation to discuss PCT reforms, revitalized its discussion reflecting the reconfirmation of the importance of improving the PCT at the Trilateral Conference in 2011. 例文帳に追加

三極協力においては、2000年にPCT作業部会を設置し、WIPOでのPCTリフォームの議論に向け議論してきていましたが、2011年、三極長官会合で、PCTの改善の議論の重要性が改めて確認され、現在、その議論が活発化しています。 - 特許庁

I suppose that issues like specific regulatory measures have probably been left for discussion at G-7 meetings (meetings of Ministers of Finance and central bank governors from the Group of Seven countries) and other conferences. 例文帳に追加

具体的な取引規制とか、そういった問題については、これはおそらく首脳会議というよりは、G7(七カ国財務大臣・中央銀行総裁会議)の会合等に委ねられる問題だという整理であったのかと思います。 - 金融庁

The contents of the attached petition is what we were always thinking and what have been expressing while we were serving as government officials; after a group of ambassadors were sent to Europe and America to observe the situations overseas, we would like to discuss setting up a place for discussion using what was observed overseas as examples. 例文帳に追加

某等別紙奉建言候次第、平生ノ持論ニシテ、某等在官中屡及建言候者モ有之候処、欧米同盟各国へ大使御派出ノ上、実地ノ景況ヲモ御目撃ニ相成、其上事宜斟酌施設可相成トノ御評議モ有之。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, at the Trilateral Working Group on Classification meeting in October 2009, the Trilateral Offices agreed not to establish any new project in order to concentrate on the Common Hybrid Classification (CHC) project started by the IP5 offices and agreed to terminate all projects in discussion by the end of 2011. 例文帳に追加

しかし、2009年10月に行われた三極分類作業部会において、五大特許庁のCHCプロジェクトに集中するため、これ以降のプロジェクトの新設は行わないこと、議論中の全プロジェクトは、2011年末までに終了することが合意され、2011年10月の第25回会合を最後に、三極分類作業部会は、解散されました。 - 特許庁

At a meeting of the insurance working group of the Financial System Council on June 29, a discussion was held on various issues, including comprehensive transfer of insurance contracts. As to the sub-agency system, under which an agency entrusts operations to another agency, opinions were somewhat divided. What is your view on that if any? 例文帳に追加

29日の金融審の保険ワーキング(グループ)で、包括移転だとか、色々な論点があったのですけれども、その中で、代理店がさらに代理店に再委託する副代理店という制度の話が出てきて、ちょっと意見が分かれたのですが、もし大臣のこういうことに対してのお考えが何かあればお聞かせください。 - 金融庁

We support the ongoing initiatives under the Clean Energy Ministerial and encourage further discussion on cooperation in R&D and regulatory measures, together with business leaders, and ask our Energy Experts Group to monitor and report back to us on progress at the 2011 Summit in France. 例文帳に追加

我々は,クリーン・エネルギー担当大臣会合の下での既存のイニシアティブを支援し,ビジネスリーダーと共に研究開発及び規制措置についての協力に関して更に議論することを奨励し,エネルギー専門家グループに対して,監視の上,フランスにおける2011年サミットに進ちょくにつき報告するよう求める。 - 財務省

But Shungaku MATSUDAIRA and Yodo YAMAUCHI used the phrase in the edict 'the affairs of State shall be discussed at Reppan Conference (conference of many feudal clans)' as an underhanded way and insisted to hold discussion once again because Kogosho Conference was represented by too few domains to call it Reppan (many feudal clans), which further encouraged the lords conference group. 例文帳に追加

しかし松平春嶽・山内容堂らは、その文面に「列藩会議を興して国事を議する」とあることを逆手に取り、小御所会議は所詮数藩の代表のみであり列藩会議とは言えないとして、改めて議論を行うべきと主張し、諸侯会議派がますます勢いを得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Financial Tax System Study Group will start meeting today. I believe that the Summary of Issues contains many issues for which contrasting views are presentedfor example, the reduced securities tax rate. Please give us your general thoughts as to how you are wishing to carry on the discussion deciding on the basic securities and financial taxation. 例文帳に追加

2点目、今日から金融税制調査会が始まります。論点整理では、例えば証券税制の軽減税率とか両論併記の部分が多かったと思うんですが、大臣が基本的な証券金融税制に関する方向性ですね、どのようなお考えでこの議論を進めたいと考えていらっしゃるのか、大枠について。 - 金融庁

While MIF is a unique fund with a mandate to support micro and small enterprise, we must first give detailed shape to the Private Sector Development Strategy of the entire IDB Group and ensure participation of many donors before we negotiate a capital increase for the MIF. I hope all parties concerned will continue active discussion to this end. 例文帳に追加

MIFは、中小・零細企業支援を使命とするユニークな基金ではありますが、本基金の増資を協議するためには、IDBグループ全体の民間部門開発戦略が具体化されること及びより多くのドナーが参加することが不可欠であり、引き続き、関係者間における活発な議論が行なわれることを期待しております。 - 財務省

Meanwhile, the newly established Naidankata was significant in some respects: Tadayoshi attended the discussion held at Naidankata and made an ultimate decision on the spot, Hikitsukekata had nearly a hundred members of naidanshu (judges) but the number was drastically reduced in the Naidankata to only thirty who were appointed by Yoryudo, moreover, attendance of Tadayoshi and his political rival KO no Moronao, a leader of opposition group, at the Naidankata gave no room to complain about the decision made by the Naidankata. 例文帳に追加

内談方には直義自らが臨席してその場で親裁を行ったこと、引付方には100名近い内談衆がいたが、これを寄人に任じられた30名のみに大幅に削減したこと、直義と反対派の領袖である政敵・高師直がともに列席したために、内談方の決定に異議を挟むことが出来なくなったことに意義があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, I understand that some groups with a small number of members are holding closed meetings in order to facilitate frank exchanges of opinions. Whether or not a group makes its meetings open to the public depends on the themes of its discussion and the number of its members. For our part, we will let you know the contents of discussions as much as possible by holding briefings on each group's meeting 例文帳に追加

それぞれ、この場でどういった議論をいただくか、あるいはそれをどのような人数でやっていくかということとも関連するわけでございますけれども、私どもといたしましては、それぞれの会議の状況につきましてはブリーフィングをいたしまして、そのときそのときどのような議論を行っているのかということにつきましては、またその都度できるだけお示しするようにしたいと思っております - 金融庁

Since then, during meetings of the Informal Group on Anti-Circumvention of the AD Committee (held twice a year), informal discussions began (in October 1998) on “what constitutes circumvention”, which was the first topic on the agenda. However, no agreement has been reached. Discussion began in May 2000 on “what is being done by Members confronted with what they consider to be circumvention,” and in October 2001 discussions began onto what extent can circumvention be dealt with under the relevant WTO rules” 4.例文帳に追加

その後、AD 委員会迂回非公式会合(年2回開催)において、最初の検討項目である「迂回の定義」について非公式な協議が始まった(1998年10月~)ものの、何ら結論には至らず、2000年5月からは「迂回と考えられる行為に対して各国がどのように対処しているか」について、また、2001年10月からは「WTO協定でどこまで対応できるか」についても議論が始まった(注3)。 - 経済産業省

The Japanese contribution paper dated August 5th illustrated the above consideration as well as the points of discussion necessary toward the modality agreement. Taking into account the major elements of the paper and the discussions during the Negotiation Group, the Government of Japan would like to make a proposal on modality. Japan reserves the right to submit additional proposals, along with any evolvement in the negotiations and is actively prepared to make further contributions to the negotiations.. 例文帳に追加

8月5日付日本の貢献文書でも、こうした問題意識を述べるとともに、モダリティ合意に向けての議論が必要な論点を提示したところであるが、ここに、それらを中心とした現段階での日本の提案を行う。我が国としては交渉を巡る諸情勢の推移に応じて、更なる提案を行うことを留保するとともに、更なる貢献を積極的に行っていく用意がある。 - 経済産業省

As I have mentioned repeatedly until now, this issue has been talked over internationally several times at meetings of the Group of Governors and Heads of Supervision held in Basel. The issue as to how to what to do with large financial institutions still remains to be solved, but an agreement on this issue has also, for the most part, been reached at working-level and Central Bank Governors meetings. Accordingly, I expect that the discussion at the Seoul Summit will proceed on the continued track of that progress. 例文帳に追加

これは今まで何回も申し上げましたように、バーゼルで行なわれた中央銀行総裁・銀行監督当局長官会合において、全世界で何度も打ち合わせをしておりますし、大きな金融機関に関してどうするかという問題はまだ残っておりますが、これも実務者・中央銀行総裁会議で大体あらかた合意していますから、ソウルサミットでも、この流れで議論されていくのではないかというように思っております。 - 金融庁

In addition, through the Joint Statement on East Asia Cooperation of the Third Informal Summit in 1999, the first-ever joint statement issued by an ASEAN+3 summit, and the EAVG Report in the 5th ASEAN+3 Summit in 2001, the Final Report of the East Asia Study Group (EASG)89 in the 6th ASEAN+3 Summit in 2002, and the Discussion Paper presented by Japan in the June 2004 ASEAN+3 Senior Officials Meeting, the long-term vision and political momentum for creating an East Asian Community began to take form.例文帳に追加

併せて、1999年第3回ASEAN+3首脳会議における初の共同声明「東アジアにおける協力に関する共同声明」、2001年第5回ASEAN+3首脳会議におけるEAVGの報告、2002年第6回ASEAN+3首脳会議における「東アジア・スタディ・グループ」(EastAsia Study Group:EASG)89の報告、2004年6月のASEAN+3高級事務レベル会合における我が国からの「論点ペーパー」発出等を経て、東アジア共同体に向けた長期的なビジョンと政治的モメンタムが形成されていった。 - 経済産業省

例文

38. We appreciate the outcomes of the discussion on strengthening supply chains and believe that the activities of the APEC Transportation Working Group in 2012 represent an important step towards the implementation of the instructions set forth in the 2010 LeadersDeclaration, which set the goal of achieving an APEC-wide target of a ten per cent improvement in supply-chain performance by 2015, in terms of reduction of time, cost, and uncertainty of moving goods and services through the Asia-Pacific region, taking into consideration individual economy’s circumstances.例文帳に追加

38.我々は,サプライチェーンの強化に関する議論の結果を評価し,2012年のAPEC交通作業部会の活動が,各エコノミーの状況を考慮しつつ,時間,費用,アジア太平洋地域を通じて移動する物品及びサービスの不確実性の削減の観点から,2015年までにサプライチェーンの能力を10パーセント向上させるAPEC全体での目標を達成するというゴールを規定した,2010年の首脳宣言において発表された指示の実施に向けて重要な一歩を示すものと信じる。 - 経済産業省




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS