Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「fetch」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「fetch」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fetchを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1104



例文

"I'll go and fetch my master, 例文帳に追加

「船へ戻って、ご主人様を連れてまいりましょう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

On receiving the "H" instruction fetch stop signal 681, the instruction fetch request generating part 652 starts instruction fetch stop control to temporarily stop instruction fetches.例文帳に追加

命令フェッチ要求生成部652は“H”の命令フェッチ抑止信号681を受けると命令のフェッチを一時停止する命令フェッチ抑止制御を開始する。 - 特許庁

INFORMATION PROCESSOR AND INSTRUCTION FETCH CONTROL METHOD例文帳に追加

情報処理装置及び命令フェッチ制御方法 - 特許庁

INSTRUCTION CACHE PRE-FETCH CONTROL METHOD AND DEVICE THEREOF例文帳に追加

命令キャッシュプリフェッチ制御方法及びその装置 - 特許庁

例文

Simple fetch of data based on Primary Key 例文帳に追加

例例 39-1主キーに基づいたデータの簡単なフェッチ - PEAR


例文

Example 39-1. Simple fetch of data based on Primary Key 例文帳に追加

例 39-1主キーに基づいたデータの簡単なフェッチ - PEAR

Fetch a row and return data in an array. 例文帳に追加

行を取得し、データを配列形式で返します。 - PEAR

said the voice. `Fetch me my gloves this moment!' 例文帳に追加

いますぐ手ぶくろをもってこい!」と声がいいます。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

`I'll fetch the executioner myself,' 例文帳に追加

「わしみずから首切り役人をつれてまいるとしよう」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

To improve instruction fetch performance when an instruction fetch to a discontinuous memory space does not occur.例文帳に追加

不連続なメモリ空間に対する命令フェッチが発生しない場合の命令フェッチ性能を向上させる。 - 特許庁

例文

Note: You can build all the ports in a category or as a whole by running make in the top level directory, just like the aforementioned make fetch method. 例文帳に追加

Note: 前述した make fetchと同じように、トップディレクトリで make を実行するとすべてのport がビルドされます。 - FreeBSD

On the basis of the instruction fetch information, CPU simulators 4-1 to 4-n estimate an instruction fetch cycle.例文帳に追加

CPUシミュレータ4−1〜4−nは、上記命令フェッチ情報に基づき命令フェッチサイクルを見積もる。 - 特許庁

Then, while the instruction execution part 13 executes loop processing, an instruction fetch control part 18 stops the supply of the fetch address to the instruction memory 10 by the instruction fetch part 11 when the fetch address corresponds to a first address LNFA (Loop Next Fetch Address) or an address after the first address.例文帳に追加

そして、命令フェッチ制御部18は、命令実行部13がループ処理を実行している間において、フェッチアドレスが第1のアドレスLNFA以降である場合に、命令フェッチ部11による命令メモリ10へのフェッチアドレスの供給を停止させる。 - 特許庁

To shorten latency from a time when fetch response data arrive to a time when the fetch response data are sent out toward a processor at retrieving the fetch response data corresponding to a fetch request from the processor from a main storage unit, and transmitting the fetch response data to the processor.例文帳に追加

プロセッサからのフェッチ要求に対応するフェッチ応答データを主記憶装置から取り出してプロセッサに送出する場合において、フェッチ応答データが到着してからプロセッサに向けて送出されるまでのレイテンシを短縮することを目的とする。 - 特許庁

A fetch pulse generating means 1 generates a fetch pulse in synchronism with a clock signal, and in order to differentiate the phase, one clock period is delayed behind that fetch pulse to generate a new fetch pulse.例文帳に追加

フェッチパルス生成手段1においてクロックに同期させてフェッチパルスを生成し、位相を異ならせるために、その生成したフェッチパルスに対してクロックで1周期遅らせることにより、新たなフェッチパルスを生成する。 - 特許庁

FILE SERVER, COMPUTER SYSTEM AND FILE PRE-FETCH METHOD例文帳に追加

ファイルサーバ、計算機システム及びファイルの先読み方法。 - 特許庁

Take the responsibility to fetch that punk and bring him here.例文帳に追加

責任を持ってヤツを捕まえてここに連れてこい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But I will have someone fetch her for you.例文帳に追加

でも 君のために誰かに彼女を呼んでこさせよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Example 39-3. Simple fetch of data based on Key and Value 例文帳に追加

例 39-3キーと値に基づいたデータの簡単なフェッチ - PEAR

Fetch the immediate parent of a node given by id. 例文帳に追加

指定した ID のノードの直接の親を取得します。 - PEAR

See "Introduction - Fetch"for further information. 例文帳に追加

詳細な情報は "導入 - 取得"を参照ください。 - PEAR

Introduction-- Build (create) and fetch vCard 2.1 and 3.0 text blocks. 例文帳に追加

導入--vCard 2.1 や 3.0 のテキストブロックの作成および取得 - PEAR

To surely fetch an image of a single defect.例文帳に追加

単発欠陥の画像を確実に切り出せるようにする。 - 特許庁

In detail, a fetch path is provided inside the housing of the respective fetch devices 301-303, and the game ball passes through the fetch path when fetching the game ball.例文帳に追加

詳細には、各取込装置301〜303のハウジング内には取込通路が設けられており、遊技球の取り込みに際して取込通路を遊技球が通過する。 - 特許庁

In details, fetch paths are provided inside the housing of the respective fetch devices 301-303, and the game balls pass through the fetch paths when the game balls are fetched.例文帳に追加

詳細には、各取込装置301〜303のハウジング内には取込通路が設けられており、遊技球の取り込みに際して取込通路を遊技球が通過する。 - 特許庁

That is, since so-called hysteresis is provided between a level of starting fetch and a level of ending the fetch, a fetch operation is not frequently performed.例文帳に追加

すなわち、取り込み取込を開始するレベルと、取り込みを終了するレベルとの間にいわゆるヒステリシスを持たせたため、頻繁に取込動作が実行されることがなくなる。 - 特許庁

the dog was taught to fetch and carry 例文帳に追加

犬が取りに行って持って帰ってくるように教えられる - 日本語WordNet

Select eager from the Association Fetch drop down list. 例文帳に追加

「関連の取得」ドロップダウンリストから「多く」を選択します。 - NetBeans

They could not fetch peter themselves!例文帳に追加

彼らは自分たちでピーターを連れて くることができなかった! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And fetch 15 percent more revenue at the local market.例文帳に追加

地域の市場で15%多い所得を 得られるようにする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I just sell him the information my dogs fetch.例文帳に追加

俺は 犬たちが集めてきた情報を 売ってるだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Whether the product they'd harvested could be sold, what price they'd fetch.例文帳に追加

収穫したものが売れるか どの価格で下ろせるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Excuse me. I had to fetch him up early at the nursery.例文帳に追加

すいません。 保育園 早引きしてきたもんですから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I just sell him the information my dogs fetch.例文帳に追加

俺は 犬たちが集めてきた情報を 売ってるだけだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Fetch a single column from a result set of a query. 例文帳に追加

クエリの結果セットから単一のカラムを取得します。 - PEAR

class to use when fetch mode object is used 例文帳に追加

フェッチモードオブジェクトを使用する場合に用いるクラスです。 - PEAR

PROCESSING METHOD FOR ATM WHEN MEDIUM FETCH FAILURE OCCURS例文帳に追加

ATMの媒体取込障害発生時の処理方法 - 特許庁

DATA FETCH/STORAGE DEVICE AND DATA SEPARATION/DISPLAY DEVICE例文帳に追加

データ取出記憶装置およびデータ分別表示装置 - 特許庁

Presently she began to fetch more and more to the westward, 例文帳に追加

やがて船はだんだん西の方に針路を変えていった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To quickly fetch game balls discharged from a discharge port to a fetch port in a game machine.例文帳に追加

遊技機において排出口から排出された遊技球を取込口にすばやく取り込むことができるようにする。 - 特許庁

Note. At the time of writing, the Hibernate JPA persistence provider has some known issues that can cause problems in web applications such as JavaServer Faces applications.While not specific to NetBeans, these issues can be worked around by choosingeager as the association fetch value and java.util.Set as the collection type in the Mapping Options pane.If you use the Hibernate JPA persistence provider and choose default or lazy as the association fetch value in the Mapping Options pane,an org.hibernate.LazyInitializationException exception can occur at runtime.If you choose an association fetch value of eager and you do not also choose java.util.Set as the collection type,an org.hibernate.HibernateException can occur (with the message"cannot simultaneously fetch multiple bags") at runtime.These issues pertain to the Hibernate JPA persistence provider and not to the defaultpersistence provider.例文帳に追加

「完了」をクリックすると、選択した各表のエンティティークラスが作成され、「構成ファイル」ノードの下に persistence.xml が作成されます。 - NetBeans

To fetch an external resource into a document and archive information.例文帳に追加

外部リソースを文書内に取り込んで、情報をアーカイブする。 - 特許庁

CACHE CONTROLLER HAVING PRE-FETCH MECHANISM OF INSTRUCTION CACHE例文帳に追加

命令キャッシュのプリフェッチ機構を備えたキャッシュ制御装置 - 特許庁

SIGNAL FETCH STRUCTURE OF SEMICONDUCTOR MICRO ELECTRO-MECHANICAL DEVICE例文帳に追加

半導体微小電子機械デバイスの信号取り出し構造 - 特許庁

MICROCOMPUTER AND METHOD FOR CONTROLLING FETCH OF CONDITION BRANCHING INSTRUCTION例文帳に追加

マイクロコンピュータおよび条件分岐命令フェッチ制御方法 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR INTELLECTUAL FETCH AND DELIVERY OF WEB CONTENT例文帳に追加

ウェブコンテントの知的フェッチと配送のためのシステムと方法 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR INTELLIGENT FETCH AND DELIVERY OF WEB CONTENT例文帳に追加

ウェブコンテントの知的フェッチと配送のためのシステムと方法 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR INTELLIGENT WEB CONTENT FETCH AND DELIVERY例文帳に追加

ウェブコンテントの知的フェッチと配送のためのシステムと方法 - 特許庁

SYSTEM CONTROLLER, SPECULATIVE FETCH METHOD, AND INFORMATION PROCESSOR例文帳に追加

システム制御装置、投機フェッチ方法および情報処理装置 - 特許庁

例文

Um, and if you can't fetch that sum, then what are you to do?例文帳に追加

もしその金額で売れなかったら あなたはどうなるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS