例文 (23件) |
free versionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
The scientific documents are managed by dividing them into categories, at least free registered version and heritage version.例文帳に追加
また学術文書は、類別として、少なくとも自由登録版と遺産版とにわけて管理する。 - 特許庁
How to write a version control system for free people.例文帳に追加
「自由な人々のためのバージョン管理 システムを どう作ればいいのか分かった」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
http://www.cvshome.org is the home of CVS development, and offers a bunch of documentation on CVS, including the official CVSdocumentation online The CVS Version Control for Web Site Projects site has good info on how to use CVS for developing web sitesKarl Fogel has written a book called Open Source Development with CVS. A number of chapters are available for free from the website.cvswebis a really great CGI script that provides a web interface to your CVS repository; excellent for browsing. The CVS Bubblessite has a bunch of good resources including a CVS FAQ-o-matic.About this document The original version of this article was first published on IBMdeveloperWorks, and is property of Westtech Information Services.例文帳に追加
萩原佳明 - Gentoo Linux
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. 例文帳に追加
"\\-\\-version"バージョン情報を標準出力に表示し、実行成功を返して終了する。 - JM
In order to re-register scientific documents registered in the free registered version as the heritage version, it is necessary that they satisfy predetermined scientific conditions.例文帳に追加
自由登録版として登録された学術文書が遺産版として登録替えされるには、所定の学術的条件を満足する必要がある。 - 特許庁
Specific actions based on the Initiative include the enhancement of the duty-free and quota-free arrangements for least developed countries (LDCs) and the promotion of the international version of Japan’s domestic One Village, One Product campaign.例文帳に追加
具体的な取組としては、後発開発途上国(LDC)に対して無税無枠措置の拡充や国際版一村一品キャンペーンの実施である。 - 経済産業省
To make receivable various charged and free information including version-up information of the contents even in the middle of movement on a vehicle.例文帳に追加
車両での移動途中においても、コンテンツのバージョンアップ情報を含む有料,無料の様々な情報の提供が受けられるようにする。 - 特許庁
Please register to download a free beta version of the e-print Test Suite, that implements the Internet Printing Protocol (IPP), now in it's third beta release. 例文帳に追加
どうぞ登録して,e-print Test Suiteの無料ベータ・バージョンをダウンロードしてください.これはIPP(インターネット・プリンティング・プロトコル)の第3ベータ・リリースを実装しています. - コンピューター用語辞典
To provide a document version management device allowing free setting of a document approval hierarchy and its meaning in each project, managing status of each hierarchy as a version number, and providing it to a user as information.例文帳に追加
プロジェクトごとにドキュメント承認階層とその意味を自由に設定することが可能で、かつそれぞれの階層のステータスをバージョン番号として管理し、利用者に情報として提供することができるドキュメントバージョン管理装置の提供。 - 特許庁
This function can also be used to try to free resources and trigger object finalization, though no guarantee is made as to what objects will be freed, if any.New in version 2.3.例文帳に追加
また、リソースを解放してオブジェクトの終了処理を起動するために使用することもできますが、オブジェクトが実際にされるかどうかは保障の限りではありません。 バージョン 2.3 で 新たに追加 された仕様です。 - Python
The Python mapping defined here is based in large part on the IDL version of the specification, but strictcompliance is not required (though implementations are free to support the strict mapping from IDL).例文帳に追加
ここで定義されている Python での対応づけは、大部分がこの仕様の IDL 版に基づいていますが、厳密な準拠は必要とされていません (実装で IDL の厳密な対応付けをサポートするのは自由ですが)。 - Python
Movement OVOP International Version, the least developed countries and developing countries ("developing countries" hereafter) can benefit from free trade that will be strengthened by an agreement in the Doha Development Round and through the development of products and sales support, they are encouraged to increase exports.例文帳に追加
国際版一村一品運動は、後発開発途上国・開発途上国(以下「途上国」)が、ドーハ開発ラウンド合意で強化される自由貿易から利益を得られるよう、産品開発・販売支援を通じ、輸出拡大を促す取組である。 - 経済産業省
We can, however, support a moderate version of the two-corner solution, which holds that a crawling-peg regime with a wide band and a managed floating regime varieties of a free-floating regime, and that each country should be given a certain amount of discretion in selecting an exchange rate regime, taking into account its own institutional system and circumstances. 例文帳に追加
他方、バンド幅の広いクローリングペグや管理フロート制も変動相場制の一部であるとして、為替相場制度の選択について各国の制度や状況に応じた裁量の幅を認める最近の穏当な「二極分化論」は支持できます。 - 財務省
A third version of the method involves using the kit that is unifiedly constructed by containing such a selective medium as the free of the "Shochu" feedstock cereals, the "Shochu" feedstock cereals, and the Aspergillus oryzae strain's conidia in separate containers respectively.例文帳に追加
また、上記した選択培地の成分うち焼酎原料穀類を含まないものと、焼酎原料穀類と、麹菌株分生子とをそれぞれ別々の容器に収納して一体に構成した選択キットを使用して麹菌株を選択することも可能である。 - 特許庁
1. Problem Identification In a business handling application software or shareware, generally, its operator initially distributes software to which access is more restricted than its regular version, such as software for which functions are in part made unavailable, or a try-and-buy version usable free of charge for a limited period of time. Then, the operator provides customers wishing to utilize its regular version with a priced device for destroying such restricted access to the software by, for example, offering a serial number necessary for that purpose, or a patch for unlocking the access control so that the software fully functions. 例文帳に追加
(1)問題の所在アプリケーションソフトやシェアウェアにおいては、販売促進の一環として、完全版に比して何らかの制限がなされている制限版(一部機能が利用できない機能制限版、利用可能期間の制限がなされる体験版等)を無償で頒布したうえで、上記制限のない完全版での使用を希望するユーザーに対して、制限解除の手段(体験版を完全版に変更するために必要なシリアルナンバー、体験版を完全版へ変更するパッチ等)を有償で提供するといった形態のビジネスが行われている。 - 経済産業省
The method and apparatus also comprise a step of generating a central processing unit (CPU) clock in the clock shaper logic unit based on the output of the free-running counter and the at least one input specifying the desired frequency by comparing a bit-reversed version of the output of the free-running counter with the at least one input specifying the desired frequency.例文帳に追加
該方法及び装置は、また、自走カウンタの出力と所望の周波数を特定する少なくとも一つの入力とに基づいて、自走カウンタの出力のビット反転されたものと所望の周波数を特定する少なくとも一つの入力とを比較することにより、クロック整形ロジック・ユニットにおいて中央処理装置(CPU)クロックを生成するステップを備える。 - 特許庁
By always free providing the latest version of software having the different processing function through the Internet only with the annual membership fees of a fixed amount, the cost of purchase to be generated each time the software of different processing function is introduced, and the burden of maintenance contract charges to be generated for every software are eliminated.例文帳に追加
定額年会費のみで、処理機能の異なるソフトの最新版をインターネットを媒体として、常に無料提供する事で、処理機能の異なるソフトを導入するたびに発生する購入費用と、ソフト毎に発生する保守契約料の負担がなくなる事を特徴とする。 - 特許庁
The other version of this method is characterized by comprising the steps of treating a polymeric fluorophor having a number- average molecular weight of 1×10^4 to 1×10^8 calculated as polystyrene with an acid and then treating the resultant polymeric fluorophor with an alkali and finally treating the resultant polymeric fluorophor with a substance free from both acid and alkali.例文帳に追加
固体状態で蛍光を有し、ポリスチレン換算の数平均分子量が1×10^4〜1×10^8である高分子蛍光体を酸で処理する工程とアルカリで処理する工程と最後に酸やアルカリを含まない物質で処理する工程を含むことを特徴とする高分子蛍光体の製造方法。 - 特許庁
A copyright-free basic model is opened on a network to invite the registration of an improved or extended version latent developer, a distribution system operator examines, ranks, and stores it relatively to a basic model file, and when a registered individual file is sold, the reward corresponding to its rank is automatically calculated and paid to the registered person.例文帳に追加
著作権フリーとした基本モデルをネット上で公開し、改良・拡張版潜在的開発者に登録応募させ、流通システム運営者が審査してランク付けして基本モデルファイルに関連づけて格納し、登録された個別ファイルが販売されるとランクに応じた報酬を自動的に算定して登録者に支払う。 - 特許庁
An extreme version of the so-called two-corner solution holds that only a perfect free-floating regime or a hard-peg regime such as a currency board arrangement are sustainable. In my view, this is inappropriate since it overlooks the fact that a hard-peg regime has some of the same disadvantages as softer fixed exchange rate regimes. 例文帳に追加
完全な変動相場制か、カレンシーボード制などの強固な固定相場制かどちらか以外の制度は持続可能でないとして、中間的な制度を排除する、一時期に見られたような極端な「二極分化論」は、強固な固定相場制がより柔らかい固定相場制と同様の欠点から自由ではないことを見逃しているなど、不適当です。 - 財務省
The internal version of the "One Village, One Product" campaign16 aims to expand exports from Least-Developed countries (LDCs) and developing countries (hereinafter collectively referred to as developing countries) through development of and sales assistance for products that originate in these countries in view of connecting community empowerment with poverty reduction, so that developing countries will be able to benefit from free trade being enhanced by the agreements of the Doha Development Round.例文帳に追加
国際版一村一品運動17 は、いわゆる後発開発途上国(LDC)及び開発途上国(以下「途上国」)が、右運動を通じたコミュニティの活性化を、貧困削減に結びつけるとの観点とともに、ドーハ開発ラウンドの合意により強化される自由貿易から利益を享受することができるように、これらの国が有する商品の開発・販売支援を通じ、輸出拡大を促すことをその目的としている。 - 経済産業省
As I made yesterday's speech in English, my explanations may have been insufficient in some respects. We are now making final adjustments in preparation for the submission of our requests regarding the tax system related to securities investment at the end of August. Probably, our requests will include several items, such as the enhancement of the defined contribution pension scheme and the 401K plan. One major pillar will be the preferential treatment for elderly people that you mentioned -- a reduced tax rate applicable to investments made by elderly people or the introduction of a tax-free bracket -- and another pillar will be a special measure intended to foster small-lot investors through a preferential treatment, which may be called the Japanese version of the ISA (Individual Savings Account).I think that it is very important to not only provide preferential treatment for elderly people but also foster a broad base of ordinary investors. 例文帳に追加
昨日は英語で講演しましたので、十分説明できていなかった点もあるかと思いますが、今まさにこの証券税制につきまして、8月末の要望に向けて最終的な調整を行っているところでありまして、おそらく、確定拠出型年金、401k制度の充実であったり、いくつかの項目が出てまいりますが、大きな柱としましては、今言いました高齢者の投資の税率の軽減なり、非課税の制度の導入の問題、それからもう一つは、小口投資家の育成のための優遇措置・特例措置、言ってみますと、日本版のISA(個人貯蓄口座制度)といったことが二つ目の柱になってくると、そういうふうに考えておりまして、単に高齢者優遇だけではなく、広く一般の投資家を育てていくということも非常に重要な観点だと、こんなふうに思っているところであります。 - 金融庁
例文 (23件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|