例文 (331件) |
information administrationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 331件
The information terminal management system is provided with an information terminal device installed in a store and having a function to detect a device state, a first management terminal installed in a store, a management server installed in the administration headquarters, a second management terminal installed in a maintenance company, a third management terminal installed at a media company.例文帳に追加
情報端末の管理システムにおいて、店舗内に設置され、装置状態を検出する機能を有する情報端末装置と、店舗内に設置された第1の管理端末と、管理本部に設置される管理サーバと、メンテナンス会社に設置される第2の管理端末と、メディア供給会社に設置される第3の管理端末と、を備える。 - 特許庁
The extracorporeal device 20 adds a subject identification code and a time code indicating the detection time to information indicating the administration of the oral drug 50 to create clinical trial data, and sends the clinical trial data to a management apparatus 40 in a pharmaceutical company via a packet communication network or the like.例文帳に追加
体外装置20では、経口薬50の服用を示す情報に、被験者の識別コードと検出時点を示すタイムコードとを付加することにより治験データが作成され、この治験データは、パケット通信網などを利用して製薬企業内の管理装置40へと送信される。 - 特許庁
To provide a nuclear magnetic resonance image diagnosing agent which is high in the degree of relaxation of T2, less affects an organism in spite of a large amount of rapid administration and makes it possible to obtain stable tissue perfusion information in the nuclear magnetic resonance imaging or nuclear magnetic resonance spectroscopy.例文帳に追加
核磁気共鳴イメージングあるいは核磁気共鳴スペクトロスコピーにおいて、T2緩和度が高くかつ大量に急速投与を行っても生体に対する影響が少なく、安定した組織灌流情報を得ることができる核磁気共鳴画像診断剤を提供する。 - 特許庁
The student or the like off the campus transfers the information with the homepage by accessing the homepage/mail system 141 from a portable communication terminal 300 through a communication channel 200 by the Internet and transmits and receives the electronic mail with the system 110 for the administration or the system 120 for the teachers.例文帳に追加
学外の学生等が携帯通信端末300から通信回線200を介してインターネットによりホームページ/メールシステム141にアクセスして前記ホームページとの間で情報を授受し、かつ、教務用システム110または教員用システム120との間で電子メールを送受信する。 - 特許庁
This image forming apparatus 10 includes: an authentication print data storage part 33 for storing authentication print data 300A therein; an authentication print authentication part 43 for inputting personal identification information; a print part 35; an authentication print data administration part 34; a web server part 51; and a login authentication part 52.例文帳に追加
画像形成装置10は、認証印刷データ300Aを格納する認証印刷データ格納部33と、個人識別情報を入力する認証印刷認証部43と、印刷部35と、認証印刷データ管理部34と、ウエブサーバ部51と、ログイン認証部52とを有している。 - 特許庁
An air conditioner control part 10 receives issuance of an operation instruction from an upper input/output device 7 and a building centralized administration device 9, and generates and outputs an instruction for operating the operating condition of the air conditioners 5 such as operation/stop to an air conditioner operation information table 17.例文帳に追加
空調機制御部10は、上位の入出力装置7およびビル集中管理装置9から操作指示の発令を受けて、空調機5の運転/停止等の運転状態を操作するための指示を生成して空調機操作情報テーブル17へ出力する。 - 特許庁
In this document management system composed of a LAN, a client terminal 2 connected to the LAN and an administration document management server 1 connected to the LAN, each client device 2 can display a screen provided from the server 1 through a browser 21, and input the information to the screen.例文帳に追加
LANと、このLANに接続されるクライアント端末2と、LANに接続される行政文書管理サーバ1とで実現される文書管理システムにおいて、各クライアント装置2は、ブラウザ21を通じてサーバ1から提供される画面を表示したり、画面に対して情報を入力したりすることができる。 - 特許庁
With reference to Article 26 of the Convention, that Article shall be applicable to the exchange of information foreseeably relevant to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes imposed by and on behalf of the local authorities of Belgium by agreement between the Governments of the Contracting States through an exchange of diplomatic notes. 例文帳に追加
3A条約第二十六条の規定に関し、同条の規定は、ベルギーの地方公共団体が課する租税に関する法令の規定の運用又は執行に関連する情報の交換であつて、両締約国の政府が外交上の公文の交換により合意するものについて、適用する。 - 財務省
To alleviate the burden of a complicated printing condition setting operation on a user for image data stored in the image memory part by unitary administration of an optimum printing condition per classification as set information with attention paid to the characteristics of image data recorded in an image memory part.例文帳に追加
画像記憶部に記録された画像データの特性に着目した分類毎に最適な印刷条件を設定情報として一元管理でき、画像記憶部に記憶された各画像データに対するユーザによる煩雑な印刷条件設定操作負担を軽減することである。 - 特許庁
To provide an opening and closing system of a vehicle door capable of automatically carrying out locking/unlocking and an opening and closing of the vehicle door based on administration information of a load and strengthening security for the load when articles are moved by using the vehicle such as a truck or the like.例文帳に追加
トラック等の車両を用いて物品を移送する際に、積載物の管理情報に基づいて車両用ドアの施錠・解錠および開閉を自動的に行い、積載物に関するセキュリティを強化することが可能な車両用ドアの開閉システムを提供する。 - 特許庁
With this constitution, food information on food of a snow crab 4 distributed through a distribution system 200 from the production district 100 through the distributor 300, is written into the radio tag 1 at each site, and is fed back to the production district 100, so that food administration can be performed at the production district 100.例文帳に追加
この構成で、流通機構200に乗せる食品のずわいがに4の生産地100から販売店300までの食品情報をそれぞれの拠点で無線タグ1に書込み、生産地100に戻しているので、生産地100における食品の管理を実行することができる。 - 特許庁
In a transmission quality measuring function being one of OAM (operation administration) functions for an ATM communication, updation is performed by using measurement results of a user cell receiving the information on a transmission quality OAM cell at a monitoring point of the transmission quality measuring function, and a transmission deterioration section is specified according to the contents.例文帳に追加
ATM通信のOAM機能の一つである伝送品質測定機能において、伝送品質測定機能のモニタ点にて伝送品質OAMセルの情報を受信したユーザセルに対する測定結果を用いて更新し、その内容により伝送品質劣化区間の特定を行う。 - 特許庁
The fingerprint data of the boarder detected by the fingerprint recognition device of the adjusting device 43 is transmitted to the central administration device 11, the corresponding data control file is retrieved, the parking fee for the vehicle S is calculated, and the information on request amount is transmitted to the adjustment device 43.例文帳に追加
精算装置43の指紋認識装置にて検出された搭乗者の指紋データが中央管理装置11に送信され、対応するデータ管理ファイルが引き出されて車両Sの駐車料金が算出され、精算装置43へ請求金額情報が送信される。 - 特許庁
When a CAS license reception section 323 receives the CAS license (view license of the broadcast contents) from the electronic mobile terminal 301, a CAS license acquisition notice transmission section 324 transmits information about a result of the acquisition of the CAS license to a CAS administration agency 303.例文帳に追加
CASライセンス取得通知送信部324は、CASライセンス受信部323が電子携帯端末301からのCASライセンス(放送コンテンツの視聴ライセンス)を受信した場合に、CAS管理機関303に対してCASライセンスを取得した旨の通知を送信する。 - 特許庁
According to the Outsourcing Institute in the US, information technology services make up 20 percent of the outsourcing market in the US, the largest ratio, and the areas of “administration,” “real estate and plants,” “distribution” and “human resources” each make up about 10 percent of the market例文帳に追加
米国のアウトソーシング・インスティテュートによれば、米国のアウトソーシング市場は情報技術サービス分野の比重が20%と最も高いが、それにとどまらず「管理」、「不動産・プラント」、「流通」、「人材」といった分野の比重も各々全体の10%程度を占めているとされる(第1-2-1図)。 - 経済産業省
The bioinformation administration apparatus 10 determines the organism states of the patient 200 based on the reply information, transmits instruction information related to dosing, foods, and exercise corresponding to the determined organism states to the cellular phone 20, and notifies it to a medical worker pertaining to a hospital 100 by a notification method according to the determined organism states.例文帳に追加
生体情報管理装置10では、その回答情報に基づいて患者200の生体状態を判定し、判定した生体状態に対応する投薬、食事又は運動に関する指導情報を携帯電話機20へ送信し、さらに、判定した生体状態に対応する報知方法による病院100に所属する医療従事者への報知を行う。 - 特許庁
As compared with the time when the old classification system was still effective, the optional entries such as brand name of the rice and area of production based on the standard that regulates the method of manufacturing and quality labeling of refined sake issued by the National Tax Administration Agency, as well as various information on the rice-polishing ratio, preparation method, and bottling method, are nowadays listed on the label in order for consumers to evaluate the product information and select their product on their own. 例文帳に追加
現在では、級別制度のあったころに比べて消費者が自分で商品情報を見極めて選択できるように、原料米名、産地名など、国税庁による日本酒国税庁の清酒の製法品質表示基準による任意記載事項を初めとして、精米歩合、仕込み方、瓶詰めの仕方など多様な情報がラベルに表示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This fuel cell power generating system 31 equipped with the desulfurizer replaced for every fixed period has a means to obtain information about the operating situation of the system, and is structured so that the time for replacement of the normal temperature desulfurizer is determined by the information obtained by the means, which is displayed on the display 33 of the administration device 32 to administer the system through the network 30.例文帳に追加
一定期間毎に交換する脱硫器を備えた燃料電池発電システム31であって、前記システムの運転状況の情報を取得する手段を備え、ネットワーク30を介した管理装置32の表示装置33に表示される前記手段により取得された情報によって、前記常温脱硫器の交換時期を判定するように構成する。 - 特許庁
A medical administration optimizing method for using at least one item of the administrative state information as a variable, specifying the variable range of the variable, changing the variable in the variable range, finding out the administrative state by the diagnosis method, and searching a variable for optimizing the administrative state is adopted.例文帳に追加
経営現状情報の少なくとも一つの項目を変数とし、前記変数の可変範囲を指定し、前記可変範囲内において変数を変化させ、前記医療経営診断方法にて経営状況を求め、経営状況が最適となる変数を探索する医療経営最適化方法を採用した。 - 特許庁
To provide an automatic blood sugar control protocol performing system with a semi-closed or closed loop of each independent steps [for example, test of patient, judgment of results, modification of the protocol (recommendation of a new dosage and actual estimation), information of meals, future test schedule, drug administration and so forth considering the test results] as a whole.例文帳に追加
各々が独立したものである各ステップ(例えば患者検査、結果判定、プロトコール調節(新たな服用量推奨と実計算)、食事情報、検査結果を考慮した今後の検査予定と薬剤投与など)を、半閉ループまたは閉ループでまとめて自動実行することができる血糖コントロールプロトコール実行システムの提供。 - 特許庁
A sales result data management part 126 memorizes data of the sales date and time or the like together with the personal information acquired through the sales aye-and-nay determination part 122 and a control part 125, stores the data in a storage part 127, and transmits the data to an administration center 140 through a communication part 128 and a communication network 130.例文帳に追加
販売実績データ管理部126は、販売可否判断部122、制御部125を経由して取得した上記個人情報とともに、販売日時等のデータを併せて記憶し、これを記憶部127に格納するとともに、これらのデータを通信部128、通信ネットワーク130を介して運営センター140に送信する。 - 特許庁
To provide a method of deciding the stage of prostate cancer and its prognosis with greater reliability and much information in its administration in considering that PSA (prostate specific antigen) alone cannot decide the stage of prostate cancer with reliability although the serum PSA level can further be utilized in deciding the stage of the disease.例文帳に追加
血清PSAレベルは、更に病期判定の目的で利用することもできるが、PSA単独では、前立腺腫瘍を信頼性をもって病期を判定することはできないことなどに鑑みて、前立腺癌の管理において、より信頼でき、かつ情報の多い病期判定および予後判定の方法などを提供すること。 - 特許庁
the Applicant Party would not be able to obtain the information under its laws in similar circumstances; (i) for the purposes of administration or enforcement of its own tax laws; or (ii) in response to a valid request under this Agreement. 例文帳に追加
要請者が、自らが被要請者の立場にあったとしても次の(i)又は(ii)に該当することを目的として自己の法令に基づいて要請された情報を入手することができなかったであろう場合(i)自己の租税に関する法令の規定を運用し、又は執行すること。(ii)この協定に基づく有効な要請に応ずること。 - 財務省
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic law concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention. 例文帳に追加
両締約国の権限のある当局は、この条約の規定の実施又は両締約国が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約の規定に反しない場合に限る。)の規定の運用若しくは執行に関連する情報を交換する。 - 財務省
Where the application calls for comment, the National Patent Administration shall convey the comments to the applicant so that, within a period of 60 days, the latter may provide such clarification as he considers appropriate or submit the information or documentation that has been requested of him. If the applicant does not accede to such requests within the period specified, his application shall be considered withdrawn. 例文帳に追加
出願につき指導を要する場合は,特許庁は所見を出願人に伝え,60日以内に出願人が適切とみなす説明を提出又は必要な情報文献を提出するよう手配し,出願人が所定期限に当該要求に応じない場合は,出願取下とみなす。 - 特許庁
Article 22 (1) The detention services manager shall, pursuant to the provisions by the public safety commissions, furnish the Committee on a regular or as-needed basis with the information on the detention facility with respect to its state of administration (including the matters on the measures under paragraph (1) of Article 190 or paragraph (1) of Article 208). 例文帳に追加
第二十二条 留置業務管理者は、留置施設の運営の状況(第百九十条第一項又は第二百八条第一項の規定による措置に関する事項を含む。)について、公安委員会の定めるところにより、定期的に、又は必要に応じて、委員会に対し、情報を提供するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a learning implement which enables a user to memorize unconsciously the the shapes on maps of areas associated with specific nations, automonous organizations, administration units, or the patterns of national flags symbolizing these areas, symbol marks, etc., while enjoying using the implement and a method for presenting learning information for the purpose of learning by using such learning implement.例文帳に追加
楽しみを感じながら知らず知らずに特定の国家や自治組織、行政単位に関連する地域の地図上の形状、又は該地域を象徴する国旗、シンボルマーク等の模様が覚えられる学習用具及びこの学習用具を用いて学習するための学習用情報提示方法を提供しようとする。 - 特許庁
7. With reference to paragraph 1 of Article 25 of the Agreement, a Contracting Party is not obliged to exchange information concerning taxes other than those covered by Article 2 of the Agreement for the purposes of carrying out the provisions of the Agreement or of the administration or enforcement of the domestic laws of the other Contracting Party until the Governments of the Contracting Parties agree, through an exchange of notes, to exchange information concerning those taxes. 例文帳に追加
7協定第二十五条1の規定に関し、一方の締約者は、両締約者の政府が公文の交換により合意するまでは、協定の規定の実施又は他方の締約者の法令の規定の運用若しくは執行のために協定第二条の規定により協定の対象となる租税以外の租税に関する情報を交換することを義務付けられるものではない。 - 財務省
A cipher communication channel control device 106 gives an information categorization ID to each ciphering device beforehand, and when a Japan administration client 104 and a U.S. accounting client 108 make access to a Japan personnel server 101, and Japan accounting servers 102 103, cipher concatenation is executed via a cipher gateway device 105 by using the information categorization ID given by the cipher communication channel control device 106.例文帳に追加
暗号通信路管理装置106が各暗号装置に対して情報種別IDを付与しておき、日本総務クライアント104および米国経理クライアント108が日本人事サーバ101、日本経理サーバ102および103にアクセスする場合には、この暗号通信路管理装置106が付与した情報種別IDを用いて暗号ゲートウエイ装置105を介した暗号連接などをおこなう。 - 特許庁
With reference to Article 2 of the Agreement, it is understood that the relevance of the information requested for the carrying out of the Agreement or to the administration or enforcement of the laws of the Contracting Parties concerning taxes referred to in Article 4 of the Agreement shall be determined in a manner that ensures that the information will be considered to be relevant, even if a definite assessment of the relevance could only be made following the receipt of the information. 例文帳に追加
協定第二条の規定に関し、協定の実施又は協定第四条に規定する租税に関する両締約者の法令の規定の運用若しくは執行と要請する情報との関連性は、当該情報がそのような関連性を有するものとして認められることに確信がある場合には、当該情報の受領後でなければそのような関連性について明確な評価を行うことができないようなときであっても、そのような確信に基づいて決定されることが了解される。 - 財務省
(4) Upon the recommendation by the representatives of the Ministry of Defense, Ministry of Interior and Administration Reform or of Romanian Intelligence Service in respect of attributing the state secret character to patent applications which do not belong to the national defense or security, OSIM shall invite the representatives of the entitled institutions to say their opinion in respect of the character of information in the patent application.例文帳に追加
(4) 国の防衛又は安全に属していない特許出願に国家機密の性格を与えることに関し,防衛省,内務・行政改革省又はルーマニア情報局の代表者による勧告があったときは,OSIMは,権限を有する機関の代表者に特許出願に含まれている情報の性格に関し,意見を述べるよう求めるものとする。 - 特許庁
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes of every kind and description imposed by or on behalf of the Contracting States, or on behalf of the local authorities of Japan, insofar as the taxation thereunder is not contrary to this Convention. 例文帳に追加
両締約国の権限のある当局は、この条約の規定の実施又は両締約国若しくは日本国の地方公共団体が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約の規定に反しない場合に限る。)の規定の運用若しくは執行に関連する情報を交換する。 - 財務省
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States or of their local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to this Convention. 例文帳に追加
両締約国の権限のある当局は、この条約の規定の実施又は両締約国若しくはそれらの地方公共団体が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約の規定に反しない場合に限る。)の規定の運用若しくは執行に関連する情報を交換する。 - 財務省
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeable relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States, or of their political or administrative subdivisions or local authorities, insofar as the taxation there under is not contrary to the Convention. 例文帳に追加
両締約国の権限のある当局は、この条約の実施又は両締約国若しくはそれらの地方政府、自治州若しくは地方公共団体が課する全ての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約に反しない場合に限る。)の運用若しくは執行に関連する情報を交換する。 - 財務省
The purpose of a transparency chapter in a free trade agreement is to promote transparency and due process in policy-making, as well as to facilitate the administration and exchange of information between the Parties, in particular, through designating contact points in each of the parties to the agreement to facilitate communication on matters arising under the FTA例文帳に追加
自由貿易協定における透明性章の目的は,政策決定過程における透明性及び適正手続を促進すること並びに,特に,各協定締約国にFTAの下で生じる問題に関するコミュニケーションを促進するための連絡部局を指定することを通じて情報の管理及び交換を容易にすることである。 - 経済産業省
A kit of the present invention comprises: (a) the formulation in a vessel or injection device; and (b) a package insert comprising one or more items of information regarding the formulation selected from the group consisting of pharmacokinetics, pharmacodynamics, clinical studies, efficacy parameters, indications and usage, contraindications, warnings, precautions, adverse reactions, overdosage, proper dosage and administration, how supplied, proper storage conditions, references and patent information.例文帳に追加
本発明のキットは、(a)容器もしくは注入デバイス中の本発明の処方物;ならびに(b)薬物動態、薬力学、臨床研究、効能パラメーター、適応症および用法、禁忌、警告、注意事項、有害反応、過用量、適切な用量および投与、どのように供給されるか、適切な保存条件、参考文献ならびに特許の情報からなる群より選択される該処方物に関連する1つ以上の情報項目を含むパッケージ挿入物を備える。 - 特許庁
The road surface monitoring system deploys a laser transmitting device 10 radiating laser beam of a number of different wavelengths, a sensor 20 receiving the reflected laser beam from the road surface, and a sensing device 30 driving to control them while performing the signal-processing/data-analysis on the side of a road and transmits analytical results to road bulletin boards 50 and an administration office through an information transmitting device 40.例文帳に追加
道路脇に多数かつ異波長のレーザ光を出射するレーザ発信装置10と、そのレーザ光の路面からの反射光を受光する検知センサ20と、これらを駆動制御すると共に信号処理・データ解析を行う検知装置30とを設置し、その解析結果を情報発信装置40により道路掲示板50および管理事務所へ送信する。 - 特許庁
Entrusted trust banks give various instructions regarding asset management, which are followed by asset investment companies. That has been the arrangement until now.As was mentioned in the Diet several times, it was suggested at the conference of trust companies that pension fund associations should provide various information to trust banks which undertake the administration of pension assets so that they can understand the complex asset investment schemes. 例文帳に追加
大体信託したところのもとから色々指示が出て、その指示に従ってやるというのが今までの仕組みでございますが、国会でも何回も質問が出ておりますように、(年金基金が事務管理の受託者である)信託銀行にも(複雑な運用の仕組みを理解できるように)色々な情報をきちんと渡すべきではないかということの意見が(大会で)出ておりました。 - 金融庁
(3) According to Art. 40(2) of the Law, the task of assigning the state secret character to the information contained in the documents concerning the inventions in the field of the national defense or national security, for which the Ministry of Defense, Ministry of Interior and Administration Reform, Romanian Intelligence Service manifested their interest, vests in them within 60 days from the filing date.例文帳に追加
(3) 本法第40条第2段落の規定により,国家防衛又は国家安全の分野における発明であって,防衛省,内務・行政改革省,ルーマニア情報局が関心を示しているものに関する書類に含まれている情報に対して国家機密の性格を付す権限は,それらの機関に属するものとし,その権限は出願日から 60日以内に行使されなければならない。 - 特許庁
(9) The Ministry of Defense, Ministry of Interior and Administration Reform, the Romanian Intelligence Service and other authorized institutions may keep the copy of the description, claims and drawings of the patent application attached to the notification that OSIM transmitted, as a consequence of classifying the information, according to paragraph (8), for the whole period for which the corresponding fee for maintaining the invention in the "state secret" level has been paid.例文帳に追加
(9) 防衛省,内務・行政改革省,ルーマニア情報局及び権限を有する他の機関は,(8)による情報区分の結果として OSIMが送った通告に添付されている,特許出願の明細書,クレーム及び図面の写しを,その発明を「国家機密」水準に維持するために支払った手数料に対応する全期間において保持することができる。 - 特許庁
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States, or of their political subdivisions or local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention. 例文帳に追加
両締約国の権限のある当局は、この条約の規定の実施又は両締約国若しくはそれらの地方政府若しくは地方公共団体が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約の規定に反しない場合に限る。)の規定の運用若しくは執行に関連する情報を交換する。 - 財務省
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Agreement or to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States, or of their local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to this Agreement. 例文帳に追加
第二十六条1両締約国の権限のある当局は、この協定の規定の実施又は両締約国若しくはそれらの地方公共団体が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの協定の規定に反しない場合に限る。)の規定の運用若しくは執行に関連する情報を交換する。 - 財務省
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Agreement or to the administration or enforcement of the domestic law concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States, or of their political subdivisions or local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Agreement. 例文帳に追加
両締約国の権限のある当局は、この協定の規定の実施又は両締約国若しくはそれらの地方政府若しくは地方公共団体が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの協定の規定に反しない場合に限る。)の規定の運用若しくは執行に関連する情報を交換する。 - 財務省
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic law concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States, or of their political subdivisions or local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention. 例文帳に追加
第二十五条1両締約国の権限のある当局は、この条約の規定の実施又は両締約国若しくはそれらの地方政府若しくは地方公共団体が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約の規定に反しない場合に限る。)の規定の運用若しくは執行に関連する情報を交換する。 - 財務省
1. The competent authorities of the Contracting Parties shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Agreement or to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting Parties, or of their political subdivisions or local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Agreement. 例文帳に追加
1両締約者の権限のある当局は、この協定の規定の実施又は両締約者若しくはそれらの地方政府若しくは地方公共団体が課するすべての種類の租税に関する両締約者の法令(当該法令に基づく課税がこの協定の規定に反しない場合に限る。)の規定の運用若しくは執行に関連する情報を交換する。 - 財務省
1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States, or of their political subdivisions or local authorities, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention.例文帳に追加
1両締約国の権限のある当局は、この条約の規定の実施又は両締約国若しくはそれらの地方政府若しくは地方公共団体が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約の規定に反しない場合に限る。)の規定の運用若しくは執行に関連する情報を交換する。 - 財務省
When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding the exchange of non-disclosure information between securities companies, etc. and their parent/subsidiary corporations, etc., through daily supervisory administration and the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the securities companies, etc. by requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加
証券会社等と親子法人等との間の非公開情報の授受に関して、日常の監督事務や事故届出等を通じて把握された課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、証券会社等における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁
When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding agency/brokerage service providers’ provision of information intended to protect investors, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the agency/brokerage services providers by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加
日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された代理・媒介業者による投資者保護のための情報提供に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、代理・媒介業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁
An optical communication system includes a plurality of optical transceivers for PON and a control circuit section capable of controlling all ONUs, connected to the optical transceivers for the PON, based on an administration table storing the information on the ONU grasped through a signal for a registration process or a propagation time measurement and a maintenance survey signal for each of the ONUs.例文帳に追加
本発明に係る光通信システムは、複数のPON用光トランシーバと、該PON用光トランシーバに接続される全てのONUについて、ONU毎に登録処理あるいは伝搬時間測定のための信号および保守監視信号を通して把握されたONUに関わる情報を記憶する管理テーブルに基づいて該全てのONUを制御可能な制御回路部と、を備える。 - 特許庁
Meanwhile, the term “a worker” means a person who is engaged in the business of an entity handling personal information under the direct or indirect instruction and supervision of the business operator within the organization of the business operator, and includes not only a hired employee (permanent employee, contract employee, part-time employee, and temporary employee, etc.) but also a director, an executive officer, an administration officer, an auditor, an inspector, and a dispatched employee, etc. 例文帳に追加
なお、「従業者」とは、個人情報取扱事業者の組織内にあって直接間接に事業者の指揮監督を受けて事業者の業務に従事している者をいい、雇用関係にある従業員(正社員、契約社員、嘱託社員、パート社員、アルバイト社員等)のみならず、取締役、執行役、理事、監査役、監事、派遣社員等も含まれる。 - 経済産業省
例文 (331件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|