Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「for Action」に関連した英語例文の一覧と使い方(198ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「for Action」に関連した英語例文の一覧と使い方(198ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for Actionの意味・解説 > for Actionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for Actionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10276



例文

The Minister of Health and Welfare is to be held legally liable for having irresponsibly allowing the segregation to continue without changing the segregation policy fundamentally or taking appropriate actions required to do so… and for allowing the society to believe that Hansen's disease was a horrible infectious disease and its patients were dangerous that needed to be isolated. It is thus appropriate, on the basis of the National Redress Law, to consider illegal his official action as a civil servant functioning as the Minister of Health and Welfare.例文帳に追加

厚生大臣は、・・隔離政策の抜本的な変換やそのために必要とする相当な措置を採ることなく、・・漫然と放置し、・・隔離を継続させたこと、また、ハンセン病が恐ろしい伝染病でありハンセン病患者は隔離されるべき危険な存在であるとの社会認識を放置したことにつき、法的責任を負うものというべきであり、厚生大臣の公権力の行使たる職務行為に国家賠償法上の違法性があると認めるのが相当である。 - 厚生労働省

On the other hand, as many as 18.3% of enterprises answered that they had not introduced any post-retirement schemes for older workers (Fig. 3-2-46). Considering that according to Fig. 3-2-45, seen earlier, 24.3% of enterprises say that they would like older workers scheduled for retirement to continue working but consider this unfeasible or do not expect workers to continue working, it would seem that action of one kind or another is in general being taken at enterprises that need to reemploy older workers.例文帳に追加

その一方で、高齢層従業員の定年後対策制度導入について「何もしていない」とする企業も18.3%あるが(第3-2-46図)、先の第3-2-45図によれば、退職予定高齢層の継続勤務について24.3%の企業が「働き続けることを期待するが実現困難」や「働き続けることを期待していない」と回答していることから見て、おおむね、高齢層の再雇用が必要な企業においては、何らかの対応が図られていると思われる。 - 経済産業省

Regarding geographical indications, the Doha Ministerial Declaration of 2001 (Paragraph 18) provided for: (i) negotiation of the establishment of a multilateral system for the notification and registration of geographical indications for wines and spirits within the framework of the new round (Built-in Agenda); and (ii) the granting of additional protection of Article 23 for geographical indications for products other than wines and spirits. The TRIPS Council was instructed to report its discussions to the Trade Negotiations Committee by the end of 2002. Following vigorous discussions, the Hong Kong Ministerial Declaration of December 2005 resolved to: (i) intensify negotiations regarding the establishment of a multilateral system for the notification and registration of geographical indications for wines and spirits so as to complete within the overall time-frame for the conclusion of the negotiations that was foreseen in the Doha Ministerial Declaration (Paragraph 29); and (ii) intensify the consultation process concerning the extension of the protection for geographical indications provided for in Article 23 of the TRIPS agreement to products other than wines and spirits, and take appropriate action by the General Council by July 31, 2006 at the latest (Paragraph 39).例文帳に追加

この地理的表示に関しては、2001年のドーハ閣僚宣言(パラグラフ18)において、(i)ワイン・スピリッツの地理的表示の多数国間通報登録制度創設につき新ラウンドの枠内で交渉を行うこと(ビルトイン・アジェンダ)、(ii)第23条に規定されている地理的表示の追加的保護の対象産品をワイン・スピリッツ以外の産品に拡大することにつき、2002年末までのTRIPS 理事会での議論の結果を貿易交渉委員会へ報告することが合意された。以後、精力的な議論が行われ、2005年12月の香港閣僚宣言において、(i)ワイン・スピリッツの地理的表示の多国間通報登録制度創設についてはドーハ閣僚宣言において予測された交渉終結の期間内に交渉を完了すべく交渉を強化すること(パラグラフ29)、(ii)追加的保護の対象産品をワイン・スピリッツ以外の産品に拡大することについては、協議プロセスを加速し、一般理事会は進展を検討し、遅くとも2006年7月31日までに適切な行動をとること(パラグラフ39)とされた。 - 経済産業省

(2) Any interested person may request inspection of the protocol set forth in the preceding paragraph or may request the delivery of a copy or extract thereof by paying the actual cost pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance; provided, however, that no person other than the relevant certified public accountant or his/her agent, may request inspection of the protocol set forth in the preceding paragraph or request delivery of a copy or extract thereof until after disciplinary action or a decision under the provisions of Article 34-53(1) to (3) inclusive has been issued or a decision not to instigate disciplinary action or issue a decision under the provisions of paragraph (6) of the same paragraph has been rendered for the case. 例文帳に追加

2 利害関係人は、内閣総理大臣に対し、前項の調書の縦覧を求め、又は内閣府令で定めるところにより実費を支弁して、その謄本若しくは抄本の交付を求めることができる。ただし、当該公認会計士又はその代理人以外の者は、事件について懲戒処分若しくは第三十四条の五十三第一項から第三項までの規定による決定がされ、又は懲戒処分をしない旨の決定若しくは同条第六項の規定による決定があつた後でなければ、前項の調書の縦覧を求め、又はその謄本若しくは抄本の交付を求めることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 36 (1) In cases where an action to oppose a grant of a certificate of execution or an action to oppose execution has been filed, if the circumstances alleged for opposition appear to be legally well-grounded and a prima facie showing is made on factual matters, the court in charge of the case may, upon petition, order a stay of compulsory execution while requiring or not requiring provision of security until the judicial decision set forth in paragraph (1) of the following Article is made in the final judgment, or, in addition to such order, order continuation of compulsory execution while requiring provision of security or order revocation of a disposition of execution already made while requiring provision of security. When there are pressing circumstances, the presiding judge may also order such dispositions. 例文帳に追加

第三十六条 執行文付与に対する異議の訴え又は請求異議の訴えの提起があつた場合において、異議のため主張した事情が法律上理由があるとみえ、かつ、事実上の点について疎明があつたときは、受訴裁判所は、申立てにより、終局判決において次条第一項の裁判をするまでの間、担保を立てさせ、若しくは立てさせないで強制執行の停止を命じ、又はこれとともに、担保を立てさせて強制執行の続行を命じ、若しくは担保を立てさせて既にした執行処分の取消しを命ずることができる。急迫の事情があるときは、裁判長も、これらの処分を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) The provisions of Article 834 (limited to the portion pertaining to item (xvii)) (Defendant), Article 835(1) (Jurisdiction over and Transfer of an Action), Article 836(1) and (3) (Order to Provide Security), Article 837 (Mandatory Consolidation of Oral Arguments, etc.), Article 838 (Persons Affected by an Upholding Judgment), Article 846 (Liabilities for Damages in Cases Where the Plaintiff Is Defeated), and Article 937(1) (limited to the portion pertaining to item (i)(g)-2) (Commissioning of Registration by a Judicial Decision) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an action seeking rescission of a resolution set forth in the preceding paragraph. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 会社法第八百三十四条(第十七号に係る部分に限る。)(被告)、第八百三十五条第一項(訴えの管轄及び移送)、第八百三十六条第一項及び第三項(担保提供命令)、第八百三十七条(弁論等の必要的併合)、第八百三十八条(認容判決の効力が及ぶ者の範囲)、第八百四十六条(原告が敗訴した場合の損害賠償責任)並びに第九百三十七条第一項(第一号ト(2)に係る部分に限る。)(裁判による登記の嘱託)の規定は、前項の決議の取消しの訴えについて準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 834 (limited to the portion pertaining to item (xx)) (Defendant), Article 835(1) (Jurisdiction over and Transfer of an Action), Article 836(1) and (3) (Order to Provide Security), Article 837 (Mandatory Consolidation of Oral Arguments, etc.), Article 838 (Persons Affected by an Upholding Judgment), Article 846 (Liability for Damages in Cases Where the Plaintiff Is Defeated), and Article 937(1) (limited to the portion pertaining to item (i), sub-item (i)) (Commissioning of Registration by Juridical Decision) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an action seeking the dissolution of a Specific Purpose Company. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 会社法第八百三十四条(第二十号に係る部分に限る。)(被告)、第八百三十五条第一項(訴えの管轄及び移送)、第八百三十六条第一項及び第三項(担保提供命令)、第八百三十七条(弁論等の必要的併合)、第八百三十八条(認容判決の効力が及ぶ者の範囲)、第八百四十六条(原告が敗訴した場合の損害賠償責任)並びに第九百三十七条第一項(第一号リに係る部分に限る。)(裁判による登記の嘱託)の規定は、特定目的会社の解散の訴えについて準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The provisions of Article 97(3) and the provisions of Part VII, Chapter II, Section 2 (excluding Article 847(2), Article 849(2) and (5) and Article 851) (Action for Pursing the Liability, etc. of a Stock Company) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an action seeking payment under the provisions of Article 212(1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (5), and to an action for pursuing, under the provisions of Article 213(1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (5), the liability of directors, etc. defined in Article 213(1) of the Companies Act. In this case, the phrase "shareholder (excluding a Holder of Shares Less than One Unit who is unable to exercise rights pursuant to the provisions of the articles of incorporation) having the shares consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where a shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such a period or more)" in Article 847(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Specified Equity Member, or a Preferred Equity Member who has held Preferred Equity continuously for the preceding six months or longer (or, in cases where a shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such a period or longer)," the term "shareholder" in paragraphs (3) to (5) inclusive and (7) of that Article shall be deemed to be replaced with "Specified Equity Member or Preferred Equity Member," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

10 第九十七条第三項及び会社法第七編第二章第二節(第八百四十七条第二項、第八百四十九条第二項及び第五項並びに第八百五十一条を除く。)(株式会社における責任追及等の訴え)の規定は、第五項において準用する同法第二百十二条第一項の規定による支払を求める訴え及び第五項において準用する同法第二百十三条第一項の規定による同項に規定する取締役等の責任を追及する訴えについて準用する。この場合において、同法第八百四十七条第一項中「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き株式を有する株主(第百八十九条第二項の定款の定めによりその権利を行使することができない単元未満株主を除く。)」とあるのは「特定社員又は六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き優先出資を有する優先出資社員」と、同条第三項から第五項まで及び第七項中「株主」とあるのは「特定社員又は優先出資社員」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 97(3) of this Act and the provisions of Part VII, Chapter II, Section 2 (excluding Article 847(2), Article 849(2) and (5) and Article 851) (Action for Pursuing the Liability, etc. of a Stock Company) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an action seeking liability filed against the director of a Specific Purpose Company under the provisions of Article 117 and to an action seeking liability filed against the director of a Specific Purpose Company under the provisions of the preceding Article and Article 464 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph. In this case, the phrase "A shareholder (excluding a Holder of Shares Less than One Unit who is unable to exercise right pursuant to the provisions of the articles of incorporation under Article 189(2)) having the shares consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where a shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more)" in Article 847(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "A Specified Equity Member or a Preferred Equity Member who has held Preferred Equity continuously for the preceding six months or longer (if a shorter period is provided for in the articles of incorporation, such a period or longer)," the term "shareholder" in Article 847(3) to (5) inclusive and (7) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Specified Equity Member or Preferred Equity Member," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 第九十七条第三項及び会社法第七編第二章第二節(第八百四十七条第二項、第八百四十九条第二項及び第五項並びに第八百五十一条を除く。)(株式会社における責任追及等の訴え)の規定は、第百十七条の規定による同条に規定する特定目的会社の取締役の責任を追及する訴え並びに前条の規定及び前項において準用する同法第四百六十四条の規定による特定目的会社の取締役の責任を追及する訴えについて準用する。この場合において、同法第八百四十七条第一項中「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き株式を有する株主(第百八十九条第二項の定款の定めによりその権利を行使することができない単元未満株主を除く。)」とあるのは「特定社員又は六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き優先出資を有する優先出資社員」と、同条第三項から第五項まで及び第七項中「株主」とあるのは「特定社員又は優先出資社員」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Sec.98 Form and Contents of Petition The petition for compulsory licensing must be in writing, verified by the petitioner and accompanied by payment of the required filing fee. It shall contain the name and address of the petitioner as well as those of the respondents, the number and date of issue of the patent in connection with which compulsory license is sought, the name of the patentee, the title of the invention, the statutory grounds upon which compulsory license is sought, the ultimate facts constituting the petitioner’s cause of action, and the relief prayed for.例文帳に追加

第98条 申請の様式及び内容 強制ライセンス許諾の申請は,申請者が宣誓し,かつ,所定の手数料の納付を伴った書面によりしなければならない。書面には,申請者及び同伴者の名称及び住所又は居所,強制ライセンスを求める特許の番号及び付与日,特許権者の名称,発明の名称,強制ライセンスを求める法上の理由,申請者の申請要因を構成する主要事実並びに果たすべき救済を記載しなければならない。 - 特許庁

例文

Cambodia should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; (3) establishing and implementing adequate procedures for the confiscation of funds related to money laundering; (4) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; and (5) establishing and implementing effective controls for cross-border cash transactions. 例文帳に追加

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続の構築及び履行、③資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な手続の履行、④完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築、及び⑤クロスボーダー現金取引の効果的な管理体制の構築及び履行を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するため、アクションプランの履行への取組みを継続すべきである。 - 財務省

The action plan is based on the recognition that the ongoing global financial turmoil has revealed insufficient risk management by major financial institutions and their failure to secure capital in amounts commensurate with the risks they face. I understand that this has underscored the importance for financial institutions to maintain sufficient capital while conducting risk management in a manner suited to control the risks they face and prompted the proposal for the implementation of these actions by the end of March next year. 例文帳に追加

これは、今回のグローバルな金融混乱の中で、大手金融機関における不十分なリスク管理や、あるいは蓋を開けてみたら必ずしもリスクに見合った十分な資本が確保されていなかった、といった問題認識で、リスクに見合った、きちんとしたリスク管理の中での、十分な資本を維持していくということの重要性を改めて確認したということであり、かつ、来年3月末までの措置としてこういった取組みを行っていくというふうに位置づけたということであろうかと思います。 - 金融庁

With regard to the follow-up, since some of the actions plans are the same as those raised the aforementioned 5-year strategy, the “occasion of communication for creation of innovative drugs between the public and private sectorsto be held this year by the Ministry of Health, Labour and Welfare under the participation of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Ministry of Economy, Trade and Industry will be utilized, and with regard to the entire action plans, the progress status of the policies will be reported at the “Conference for promotion of pharmaceutical industry policiesas before. (Positioning of this vision)例文帳に追加

・ フォローアップについては、アクションプランの一部が前述の5か年戦略で掲げたものと同じであることから、本年、厚生労働大臣主催により文部科学大臣、経済産業大臣の参画を得て行われることとなった「革新的創薬のための官民対話」の場も活用しつつ、アクションプラン全体については、従来通り「医薬品産業政策の推進に係る懇談会」において施策の進捗状況を報告することとする。 (本ビジョンの位置付け) - 厚生労働省

Support was provided for the hiring of human resources and development of attractive working environments by SMEs playing a leading role in job creation. Such support was provided by, for example, disbursing subsidies to SMEs that take on more workers to establish startups in health, environmental or manufacturing fields identified as key priorities under the New Growth Strategy, and associations of SMEs engaging in such fields that have taken action to improve employment management. 例文帳に追加

中小企業が新成長戦略において重点強化の対象となっている健康、環境分野及び関連するものづくり分野における創業・異業種進出に伴い必要な労働者を雇い入れた場合や、これらの分野に該当する事業を営む中小企業を構成員とする団体が雇用管理の改善の取組を行った場合に助成を行うことにより、雇用機会創出の担い手である中小企業の人材の確保や魅力ある職場作りを支援した。 - 経済産業省

In addition, in order to promote the commercialization of the outputs of technological development, action will be taken to inform and encourage SMEs to use the commercialization support available, including a database of enterprises selected for specific subsidies that is maintained to publicize their technological capabilities, and the provision of low-interest loans by JFC. At the same time, use of a multistage selection process (phased competitive selection) will be adopted and expanded for allocation of special subsidies while steadily implementing R&D projects supported under the SBIR Program to Support Technological Innovations Chosen by Phased Competitive Selection. (Continuation) (See p. 204.) 例文帳に追加

さらに、技術開発成果の事業化を促進するため、特定補助金等の採択企業の技術力をPR するデータベースや日本公庫による低利融資等の事業化支援措置を中小企業者等に周知し、利用促進を図るとともに、SBIR 段階的競争選抜技術革新支援事業による研究開発事業を着実に実施しつつ、特定補助金等への多段階選抜方式(段階的競争選抜方式)の導入拡大を図る。(継続)(p.208参照) - 経済産業省

The Japan Atomic Industrial Forum Inc., consisting of about 480 business operators including manufacturers who are directly or indirectly engaged in the nuclear business, established a "Charter for Safety by Nuclear Power Industry" composing of the following five articles in October 2006 for every person engaged in the nuclear industry to have a sense of pride and a sense of responsibility, to raise the consciousness ofnot causing any accident by any means”, and to establish the safety by taking action in order to be trusted by society with public confidence.例文帳に追加

我が国の原子炉設置者、原子力に直接または間接に関連のあるメーカー等約480の団体が会員である(社)日本原子力産業協会は、社会から信頼され、社会の安心を得るために、原子力産業界の一人ひとりが、誇りと責任感をもち「どんな事故も絶対に起こさない」という意識をより一層高め、行動を通じて安全を確実に根づかせるための行動指針として、2006年10月以下の5条からなる「原子力産業安全憲章」を制定した。 - 経済産業省

In an action for lapse for failure to use a trademark, the owner of the trademark shall demonstrate that the trademark has been used in accordance with Article 39 or that causes exist justifying the lack of use. The trademark may not be declared lapsed if, in the interval between the expiry of the five-year period to which Article 39 refers and the filing of the application for lapse, effective use of the trademark has begun or has resumed; nevertheless, the start or resumption of use within a period of three months prior to the application for lapse being filed shall not, where that period begins on a date not prior to the expiry of the uninterrupted five-year period of non-use, be taken into account if the preparations for the said start or resumption are made after the owner becomes aware that the application for lapse might be filed.例文帳に追加

商標の不使用を理由として失効を求める訴訟において,商標の所有者は,当該商標が第39条に従い使用されていること又は不使用を正当化する理由が存在することを立証するものとする。商標は,第39条にいう5年の期間の満了から失効を求める申請提出時までの間に当該商標の実効的使用が開始されたか又は再開された場合は,失効を宣言することができない。ただし,失効を求める申請に先立つ3月の期間内の使用の開始又は再開については,その期間が不使用の連続5年の期間の満了時の前でない日に始まる場合で,失効を求める申請が提出される可能性を当該所有者が知得した後に使用の開始又は再開の準備が行われたときは,これを考慮しない。 - 特許庁

Uji-shi planned to develop a medical examination system for babies by utilizing data in the basic resident register of which Uji-City was in charge. For this purpose, the development business was consigned by Uji-City to a private company, which further consigned the same to another company all the way down. Then, a part-time employee of the consignee (three-step consignments between Uji-City) made unauthorized copies of the data in the basic resident register and sold them to name-list distributors, who further resold them to other distributors. With respect to this matter, three inhabitants in Uji-City claimed that they had suffered mental damage due to the aforementioned leakage of data and filed an action against Uji-City with the Kyoto District Court, demanding compensation of damages for mental sufferings and attorney's fee. The Court finally ruled that Uji-City is liable for invasion of privacy rights and ordered Uji-City to pay 15,000 yen (10,000 yen as compensation for mental sufferings and 5,000 yen as attorney's fee) for each person. 例文帳に追加

宇治市がその管理に係る住民基本台帳のデータを使用して乳幼児検診システムを開発することを企図し、その開発業務を民間業者に委託したところ、再々委託先のアルバイトの従業員が上記データを不正にコピーしてこれを名簿販売業者に販売し、同業者が更に上記データを他に販売するなどをしたことに関して、宇治市の住民3人が、上記データの流出により精神的苦痛を被ったと主張して、宇治市に対し、損害賠償金(慰謝料及び弁護士費用)の支払を求めた事案において、プライバシー権侵害に基づく宇治市の不法行為責任を認め、損害賠償として1人当たり1万5000円(慰謝料1万円及び弁護士費用5000円)の支払を命じた。 - 経済産業省

The PrRP has a CRH secretion regulating action and is useful as a CRH secretion regulator for the amelioration, prevention and treatment of various diseases relating to the CRH secretion such as hypoaldosteronism, hypocortisolemia, secondary and chronic adrenal cortical insufficiency, Addison's disease (lassitude, nausea, pigmentation, hypogonadism, alopecia and hypotension), adrenal insufficiency, analgesic and obesity.例文帳に追加

本発明におけるPrRPは、CRH分泌調節作用を有するためCRH分泌調節剤として、低アルドステロン症、低コルチゾール血症、続発性および慢性副腎皮質機能低下症、アジソン病(倦怠、悪心、色素沈着、性機能低下、脱毛、低血圧)、副腎機能不全、鎮痛薬、肥満などのCRH分泌に関係する各種疾患の改善、予防および治療薬として有用である。 - 特許庁

In a method for manufacturing solid electrolytic capacitor in which a conductive polyaniline layer 6 is laminated upon a dielectric coating film 4 after the film 4 is formed on a valve-action metal, the conductive polyaniline layer 6 is laminated upon the film 4 after at least either one 5 of an aniline derivative and an aniline dimer is deposited on the surface of the coating film 4.例文帳に追加

弁作用金属に誘電体皮膜4を形成した後に導電性ポリアニリン層6を積層する固体電解コンデンサ13の製造方法において、誘電体皮膜4の表面にアニリンの誘導体又はアニリンの二量体のうち少なくともどちらか一方の物質5を付着した後に導電性ポリアニリン層6を積層することを特徴とする固体電解コンデンサ13の製造方法。 - 特許庁

To provide an aqueous complex resin composition and a coating agent excellent in durability against photocatalytic oxidative degradative action, weatherability and antifouling properties and forming a film excellent in followability to a base material, particularly excellent in followability to base material such as crack resistance even for uneven surfaces of the base material.例文帳に追加

本発明が解決しようとする課題は、光触媒の酸化分解作用に対する優れた耐久性や耐候性や耐汚染性を有し、かつ、基材追従性に優れた塗膜を形成することが可能であり、特に、基材表面が凹凸形状を有する場合であっても、耐クラック性等の基材追従性に優れた塗膜を形成可能な水性複合樹脂組成物及びコーティング剤を提供することである。 - 特許庁

In the heat developable photosensitive material containing at least one photosensitive silver halide, a non-photosensitive organic silver salt, a reducer for silver ions and a binder on one face of the support, at least one carbamoyl substituted hydrazine compound having no contrast enhancing action and at least one 5- to 7-membered N-containing heterocyclic compound having a mercapto group are contained.例文帳に追加

支持体上の一方面上に、少なくとも1種の、感光性ハロゲン化銀、非感光性有機銀塩、銀イオンのための還元剤、及びバインダーを含有する熱現像感光材料において、硬調化作用のないカルバモイル置換ヒドラジン化合物の少なくとも1種と、メルカプト基を有する5から7員含窒素複素環化合物の少なくとも1種と、を含有することを特徴とする熱現像感光材料である。 - 特許庁

The graphical user interface includes output signal objects 37 corresponding to respective output signals and displays extra information of an output signal corresponding to the output signal objects 37 or extra information of an input signal assigned to that output signal in response to a specified user action (e.g. on focus event) performed for the output signal objects 37.例文帳に追加

該グラフィカルユーザインターフェースは、前記出力信号のそれぞれに対応させた出力信号用オブジェクト37を含むと共に、出力信号用オブジェクト37に対して行われた所定のユーザアクション(たとえばオンフォーカスイベント)に応答させて、当該出力信号用オブジェクト37に対応する出力信号の付加情報またはその出力信号に割り付けられた入力信号の付加情報を表示させる。 - 特許庁

To provide a blood-brain barrier reconstruction model extremely useful for carrying out the fundamental research related to a blood-brain barrier permeation mechanism and screening a central action type drug based on the blood-brain barrier permeation mechanism, a drug having adverse effects in the center causing a problem, a drug targeting various receptors expressed in a cerebral capillary endothelial cell or a drug targeting disorder in the cerebral capillary endothelial cell.例文帳に追加

血液脳関門透過機構に関する基礎的研究や、血液脳関門透過機構に基づいた中枢作用型薬物、中枢での副作用が問題となる薬物、脳毛細血管内皮細胞に発現する種々の受容体を標的とした薬物、又は脳毛細血管内皮細胞の障害を標的とした薬物をスクリーニングする上で極めて有用な血液脳関門再構築モデルを提供すること。 - 特許庁

Since a substrate 1 for fluorometric analysis comprises a silicon substrate 2 and a silicon oxide film 3 of 10 nm-2.5 μm thick formed on the side of the silicon substrate 2 to be bonded with a sample, quenching action of fluorescence due to the silicon substrate 2 is suppressed and the effect of noise light being emitted from the silicon oxide film 3 is reduced thus conducting fluorometric analysis efficiently.例文帳に追加

蛍光分析用基板1を、シリコン基板2と、シリコン基板2の試料が付着される面側に形成された厚さ10nm以上2.5μm以下のシリコン酸化膜3とから構成することによって、シリコン基板2による蛍光の消光作用を抑制し、かつシリコン酸化膜3から生じるノイズ光の影響を低減して、効率的に蛍光分析を行うことができる蛍光分析用基板を実現することができる。 - 特許庁

The multi-nozzle plate 33 being applied to the ejection head of an ink jet recorder for flying an ink drop in a direction perpendicular to an energy action plane at a flying speed of 3 m/s or above is manufactured by pressing a stainless foil such that the thickness at the nozzle 34 part is 30-220 μm and the distance between adjacent nozzles 34 is 27 μm or longer.例文帳に追加

エネルギー作用面に対して垂直方向にインク滴を飛翔させ、該インク滴の飛翔速度が3m/s以上のインクジェット記録装置の噴射ヘッドに適用されるマルチノズルプレート33において、該マルチノズルプレート33はプレスによる加工を取り入れてなるステンレス箔製のマルチノズルプレート33であって、ノズル34部分の厚さが30〜220μmで隣接ノズル34間の距離が27μm以上であるようにした。 - 特許庁

To provide a new catalyst formed by extrusion which is utilized suitably for a synthesis of unsaturated carboxylic acid by gaseous phase catalytic oxidation of unsaturated aldehyde, is prepared by extrusion molding of catalyst particles (powder) containing at least molybdenum and vanadium as metallic elements related to the catalytic action with respect to the reaction and is excellent in the activity of catalyst and in the selectivity of translation to the unsaturated carboxylic acid to be aimed.例文帳に追加

不飽和アルデヒドの気相接触酸化による不飽和カルボン酸の合成に好適に利用でき、この反応に対する触媒作用に関る金属元素として、少なくともモリブデンおよびバナジウムを含んでなる触媒粒子(粉体)を押出成形してなる、その触媒活性、ならびに、目的不飽和カルボン酸への変換の選択性に優れた、新規な押出成形触媒を提供する。 - 特許庁

The base section 17 and the wafer mount section 18 are connected by an action-force-absorption mechanism for absorbing vertical forces, and the wafer mounter 18 vertically movable in the base of the base section 17 reduces a moment acting to a thin planar robot arm which carries the wafer to be stably absorbed by the robot arm.例文帳に追加

そして、基体部17とウェーハ載置部18とは、上下方向の力を吸収するための作用力吸収機構20によって連結されており、ウェーハ載置部18は基体部17を基準に上下方向に移動可能となっているため、薄板状のロボットアームによって次工程に搬送される際にも、該ロボットアームに作用するモーメントは低減され、ウェーハWは安定して前記ロボットアームに吸着される。 - 特許庁

This method for producing the active light-sensitive or radiation-sensitive resin is provided by comprising the polymerization of a reaction system containing a first monomer including the structural part generating the acid by the decomposition with the irradiation of the active light or radiation and a second monomer including the group decomposed by the action of the acid to form the alkali-dissolvable group, in the presence of a basic compound.例文帳に追加

本発明に係る感活性光線性又は感放射線性樹脂の製造方法は、活性光線又は放射線の照射により分解して酸を発生する構造部位を備えた第1単量体と、酸の作用により分解してアルカリ可溶性基を生じる基を備えた第2単量体とを含んだ反応系を、塩基性化合物の存在下で重合させることを含んでいる。 - 特許庁

To provide a method and apparatus for forming a route of spray moving capable of determining the best order of spray coating that prevents individual variations in inputting of action routes of the spay loating and variations of the quality and cycle time by determining in advance the position and the like of the spray coating as basic conditions and determining the order of spray coating based on the basic condition.例文帳に追加

スプレー塗布する位置等を基本条件として予め決定し、スプレー塗布の順序をこの基本条件に従って決定することで、入力する人によってスプレー塗布の動作経路にバラツキを発生することがなく、品質とサイクルタイムとにバラツキが発生することもない、最適なスプレー塗布の順序を決定するスプレー移動経路生成方法及びスプレー移動経路生成装置を提供する。 - 特許庁

In an information providing system, a server obtains action history information or the like in each communication terminal and specifies a period obtained by analyzing the operation history information in the each communication terminal, as a period for which users of communication terminals acted in line with each other, and obtains movement history information in communication terminals can measuring positions of communication terminals themselves, from these communication terminals.例文帳に追加

本発明の実施形態に係る情報提供システムは、サーバにおいて、各通信端末における動作履歴情報などを取得し、各通信端末の動作履歴情報を解析することにより得られる期間を、各通信端末の利用者同士が共に行動していた期間として特定するとともに、自端末の位置を測定できる通信端末からは、その端末の移動履歴情報を取得する。 - 特許庁

The ink for inkjet recording, used in an inkjet recording method that includes ejecting ink from a recording head by the action of thermal energy, includes water, a self-dispersing pigment, and resin particles, in which the resin particles have a glass transition temperature of 25°C or lower, an average particle size of 80 to 220 nm, and an acid value of 25 to 150 mgKOH/g.例文帳に追加

熱エネルギーの作用により記録ヘッドからインクを吐出するインクジェット記録方法に用いるインクジェット記録用インクであって、該インクは、水と、自己分散顔料と、樹脂粒子とを含有し、該樹脂粒子は、ガラス転移温度が25℃以下であり、平均粒子径が80nm以上220nm以下であり、酸価が25mgKOH/g以上150mgKOH/g以下であることを特徴とするインクジェット記録用インク。 - 特許庁

The display device includes first and second translucent substrates 301, 302 placed facing each other so as to hold a liquid crystal layer 303 therebetween, and further includes at least one touch sensor 208 placed on any of edges of the first and second translucent substrates 301, 302, for detecting the action of external force accompanying contact of an object on the first and second translucent substrates 301, 302.例文帳に追加

ディスプレイ装置は、液晶層303を挟むよう対向して配置される第1及び第2の透光基板301、302を有し、更に、第1及び第2の透光基板301、302の周縁部のいずれかに配置され、物体の接触に伴う外力が第1及び第2の透光基板301、302に働いていることを検知する少なくとも1つのタッチセンサ208を有する。 - 特許庁

To develop and provide a natural material which is safe and inexpensive and can be ingested easily, routinely and continuously, which has a remarkable action of maintaining muscle force and improving joint function, and which is effective for prevention and/or improvement of various muscle force maintenance and joint functional disorders, especially, subjective symptoms resulting from problems with muscles or joints, e.g., joint pain, gait disorder, and decrease in joint movement range.例文帳に追加

安全および安価で簡便に日常的に継続して摂取することができ、かつ顕著な筋力維持および関節機能の改善作用を有し、種々の筋力維持および関節機能障害、特に筋肉や関節の不具合に起因する自覚症状、例えば、関節痛、歩行障害、関節可動範囲の減少等の予防および/または改善に有効な天然素材を開発し、提供すること。 - 特許庁

A controller 1 determines whether an own vehicle is deviated from a traveling lane or not from a traveling state, and controls lane deviation preventing action for generating a brake and drive force by a vehicle system 6 to avoid deviation out of the lane when a rumble strip provided on an end of the lane on a road on which an own vehicle travels or a boundary of the road and imparting vibration to the vehicle is detected.例文帳に追加

コントローラ1が、走行状態から自車両が走行車線から逸脱するか否かを判断すると共に、自車両が走行する道路上の車線端又は道路境界に設けられ車両に振動を付与するランブルストリップが検出された場合に、車線外への逸脱を回避するように車両システム6により制駆動力を発生させる路外逸脱防止動作を制御する。 - 特許庁

To provide a control device of a die cushion device capable of regenerating energy by transmitting impact force acting on an output piston to a control piston through liquid pressure generated in sealed liquid and of suppressing the residual vibration of the liquid caused by the change in volume of the liquid pressure in impact force action in which a vertical moving member contacts with the output piston to increase the liquid pressure, and also to provide a method used for the same.例文帳に追加

出力ピストンに作用する衝撃力を封入された液体に発生する液圧を介して制御ピストンに伝達してエネルギーを回生でき、かつ上下動部材が出力ピストンに接触して液圧が急上昇する衝撃力作用における液圧の体積変化に起因する液体の残留振動を抑制することができるダイクッション装置の制御装置及び方法を提供する。 - 特許庁

An operation control part 6 for controlling the operation of the washing machine operates the steam supply means 5 during the rinsing operation performed after a washing operation, supplies the steam generated by a steam generator 53 and jetted from a steam jet nozzle 59 through an opening 30 at the front to the inside of the rotary drum 3, and accelerates the removal of stains and detergent components remaining on the laundry by the action of the supplied steam.例文帳に追加

洗濯機の運転を制御する運転制御部6は、洗濯運転の後に実行するすすぎ運転中に蒸気供給手段5を動作させ、蒸気発生器53が発生し、蒸気噴射ノズル59から噴射される水蒸気を、回転ドラム3の内部に前部の開口30を経て供給し、供給される水蒸気の作用により、洗濯物に残存する汚れ及び洗剤成分の除去を促進する。 - 特許庁

To provide an information providing support system, information providing support server, and information providing support method capable of efficiently providing information desired by a consumer to the consumer and allowing a provider to develop an efficient advertisement action at a low cost, and a computer-readable storage medium with a program for executing the method by a computer stored therein.例文帳に追加

本発明の課題は、消費者に対して消費者自身が所望の情報を効率的に提供すると共に、提供者に低コストで効率的な広告活動を展開させることができる情報提供支援システム、情報提供支援サーバ、情報提供支援方法及びその方法をコンピュータに実行させるプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an exhaust emission control system and an exhaust emission control method making purification performances of catalysts quickly and efficiently usable with temperature dependence of purification performances of the catalysts and desulfurization treatment required for high temperature process considered in the exhaust emission control system provided with an exhaust emission control device using catalyst action of an NOx conversion catalyst device, an oxidation catalyst device, and a filter device with a catalyst.例文帳に追加

NOx浄化触媒装置、酸化触媒装置、触媒付きフィルタ装置等の触媒作用を利用する排気ガス浄化装置を備えた排気ガス浄化システムにおいて、触媒の浄化性能の温度依存性と高温処理が必要とされる脱硫処理を考慮して、触媒の浄化性能を速やかに且つ効率よく利用できる排気ガス浄化システムと排気ガス浄化方法を提供する。 - 特許庁

In a cooling water supply method for allowing raw water supplied from a raw water supply source to pass through an RO film comprising a reverse osmosis membrane and thereby forming cooling water, and cooling a high-capacity transformer using the cooling water, an aqueous solution of a compound which has a germicidal action to the cooling water and damages the RO film is previously allowed to pass through the RO film.例文帳に追加

原水供給源から供給された原水に対し、逆浸透膜からなるRO膜を通過させて冷却水を形成し、当該冷却水を用いて大容量の変圧器の冷却を行うための冷却水供給方法において、前記冷却水に対して殺菌作用を有し、かつ、前記RO膜に損傷を与える化合物の水溶液を、予め前記RO膜に対して通過させる。 - 特許庁

The customer data generation system comprises an image processing means 140 generating first data related to a customer's action by performing image recognition processing to an image taken by a camera 130 provided in a store, and a data processing means 120 acquiring second data related to purchase of a commodity from the POS terminal 110 and performing processing for associating the second data with the first data.例文帳に追加

顧客データ作成システムは、店舗に設けられたカメラ130によって撮影された映像に対して画像認識処理を行うことにより、顧客の行動に関する第1のデータを作成する画像処理手段140と、POS端末110から商品の購入に関する第2のデータを取得し、該第2のデータと第1のデータとを対応付ける処理を行うデータ処理手段120とを有する。 - 特許庁

(1) If an action for infringement has been instituted by the applicant, the Court may in addition to any relief that may be granted . (a) order that the seized goods be released to the importer subject to such conditions, if any, as the Court thinks fit; (b) order that the seized goods be not released to the importer before the end of a specified period; or (c) order that the seized goods be forfeited.例文帳に追加

(1) 申請人が侵害訴訟を提起した場合は,裁判所は,付与の可能性がある何らかの救済に加えて次のことを命じることができる。 (a) 裁判所が適当と判断する条件(あれば)に従って押収商品は輸入者に引き渡されるべきこと (b) 押収商品は,指定期間が経過するまでは輸入者に引き渡されるべきでないこと,又は (c) 押収商品は没収されるべきこと - 特許庁

If, in an action for infringement filed before the court, the court finds the patent or any claim to be invalid, it shall cancel the same. Such order of cancellation shall be forwarded to the Director who shall cause the recording and publication of notice of such order in the IPO Gazette upon receipt of the final judgment of cancellation by the court. Such recording shall be made in the appropriate register of the Office.例文帳に追加

裁判所に提起された侵害訴訟において,裁判所が特許又は何れかのクレームが無効であると認定した場合は,裁判所は,これを取り消すものとする。当該取消命令は局長に送付され,局長は,裁判所による取消の終局判決を受領したときは,当該命令の通知を記録させ,IPO公報に公告させる。当該記録は,庁の適切な登録簿に行う。 - 特許庁

(2) Any natural person who finds that he or she is the author of an invention pursuant to the provisions of subsection 13(1) or (2) of this Act may file an action in court against the applicant or, after the issue of a patent, the proprietor of the patent for certification of his or her authorship. Authorship may also be contested by the successor of such person.(27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 例文帳に追加

(2) 第13条(1)又は(2)の規定により自己が発明者であると考える自然人は,特許出願人を相手として又は,特許証発行の後は,特許所有者を相手として,当該自然人の発明者としての地位の証明を求める訴訟を提起することができる。当該人の承継人も,発明者としての地位に関して争うことができる。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) - 特許庁

To curb the influence of polymerization inhibition by oxygen in the air having action to deactivate radicals in a photosensitive layer generated by exposure, to improve discrimination of water resistance between an unexposed area and an exposed area with high sensitivity, and to achieve excellent printing durability, in a method for preparation of a lithographic printing plate in which post exposure is performed after exposure/development processing.例文帳に追加

露光・現像の処理後に後露光処理を行う平版印刷版の作製方法において、露光により発生した感光層中のラジカルを失活化させる作用をもつ空気中の酸素による重合阻害の影響を抑制し、高感度で、未露光部と露光部の耐水性のディスクリミネーションを向上させ、耐刷性に優れた平版印刷版の作製方法及び該方法により作製された平版印刷版を提供する。 - 特許庁

In the method for producing titanium oxide fine particles by making a colloidal dispersion of a titanate and an aqueous solution of a water-soluble organic compound to be coordination bonded with a titanium ion of the titanate react with each other via a hydrothermal synthesis, the water-soluble organic compound is an aromatic compound, and the titanium oxide fine particles exhibiting remarkable effectiveness of action is produced by the production method.例文帳に追加

チタン酸塩のコロイド分散液と、前記チタン酸塩のチタンイオンに配位結合する水溶性有機化合物の水溶液と、を、水熱合成して反応させる酸化チタン微粒子の製造方法において、前記水溶性有機化合物が、芳香族化合物であることを特徴とする酸化チタン微粒子の製造方法であり、その製造方法によって顕著な作用効果を奏する酸化チタン微粒子が製造される。 - 特許庁

In a server 13 performing communication with each personal computer 11a-11n through a communication network 12, real estate credit information including predetermined personal information of an individual who performs a business for mediating the lease and trade of the real estate and information showing the content of the illicit action or damage related to real estate business of the individual is registered in a database.例文帳に追加

各パソコン11a〜11nと通信網12を介して通信を行うサーバ13において、各パソコン11a〜11nから入力され、不動産の賃貸借並びに売買を仲介する業務を行う個人の予め定められた個人情報及び、個人の不動産業務に係わる不正行為又は被害の内容を示す情報を含む不動産信用情報を、データベースに登録しておく。 - 特許庁

An overlay part (NVC object) 121 of the overlay control part 120 performs a motion overlay for altering part or the whole of an output mode including the action or attitude according to its own internal state and the external stimulation and sends the same to a motion control part 105 the hardware dependent motion control part 104.例文帳に追加

オーバーレイ制御部120のオーバーレイ部(NVCオブジェクト)121は、行動制御部100aからのコマンドに対して、関係性及び態度モデル部122からの関係性データ及び態度データと、自己の内部状態及び外部刺激とに応じて、動作又は姿勢を含む出力形態の一部又は全部を変更する行動オーバーレイを行ってハードウェア依存行動制御部104のモーション制御部105に送る。 - 特許庁

To provide a cooling apparatus for optical equipment whose cooling form can be suitably switched in accordance with general horizontally installed posture and hung posture in which the top and the bottom of the equipment are inverted, and whose cooling form in accordance with the posture of an equipment main body is not switched by user's operation but can be automatically switched and also which surely performs a series of action.例文帳に追加

本発明は、一般的な平置き姿勢と機器の上下が反転する天吊り姿勢とに応じ、それぞれに好適な冷却態様の切り換えが行え、かつ、機器本体の姿勢に応じた冷却態様の切り換えを、使用者による操作ではなく自動的に行うことができるとともに一連の動作を確実に動作させられる光学機器の冷却装置の提供を目的としている。 - 特許庁

例文

The European Central Bank (ECB) has carried out an interest rate hike, citing concerns about inflation as its reason for doing so. I think that now that the authorities have started to take specific action regarding inflation, we are witnessing a new stage, beyond the subprime mortgage problem and the crude oil price surge. Although you may have already talked about this, could you tell me again about how you view the condition of the global economy? 例文帳に追加

欧州中央銀行が利上げをしたということです。理由はインフレ懸念ということなのですが、このところサブプライム問題、原油高騰の段階から具体的にインフレ対応ということで、当局が動き出したということで新しい段階に入ってきたと思うのですが、先ほども言及されていましたが、大臣の世界経済のご認識を改めてお願いしたいと思います。 - 金融庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS