Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「division work」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「division work」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > division workに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

division workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 132



例文

Last year's White Paper pointed out that as the characteristics of division of process in East Asia, a structure in which work is divided between countries that do final assembly and countries that supply parts and components is formulated particularly in the machinery sector.例文帳に追加

昨年の白書では、東アジア工程間分業の特徴として、機械分野を中心に最終組立国と部品供給国とが存在する分業形態が形成されていることを指摘した。 - 経済産業省

The second most frequent response was progress in a cross-border division of labor by processes, not only between Japan and East Asia but between the countries of East Asia not including Japan. This suggests that Japanese companies are expanding the division of labor across multiple countries and regions within East Asia, irrespective of whether the work is performed by a single company or divided among multiple companies.例文帳に追加

また、日本と東アジア間のみならず、日本を含まない東アジア諸国間において国境を越えた工程間分業が進展したとの回答もこれに続いており、我が国企業が、単独企業内、複数企業間にかかわらず、複数の域内国・地域にまたがる分業体制を広げつつあることがうかがえる。 - 経済産業省

Members of the Patent Office may not take part in the work of the Appeal Division when they have participated in the examination for compliance with the law (Section 20) or similarity (Sections 21 and 22) in respect of the mark concerned by the appeal. 例文帳に追加

特許庁の構成員は,審判請求に係わる商標について,法律の遵守(第20条)又は類似性の審査(第21条及び第22条)に参加していた場合は,審判部の手続に参加することができない。 - 特許庁

To reduce a period of time for constructing a standard type multiple dwelling house with respect to an inverted beam method for shortening a term of work by using an inverted beam at an unit division wall.例文帳に追加

本発明は、集合住宅を構築する工法に係り、更に詳しくは、戸境壁において逆梁を使用して工期の短縮を図る逆梁工法に関し、規格型集合住宅の構築の工期を短縮することが課題である。 - 特許庁

例文

A master server divides cutter location (CL) by positional relationship of a tool and work (relational division), and divides a CL calculation process into CL calculation processes for respective relational divisions of a cutting part, a retracting/approaching part, a picking part, and an air cutting part (step403).例文帳に追加

マスタサーバは、工具軌跡(CL)を工具とワークとの位置関係により区分(関係区分)し、CL計算処理を、切削部、リトラクト部/アプローチ部、ピック部、及びエアカット部の各関係区分毎のCL計算処理に分割する(ステップ403)。 - 特許庁


例文

To perform processes from formation of a tilted groove to division of a chip efficiently in series when dividing a laminated work wherein a region to be cut does not surface, such as a laminated capacitor, into chips.例文帳に追加

積層コンデンサーのような表面に切削すべき領域が現れない積層被加工物を個々のチップ状に分割する際に、傾斜溝の形成からチップへの分割工程を一連に効率よく遂行できるようにすること。 - 特許庁

For these reasons, it is necessary to implement a proper evaluation system for non-regular employees that reflects their performance and improves their treatment. It should be based on clarification of the division of work and responsibility between regular and non-regular employees, and the abilities required for the job例文帳に追加

このため、正社員との職務・責任分担の明確化を図り、職務の能力要件を明らかにした上で、非正社員についても働きに見合った適切な評価の実施と処遇の向上を図ることが必要である - 厚生労働省

This cross beam consists of a pipe molded member 9 flexible and easily twisted, this pipe molded member is formed by cold deformation work of a pipe R consisting of fine amount alloy steel of high strength, so as to have an easily twisted central lengthwise direction division c and not easily twisted end division a provided with a U-shaped cross section 10 of double wall.例文帳に追加

クロスビームが、耐屈撓性であり且つねじれやすい管成形部材(9)から成っており、該管成形部材が、高い強度の微量合金鋼から成る管(R)の冷間変形加工によって形成されており且つ二重壁のU字形横断面(10)を備えたねじれやすい中央長手方向区分(c)並びにねじれ難い端区分(a)を有しているようにした。 - 特許庁

A multifaceted information collection section 210 divides the whole range of attributes of the senders stored in the work style information storage section 202 in accordance with the division condition and equally selects a sender having an attribute value corresponding to each of the divided ranges.例文帳に追加

多面的情報収集部210は、ワークスタイル情報記憶部202に記憶された各発信者の属性の全範囲をその分割条件に従って分割し、分割された各範囲に該当する属性値を持つ発信者を均等に選択する。 - 特許庁

例文

Each working machine 10A to 10E handles a division of the crimping work on the pins, and thus reduces the degree of deformation of the chassis 98 with respect to a placement part to reduce the force of the chassis 98 or the pin on the placement part below conventional levels.例文帳に追加

即ち、各加工機械10A〜10Eにおいて、各ピンに対するかしめ作業を分業させたので、従来の場合に比べシャーシ98の載置部に対する変形の度合いが低くなり、シャーシ98またはピンの載置部に対する力が弱くなる。 - 特許庁

例文

To support rearrangement for customer division by computer processing, when dividing customers in a prescribed area a meter inspection group by a meter inspection group to take into account the load distribution onto meter checking persons, as to meter inspection work for utilities such as electricity, gas and city water.例文帳に追加

電気、ガス、水道等のユーティリティのメータ検針業務に関し、検針員への負荷分散を考慮するべく所定地域の顧客を検針日グループ毎に分割した場合に、当該顧客分割の再編をコンピュータ処理により支援する。 - 特許庁

To provide a method so that on-site work is adopted into an electronic flow, a task operation is displayed on a screen and shared, a task outcome is compared with an evaluation measure and discussed in a division in charge of the task, and an excellent reform plan as an organization is able to be arranged.例文帳に追加

現場業務が電子フロー化され、画面上で業務の遂行を可視化して共有し、業務結果を評価メジャーと比較し、当該業務担当部門で議論し、組織としての優れた改革案をまとめることを可能とする。 - 特許庁

Since the division combination is only selected with the combination selection part 26, manual input and input setting for a mouse or the like, become unnecessary, the input setting error by an operator can be prevented in advance, and the efficiency of work before the setting of the divided injection procedure is improved.例文帳に追加

組合せ選択部26によってその分割組合せを選択するだけなので、手入力、マウス等の入力設定は不要で、作業者の入力設定ミスを未然に防止することができて、かつ分注手順の設定までの作業効率が良くなる。 - 特許庁

To provide a garbage treatment system with a simple constitution in which an installment work can be easily carried out, a garbage treatment can be efficiently carried out at a small space, a maintenance/inspection is easy and a cost can be reduced; a lot division for the garbage treatment system; and a residence group provided with the treating system.例文帳に追加

構成が簡単で、設置作業が容易に行え、少ないスペースで生ごみ処理が効率よく行え、保守点検が容易でコストを低減できる生ごみ処理システムと、生ごみ処理システム用土地区画及び処理システムを備える住宅群を提供する。 - 特許庁

To provide a grain-discriminating device that applies a neural network utilizing a voronoi division as the judgment means of a grain, can collectively and efficiently perform sorting work, and, furthermore, can discriminate the quality of the grain with high judgment accuracy.例文帳に追加

本発明は、ボロノイ分割を利用したニューラルネットワークを穀類粒の判定手段として適用し、分類作業を一括して行うことができて効率的となり、しかも、高い判定精度をもって穀類粒の品質判別を行うことが可能な穀粒判別装置を提供する。 - 特許庁

Light shielding areas 40 are respectively formed on the bottom surface and ceiling of the container body 1, by which the light transmittance of light 31 radiated to a light receiving element 33 from the light emitting element 32 of a photoelectric sensor 30 arranged in the division chamber 21 of a work device 20 is attenuated by not less than 10%.例文帳に追加

また、容器本体1の底面と天井とに、加工装置20の区画室21に設置された光電センサ30の発光素子32から受光素子33に照射された光線31の光線透過率を10%以上減衰させる遮光領域40をそれぞれ形成する。 - 特許庁

On the other hand, a data receiving device separates from the video data at least any one of the segment division information, camera work situation, the photographing illumination information and the scene setting information and produces illumination control data for controlling illumination light of an illuminator 38 using these pieces of information.例文帳に追加

一方、データ受信装置は、映像データからセグメント区切り情報、カメラワーク状況、撮影照明情報、シーン設定情報の少なくともいずれか一つを分離し、これらの情報を用いて、照明装置38の照明光を制御する照明制御データを生成する。 - 特許庁

Companies planning to participate in international division-of-work systems need to put up initial investment money and initial expenses which are different from funds needed in domestic business operations, including putting up investment funds to set up overseas subsidiaries and securing human resources who are knowledgeable about issues related local operations such as legal systems and local language.例文帳に追加

国際分業システムへの参加には、海外子会社の設立に関する投資コスト、現地の法制度などの調査、言語能力を含めて現地操業に対応できる人材の確保といった、国内での事業展開とは異なる一定の初期投資・初期費用が必要となる。 - 経済産業省

Business operations in Asia by Japanese information services companies mainly take two forms. The first one is called "offshore development," a division-of-labor system commonly seen among software developers in which part of software development orders, such as system development and system management and control, are outsourced to overseas software developers and overseas subsidiaries of Japanese software developers. The system is the information-service version of manufacturers' division-of-labor work system. The second one takes the form of software houses specializing in system integration advancing into overseas markets in response to the start of overseas operations by Japanese manufacturers.例文帳に追加

情報サービス業のアジア展開は、①主にソフトウェアの分野で行われているオフショア開発に見られる製造業と同様に分業を図るパターン、(受託したシステム開発・運用管理業務の一部を海外事業者・海外現地法人に委託すること)②主にシステム・インテグレーションの分野における我が国製造業の進出に伴い国際展開を行うパターン、という2つの形態で進められている。 - 経済産業省

Even if the names, etc. of countries, individuals, or groups subject to economic sanctions such as asset freeze are not directly stated in the provisions on administrative work of an institution, the institution shall be deemed to fulfill the check item if other internal provisions, etc. to be referred to are clearly indicated. Asset Freeze Administrator coordinates among related divisions and branches (including divisions and branches in charge of identity confirmation), including the Compliance Control Division, operational divisions, administrative divisions, and sales branches, to comply with the provisions of foreign exchange laws and regulations related to economic sanctions such as asset freeze without fail? 例文帳に追加

資産凍結等経済制裁の対象となる国、個人又は団体の名称等については、事務規定に直接記載されていない場合にあっても、参照すべき他の組織内規定等が明確に示されていれば、チェック項目を満たすものとする。 - 財務省

While sharing common perspectives and consulting closely with the World Bank and other international organizations, it is crucial for the IMF to establish a clear division of labor with other institutions and focus its work on its core responsibilities, such as setting up macroeconomic frameworks and institution building in fiscal and monetary areas, where it has expertise and a comparative advantage. 例文帳に追加

IMFとしては、世銀その他の国際機関と視点を共有し、緊密に協議を行いながら、マクロ経済の枠組や財政金融部門における制度構築など、自らの持つ専門性を活かせる分野に作業を集中し、他の機関と有効に作業を分担することが重要です。 - 財務省

Enterprise activities are undertaken in a variety of fields, and the adoption of a system of delegating work to employees in order to achieve a division of labor so that the founder does not have to do everything himself or herself generates the time to engage in more activities, enables business expansion to be pursued efficiently, and so allows activities to be pursued quickly and flexibly.例文帳に追加

企業活動には様々な分野があるが、創業者が自らすべてを行わずに従業員へ委ね分業を行う体制であれば、より多くの活動を行う時間的なゆとりが生まれ、効率的に事業の拡大を図る事ができる等、機動的な活動が可能になると思われる。 - 経済産業省

With such a constitution, the article collecting work of the frozen object and the commodity except for the frozen object can be performed by the same carrying line, the carrying line for collecting the commodity 22 in accordance with a division can be obviated, and the frozen object is transferred to the exclusive frozen object carrying vessel 26, to thereby avoid deteriorating a quality by thawing after shipping.例文帳に追加

この構成により、冷凍物と冷凍物以外の商品の集品作業を同一搬送ラインにより実行でき、商品22を区分別に集品する搬送ラインを不要にでき、また冷凍物を専用の冷凍物搬送用容器26に移し替えることにより、出荷後に解凍して品質が落ちることを回避できる。 - 特許庁

To develop a method of manufacturing a Temari ball that dispenses with calculation when deciding a reference dimension value, can prevent a reading mistake of a scale, can accurately and quickly perform complicated thread-parceling work such as combinational equal division when calculating an accurate dimension value so that a zero point is not displaced, and can make a person not familiar with the manufacturing of the Temari ball readily enjoy the manufacturing.例文帳に追加

基準寸法値を決定するさいに計算を省き、目盛の取り違いを防ぎ、零点がずれないように正確な基準寸法値を算出するさいに組合せ等分という複雑な地割作業を正確かつ迅速に行うことができ、手まり作りが不慣れな方でも手軽に楽しむことができる手まりの製造方法の開発を課題とする。 - 特許庁

An arbitrary information code such as a character string of a relevant URL and the information of an attribution destination of a work is embedded as a binarized code by performing the regional division of a pixel group on a contour for each fixed section and by increasing and decreasing, and coloring lightness values of pixels in each section region under a fixed hue in a fixed or monotone manner.例文帳に追加

輪郭線上の画素群を一定の区間毎に領域分割して、各区間領域での画素の一定色相下での明度の値を一定あるいは単調に増減させて彩色する事により、任意の情報コード、例えば関連するURLの文字列や著作物の帰属先の情報等を2値化したコードとして埋め込む。 - 特許庁

To provide a method and a system for designating weld line division, which designates to divide a weld line when it is required due to the existence of an other component, interfering with continuation of welding, by accurately extracting it in the course of assembly, with welding using an automated welding apparatus such as a welding robot, in a work complicated in shape.例文帳に追加

複雑な形状のワークを溶接ロボットなどの自動溶接装置を用いた溶接により組立てる際にも、溶接実行の障害となる他部材を的確に抽出し、その他部材のために溶接線を分割する必要がある場合に溶接線の分割を指示する溶接線分割指示方法および溶接線分割指示システムを提供する。 - 特許庁

A data transmitting device divides video data into segments each constituted of one or more frames of an arbitrary number, adds segment division information indicating the starting time and/or the section of each segment, and at least any one of camera work information in photographing the video data, photographing illumination information, and scene setting information to video data in the unit of a segment and transmits the video data.例文帳に追加

データ送信装置は、映像データを1以上の任意の数のフレームから構成されるセグメントに分割し、各セグメントの開始時刻及び/又は区間を示すセグメント区切り情報と、前記映像データの撮影時におけるカメラワーク情報、撮影照明情報、シーン設定情報の少なくともいずれか一つとを、前記セグメント単位で映像データに付加して送信する。 - 特許庁

When generating the cross generic polygon list of respective voxels 3 with an accelerating method based on the spatial division of ray tracing, the cross generic discrimination is performed by executing work for painting out the polygon 1 with voxels 3 for the unit of each polygon while using a 3DDDA algorithm and the identifier of that polygon 1 is added to the cross generic polygon list of voxels 5 used for painting out the polygon 1.例文帳に追加

光線追跡法の空間分割による高速化手法での各ボクセル3の交差包括ポリゴンリストの生成において、3DDDAアルゴリズムを用いて各ポリゴン単位でそのポリゴン1をボクセル3により塗りつぶす作業を行って交差包括判定を行い、ポリゴン1の塗りつぶしに用いたボクセル5の交差包括ポリゴンリストにそのポリゴン1の識別子を追加する。 - 特許庁

According to a questionnaire survey of Japanese companies that have established research bases in East Asia and the West concerning the division of roles in R&D between those performed in and outside of Japan, Japan has established research bases in Western countries not only to conduct research in the same fields in which they conduct research in Japan, but also in fields where research is not performed in Japan or in fields in which Europe and the U.S. have taken the lead. In East Asia, by contrast, Japan performs design and development geared to local East Asian specifications concerning products whose basic design work was performed by the parent R&D division in Japan, indicating that Japanese companies perform R&D in East Asia to complement R&D performed in Japan (Figure 2-2-47).例文帳に追加

東アジア又は欧米に研究開発拠点を展開している我が国企業に対し、国外と国内との研究開発上の役割分担についてアンケート調査した結果によれば、欧米では、日本と同一分野のみならず、日本では担当していない分野又は欧米が先行している分野における研究開発を行っているのに対して、東アジアでは、日本国内における母体となる研究開発部門が基本設計したものを、東アジアで現地仕様向けに設計・開発を行うなど、国内の研究開発と補完的な研究開発を行っていることが分かる(第2-2-47 図)。 - 経済産業省

Japanese companies have changed the style of the division of work between their domestic units and overseas units, from operations under a vertical business network in which the process of manufacturing is divided into domestic operations and overseas operations, to operations under a horizontal business network in which the process of manufacturing is not divided between domestic units and overseas units with both units responsible for making integrated production on their own. In the auto industry, for example, relations of mutual parts supply between Japan, and other East Asian countries and regions have declined.例文帳に追加

我が国企業の国内拠点と海外拠点との分業関係は、「工程を分割して我が国と海外で分業する」という垂直展開から、「工程を分割せず我が国と海外でそれぞれ一貫生産を行う」という水平展開へと変化してきており、例えば、自動車産業では我が国と域内他国・地域との部品供給関係が減少している。 - 経済産業省

As an empress after the Restoration, Shoken took the lead in social work promotion and greatly contributed to the establishment of Kazoku Jogakko (present day Gakushuin School Corporation Girl's Division) and Tokyo Joshi Shikan Gakko (present day Ochanomizu University), along with the development of the Japanese Red Cross Society and others (it is said that the official crest for the Red Cross Society, the "Red Cross Kiritake Phoenix," was decided on from the crown, made by a combination of paulownia wood and bamboo, which Shoken happened to be wearing on the occasion she was consulted for the decision of the crest. 例文帳に追加

維新期の皇后として社会事業振興の先頭に立ち、華族女学校(現学習院女子部)や、お茶の水の東京女子師範学校(現お茶の水女子大学)の設立、日本赤十字社の発展などに大きく寄与した(赤十字社の正式紋章「赤十字桐竹鳳凰章」は、紋章制定の相談を受けた際、皇后がたまたま被っていた冠が桐と竹の組み合わせで出来ていた事から、「これがよかろう」という事で決められたという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 2 Considering that industrial clusters will enable efficient and creative business activities through promoting an efficient division of work among business operators, sharing information that may contribute to business innovation, and promoting closer coordination in research and development and will thereby re-energize local economies and contribute to the improvement of the productivity of the entirety of the Japanese economy, the formation and development of regional industrial clusters shall be carried out under close collaboration among local public entities, based on trends in the establishment of new business facilities, in view of taking measures intensively and effectively for industries that conform to the natural, economic and social characteristics of respective regions and can become the core of industrial clusters therein. 例文帳に追加

第二条 地域における産業集積の形成及び活性化は、産業集積が事業者相互間における効率的な分業、事業高度化に資する情報の共有、研究開発における緊密な連携等を促進することにより、効率的かつ創造的な事業活動を可能とし、もって地域経済に活力をもたらすとともに我が国経済の生産性の向上に資するものであることにかんがみ、地方公共団体が緊密に連携して、企業立地の動向を踏まえつつ、地域における自然的、経済的及び社会的な特性に適合し、かつ、当該地域において産業集積の核となるべき業種について、集中的かつ効果的に施策を講ずることを旨として、行われなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS