意味 | 例文 (290件) |
exploitation rightの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 290件
(3) Where any holder of a layout-design exploitation right, holder of an exclusive exploitation right or holder of a non-exclusive exploitation right has transferred semiconductor integrated circuits (including articles incorporating said semiconductor integrated circuits as a part thereof; hereinafter the same shall apply in this paragraph) manufactured utilizing the registered layout-design, the effect of a layout-design exploitation right shall not extend to any acts of transferring, leasing, displaying for the purpose of transfer or leasing, or importing the transferred semiconductor integrated circuits. 例文帳に追加
3 回路配置利用権者、専用利用権者又は通常利用権者が登録回路配置を用いて製造した半導体集積回路(当該半導体集積回路を組み込んだ物品を含む。以下この項において同じ。)を譲渡したときは、回路配置利用権の効力は、その譲渡がされた半導体集積回路を譲渡し、貸し渡し、譲渡若しくは貸渡しのために展示し、又は輸入する行為には、及ばない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) the transfer (excluding a transfer due to inheritance or other general succession), or restriction on disposition, of a layout-design exploitation right; 例文帳に追加
一 回路配置利用権の移転(相続その他の一般承継によるものを除く。)又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On the basis of the exclusive right of exploitation, the holder of the design right shall be entitled to prevent any person not having his consent from exploiting the design. 例文帳に追加
実施の排他権に基づいて,意匠権所有者は,自己の同意を得ていない何人にも当該意匠を実施することを禁止する権原を有する。 - 特許庁
Article 35 A person who has infringed a breeder's right or an exclusive exploitation right of another person shall be presumed to have been negligent in the commission of the said act of infringement. 例文帳に追加
第三十五条 他人の育成者権又は専用利用権を侵害した者は、その侵害の行為について過失があったものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) If no agreement on the amount of the remuneration is reached between the inventor and the employer and for reasons caused by the employer the benefit achieved through the exploitation or other application of the invention is not proportionate to the technical and economic importance of the invention or the invention is not used or otherwise applied at all, the benefit achievable through potential exploitation or other application of the invention with regard to objective economic circumstances prevailing during at least 3 years, starting with the calendar year following the year of the proper exercise of the right to the patent pursuant to Subsection (3) shall be decisive for the exercise of the right to a remuneration and for determining the amount of remuneration pursuant to Subsection (5).例文帳に追加
(6) (1)から(5)までにいう権利及び義務は,発明者と使用者との間の法律上の関係が終了した後にも影響を受けない。 - 特許庁
(5) The transfer, modification, extinction or restriction on the disposition of a non-exclusive exploitation right, or the establishment, transfer, modification, termination or restriction on the disposition of a pledge on a non-exclusive exploitation right may not be duly asserted against any third party without registration. 例文帳に追加
5 通常利用権の移転、変更、消滅若しくは処分の制限又は通常利用権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅若しくは処分の制限は、登録しなければ、第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) where, upon the death of an individual who is a holder of a layout-design exploitation right, the layout-design exploitation right is to belong to the national treasury pursuant to the provision of Article 959 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896). 例文帳に追加
二 回路配置利用権者である個人が死亡した場合において、その回路配置利用権が民法(明治二十九年法律第八十九号)第九百五十九条の規定により国庫に帰属すべきこととなるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) the profits that the owner would have realized through use or exploitation of the right had the violation not occurred;例文帳に追加
(a) 違反がなかった場合は,産業財産権の所有者が権利の使用又は実施を通して実現したであろう利益 - 特許庁
remuneration shall only be due to the designer for the exploitation of a service design that is covered by the design right. 例文帳に追加
意匠権が及ぶ職務意匠の実施に対する対価は意匠創作者に対してのみ支払われるものとする。 - 特許庁
Such right of exploitation shall also be afforded, subject to the same conditions, to any person who has made substantial preparations for commercial exploitation of the invention in this country. 例文帳に追加
当該先使用権は,フィンランドにおいて当該発明を商業的に実施するための実質的な準備をしていた者に対しても,同一の条件に従うことを条件として,与えられる。 - 特許庁
Under an exploitation contract (utility model license contract), the right holder of the utility model licenses the exploitation of the utility model to an exploiter who in exchange is obliged to pay royalties. 例文帳に追加
実用新案の権利所有者は,実施契約(実用新案ライセンス契約)に基づき,実施権者に実用新案の実施をライセンスする。実施権者は,引換えにロイヤルティを支払う義務を有する。 - 特許庁
The provisions of the Patent Law concerning the right to protection (Section 6), the right to the grant of protection (Section 7(1)), the right to assignment (Section 8), the right deriving from prior use (Section 12) and the official order of exploitation (Section 13) shall be applicable mutatis mutandis. 例文帳に追加
特許法の規定であって保護を受ける権利(第6条),保護権の付与の請求(第7条(1)),譲渡の請求(第8条),先使用権(第12条)及び国が発する実施命令(第13条)に関するものを準用する。 - 特許庁
Article 67 Any person who has infringed a breeder's right or an exclusive exploitation right shall be punished by imprisonment with work for not more than ten years or by a fine of not more than 10,000,000 yen, or combination thereof. 例文帳に追加
第六十七条 育成者権又は専用利用権を侵害した者は、十年以下の懲役若しくは千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, the user can use the digital literary work by just accessing the exploitation right in the drawing account 700.例文帳に追加
従って、利用者は、引出勘定700において使用利用権にアクセスするだけで、ディジタル著作物を利用することができる。 - 特許庁
(2) On the basis of the exclusive right of exploitation, the patentee shall be entitled to prevent any person not having his consent:例文帳に追加
(2) 特許権者は,実施の排他的権利に基づき,その同意を得ない者が次の行為をなすことを妨げることができる。 - 特許庁
(6) In the case of an exclusive license, if not otherwise provided for, the licensor maintains the right of exploitation of the invention.例文帳に追加
(6) 排他的ライセンスの場合において別段の定めがないときは,実施許諾者はその発明の実施の権利を維持する。 - 特許庁
The exclusive right of exploitation shall include the manufacture, use, importation of the subject matter of the utility model or putting it on the market within the framework of economic activity. 例文帳に追加
実施の排他権は,実用新案の主題の経済活動の枠内での製造,使用,輸入又は販売を包含する。 - 特許庁
Article 20 (1) The holder of a breeder's right shall have an exclusive right to exploit, in the course of business, the variety which is registered (hereinafter referred to as "registered variety") and varieties which, by the expressions of the characteristics, are not clearly distinguishable from the registered variety. However, this shall not apply where an exclusive exploitation right is granted in relation to the breeder's right, to the extent where the holder of the exclusive exploitation right is granted an exclusive right to exploit those varieties. 例文帳に追加
第二十条 育成者権者は、品種登録を受けている品種(以下「登録品種」という。)及び当該登録品種と特性により明確に区別されない品種を業として利用する権利を専有する。ただし、その育成者権について専用利用権を設定したときは、専用利用権者がこれらの品種を利用する権利を専有する範囲については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 23 Any act of manufacturing, transferring, leasing, displaying for the purpose of transfer or leasing, or importing products used solely for the purpose of imitating the registered layout-design in the course of trade shall be deemed to constitute infringement of a layout-design exploitation right or an exclusive exploitation right. 例文帳に追加
第二十三条 専ら登録回路配置を模倣するために使用される物を業として生産し、譲渡し、貸し渡し、譲渡若しくは貸渡しのために展示し、又は輸入する行為は、回路配置利用権又は専用利用権を侵害するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The right provided for in subsection 2 may only be transferred to others together with the business in which it has arisen or in which the exploitation was intended. 例文帳に追加
(2)に規定の権利は,その発生した事業又は当該実施を意図した事業と共にする場合に限り移転することができる。 - 特許庁
(4) A non-exclusive exploitation right under Article 8 paragraph (3) or Article 27 shall have the same effects as prescribed in paragraph (3) of this Article without registration. 例文帳に追加
4 第八条第三項又は第二十七条の規定による通常利用権は、登録しなくても、前項の効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This right shall also be available to the assignee of an exclusive right of exploitation or the holder of an ex officio license, subject to the condition set forth in the third paragraph of Article L623-25. 例文帳に追加
この権利は,第L623条 25第3段落に定められた条件に従うことを前提として,実施の排他権の譲受人又は職権によるライセンスの所有者も利用することができる。 - 特許庁
However, the beneficiary of an exclusive right of exploitation may institute infringement proceedings, unless otherwise laid down in the contract, if after formal notice the owner does not exercise such right. 例文帳に追加
ただし,実施の排他権の受益者は,所有者が正式通知を受けた後に当該権利を行使しない場合は,契約に別段の定めがない限り,侵害訴訟を提起することができる。 - 特許庁
(ii) grant, transfer (other than by inheritance or other general succession), modification, extinction (except as a result of a merger or extinction of the breeder's right), or restriction on the disposition, of an exclusive exploitation right, or 例文帳に追加
二 専用利用権の設定、移転(相続その他の一般承継によるものを除く。)、変更、消滅(混同又は育成者権の消滅によるものを除く。)又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A holder of a layout-design exploitation right or a holder of an exclusive exploitation right may, upon making a demand pursuant to the preceding paragraph, demand that the measures necessary for the prevention of such infringement, including the disposal of semiconductor integrated circuits constituting such act of infringement or materials provided for the act of infringement, should be taken. 例文帳に追加
2 回路配置利用権者又は専用利用権者は、前項の規定による請求をするに際し、侵害の行為を組成した半導体集積回路又は侵害の行為に供した物の廃棄その他の侵害の予防に必要な行為を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The right may only be transferred to others in connection with the enterprise in which the exploitation takes place or was intended to take place.例文帳に追加
この権利は,当該実施がされている事業又は実施が意図されていた事業と共にする場合に限り他人に移転することができる。 - 特許庁
(3) A non-exclusive exploitation right which has been granted by an arbitration decision set forth in paragraph (2) of Article 28 may be transferred only together with the business in which the variety is exploited. 例文帳に追加
3 前条第二項の裁定による通常利用権は、品種の利用の事業とともにする場合に限り、移転することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The right of prior user referred to in Subsection (4)(d) may be transferred or devolved only together with the enterprise or business, or with that part of the enterprise or business, in which the exploitation or preparations for exploitation of the invention have been made.例文帳に追加
(5) (4)(d)にいう先使用者の権利は,当該発明の実施又は実施のための準備がそこで行われていた事業若しくは業務又は事業若しくは業務の部分と一括してのみ,移転又は譲渡することができる。 - 特許庁
The exclusive right of exploitation conferred by design right shall not extend to acts relating to the a product embodying the design put on the market within the European Economic Area by the holder of the design right or with his express consent. 例文帳に追加
意匠権によって与えられた実施の排他権は,意匠権所有者自身によって又はその明示の同意の下に欧州経済地域内の市場に出された意匠を使用する製品に対する行為には及ばない。 - 特許庁
Article 28 (1) Where a registered variety etc. has not been adequately exploited continuously for two years or more in Japan, or where the exploitation of a registered variety etc. is especially necessary for the reason of public interest, a person who intends to exploit the said registered variety etc. in the course of business may request the holder of the breeder's right or the holder of an exclusive exploitation right for the said registered variety to hold consultations concerning the grant of a non-exclusive exploitation right thereon. 例文帳に追加
第二十八条 登録品種等の利用が継続して二年以上日本国内において適当にされていないとき、又は登録品種等の利用が公共の利益のため特に必要であるときは、当該登録品種等につき業として利用しようとする者は、当該登録品種の育成者権者又は専用利用権者に対し通常利用権の許諾につき協議を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 47 With respect to a layout-design exploitation right, or any other right relating to a layout-design exploitation right, of a person who does not have a domicile or residence (or a business office in the case of a juridical person) in Japan, the address of the Ministry of Economy, Trade and Industry shall be deemed to be the location of the property as prescribed in Article 5, item (iv) of the Code of Civil Procedure (Act No. 109 of 1996). 例文帳に追加
第四十七条 日本国内に住所又は居所(法人にあつては、営業所)を有しない者の回路配置利用権その他回路配置利用権に関する権利については、経済産業省の所在地をもつて民事訴訟法(平成八年法律第百九号)第五条第四号の財産の所在地とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34 (1) Where the holder of a breeder's right or of an exclusive exploitation right claims, against a person who has intentionally or negligently infringed his/her breeder's right or exclusive exploitation right, compensation for damages caused to him/her by the infringement, if the person has transferred the propagating material, the harvested material or the processed products which is the component of the act of infringement, the amount of damage suffered by the holder of the breeder's right or the holder of the exclusive exploitation right may be presumed, within the limit attainable by the holder of the breeder's right or the holder of the exclusive exploitation right in consideration of his/her capability to exploit such propagating material, harvested material or processed products, to be the amount given by multiplying the quantity of the propagating material, the harvested material or the processed products transferred by the person (hereinafter referred to in this paragraph as the "transferred quantity") by the profit per unit of the propagating material, the harvested material or the processed products which would have been sold by the holder of the breeder's right or the holder of the exclusive exploitation right if there had been no such an act of infringement. However, if there exists any circumstance under which the holder of the breeder's right or the holder of the exclusive exploitation right may not be able to sell the transferred quantity in whole or in part, the amount corresponding to the quantity which would not have been sold due to such a circumstance shall be deducted. 例文帳に追加
第三十四条 育成者権者又は専用利用権者が故意又は過失により自己の育成者権又は専用利用権を侵害した者に対しその侵害により自己が受けた損害の賠償を請求する場合において、その者がその侵害の行為を組成した種苗、収穫物又は加工品を譲渡したときは、その譲渡した種苗、収穫物又は加工品の数量(以下この項において「譲渡数量」という。)に、育成者権者又は専用利用権者がその侵害の行為がなければ販売することができた種苗、収穫物又は加工品の単位数量当たりの利益の額を乗じて得た額を、育成者権者又は専用利用権者の利用の能力に応じた額を超えない限度において、育成者権者又は専用利用権者が受けた損害の額とすることができる。ただし、譲渡数量の全部又は一部に相当する数量を育成者権者又は専用利用権者が販売することができないとする事情があるときは、当該事情に相当する数量に応じた額を控除するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The right to a patent for an employee invention shall belong to the inventor and shall not be subject to the employer's right of exploitation if the employer gives his consent thereto or fails to make the statement under paragraph (2).例文帳に追加
(5) 従業者発明に関する特許を受ける権利は,発明者に帰属し,使用者が同意する場合又は(2)に基づく陳述を行わない場合は,使用者の実施の権利により支配されない。 - 特許庁
The registered utility model shall confer on its owner an exclusive right of exploitation of the invention throughout its duration and the right to prohibit the following acts performed without his consent例文帳に追加
登録実用新案はその所有者に対し,その存続期間中,その発明の実施に関する排他権及び同人の承諾を得ないで行われる次の行為を禁止する権利を与えるものとする。 - 特許庁
Provisions concerning the right of a patent holder to obtain a compulsory license for the exploitation of a plant variety protected by plant breeder’s right are laid down by the Act on Plant Breeders’ Rights. 例文帳に追加
植物育成者権により保護された植物品種の実施のための強制ライセンスを取得する特許所有者の権利に関する規定は,植物育成者権法(法律789/1992)により定められている。 - 特許庁
(3) An exclusive exploitation right may be transferred only where the transfer is together with the transfer of the business in which the variety is exploited, where it is with the consent of the holder of the breeder's right, or where it is as a result of inheritance or other general successions. 例文帳に追加
3 専用利用権は、品種の利用の事業とともにする場合、育成者権者の承諾を得た場合及び相続その他の一般承継の場合に限り、移転することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis to the presentation of purposes to be inspected necessary for proving the act of infringement in litigation pertaining to the infringement of a breeder's right or an exclusive exploitation right. 例文帳に追加
4 前三項の規定は、育成者権又は専用利用権の侵害に係る訴訟における当該侵害の行為について立証するため必要な検証の目的の提示について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The employer is guaranteed the exclusive right of license for exploitation, and the employee is assured the fair remuneration. 例文帳に追加
使用者は,実施に関するライセンスについての排他的権利を有するものとし,また,従業者は正当な報奨金を受ける権利を有するものとする。 - 特許庁
(5) For the purposes of paragraph (3), persons performing acts not falling under the exclusive right of exploitation, as referred to in paragraph (6), shall not be considered persons entitled to exploit the invention.例文帳に追加
(5) (3)の適用上,(6)にいう実施の排他的権利に該当しない行為を行う者は,発明を実施する権利を有する者とはみなさない。 - 特許庁
The right provided for in subsection 1 shall only be transferred to others together with the business in which it has arisen or in which the exploitation was intended. 例文帳に追加
(1)に規定した権利は,その権利が発生した事業又はその実施を予定していた事業と共にする場合に限り,他人に移転できるものとする。 - 特許庁
Such a right shall also, under similar conditions, be enjoyed by any person who had made substantial preparations for a commercial exploitation of the invention in this country. 例文帳に追加
当該権利は,デンマークにおいてその発明を業として実施するための実質的な準備をしていた者も,同様の条件下で享受するものとする。 - 特許庁
The right provided for in subsection 2 shall only be transferred to others together with the business in which it has arisen or in which the exploitation was intended. 例文帳に追加
(2)に定めた権利は,その権利が生じている事業又は実施を計画していた事業と共にする場合に限り,他人に移転させることができる。 - 特許庁
The application shall not be accepted if it is filed after two years from the date of its first commercial exploitation, within or outside Egypt, by the owner of the right. 例文帳に追加
エジプト国内又は国外で権利保有者が最初に商業的利用をした日から2 年後に提出された場合の出願は受理してはならない。 - 特許庁
If the employer ceases to exist or if any of its organisational units are separated, the right of exploitation shall be transferred to its successor in title; 例文帳に追加
使用者が存在しなくなった場合又は使用者の組織部門が分離された場合は,意匠の実施の権利は権原承継人に移転する。 - 特許庁
The right provided for in subsection 1 may only be transferred to others together with the business in which it has arisen or in which the exploitation was intended. 例文帳に追加
(1)に規定の権利は,それが生じている事業又はその実施が意図されていた事業と共にする場合に限り,他人に移転することができる。 - 特許庁
Such a right shall also, under similar conditions, be enjoyed by any person who had made substantial preparations for a commercial exploitation of the creation in this country. 例文帳に追加
そのような権利は,デンマークにおいて当該考案の業としての実施のために実質的な準備をしていた者も,同一状況下で享受する。 - 特許庁
The right referred to in subsection (1) above may be transferred to another only together with the business where it has been created or where the exploitation is meant to occur. 例文帳に追加
第1段落にいう権利は,事業がなされ又はその実施が予定されている場合は,その事業と共にのみ他人に移転することができる。 - 特許庁
The right to exploit an invention shall be granted, on the same conditions, to anyone who has made substantial preparations for such exploitation in this country. 例文帳に追加
発明を実施する権利は,フィンランドにおいて当該発明を実施するため実質的な準備をしていた何人に対しても,同一の条件で,付与される。 - 特許庁
Such right shall also, on similar conditions, be enjoyed by anyone who has made substantial preparations for commercial exploitation of the invention in this country.例文帳に追加
当該権利は,同様の条件で,ノルウェーにおいて当該発明を商業的に実施する実質的な準備をしていた者も享受するものとする。 - 特許庁
The right referred to in the second paragraph may only be transferred to others in conjunction with the enterprise in which it has originated or in which the exploitation was intended.例文帳に追加
第2段落にいう権利は,実施が始められたか又は実施が意図された事業と共にする場合に限り,他人に移転することができる。 - 特許庁
意味 | 例文 (290件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|