Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「musha」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「musha」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mushaを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

Musha-e (Ukiyo-e prints of warriors) 例文帳に追加

武者絵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

D.3.163 Akinori MUSHA 例文帳に追加

D.3.101. 武者 晶紀 - FreeBSD

Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence) 例文帳に追加

滝口武者 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 16: Musha-jinji (archery ceremony) 例文帳に追加

1月16日:武射神事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Musha Kori, Kazusa Province (modern-day's central part of Chiba Prefecture) 例文帳に追加

上総国武射郡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Takiguchi no musha (the Imperial Palace Guards under the command of Kurododokoro [the Chamberlain's Office]) 例文帳に追加

滝口武者 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Musha, musa or bushi as synonyms 例文帳に追加

同義語として武者(むしゃ・むさ)武士 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Musha, God be with them times!" 例文帳に追加

「まったくだ、彼らの時代よ幸いなれ!」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

His childhood name was "Oni musha" (A daredevil warrior), or Onitakemaru. 例文帳に追加

幼名は鬼武者、または鬼武丸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

a lattice window in a samurai house, called 'musha-mado' 例文帳に追加

武者窓という,武家屋敷特有の窓 - EDR日英対訳辞書

例文

Hatamoto musha bugyo (instructor in the bow (weapon))instructor in the Bow (weapon) 例文帳に追加

旗本武者奉行…弓矢指南とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Bando musha cavalrymen followed Yoshitsune in riding down the hill. 例文帳に追加

坂東武者たちもこれに続いて駆け下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshihira led bando musha to attack Rokuhara. 例文帳に追加

義平は坂東武者を率いて六波羅へ攻め寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even Bando musha soldiers (who were renown for their bravery) were intimidated by the rocky formation. 例文帳に追加

これには、さすがの坂東武者も怖気づく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Late April: Shiroishuku Musha Gyoretsu (Shiroishuku samurai procession) (Shibukawa City, Sengoku period) 例文帳に追加

4月下旬:白井宿武者行列(渋川市、戦国) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was nicknamed "Kuniyoshi of Musha-e" and joined popular painters. 例文帳に追加

"武者絵の国芳"と称され、人気絵師の仲間入りをした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, he went to the capital (Kyoto) as a supplementary of Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence). 例文帳に追加

この後滝口武者の補充として上洛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kameoka Mitsuhide Matsuri Festival: AKECHI Mitsuhide Musha Gyoretsu (Samurais Procession Festival) (May 3) 例文帳に追加

亀岡光秀まつり—明智光秀公武者行列(5月3日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the outbreak of Heiji War, he went to Kyoto with Bando musha (warriors from the east Japan). 例文帳に追加

平治の乱が起こると坂東武者を率いて上京。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomomune was commonly known as Muto Musha (warrior), Muto Umanosuke (deputy minister of the institution for horse care), and Koremune hangan (judge). 例文帳に追加

通称は武藤武者、武藤右馬助、惟宗判官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was from a farm family in Tonodai village, Musha District, Kazusa Province (current Sammu City, Chiba Prefecture). 例文帳に追加

上総国武射郡殿台村(現在の千葉県山武市)の農家出身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Taira clan also shot arrows like rain, which fell from the sky making the Bando musha (warriors from the Kanto region) collectively wince. 例文帳に追加

平氏軍も雨のように矢を射かけて応じ坂東武者をひるませる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of 64,827 was remembered through its resemblance in Japanese pronunciation to the words "musha-funa" (a crucian carp like a warrior) or "mushi ya funa" (an insect and a crucian carp). 例文帳に追加

この数字は「武者鮒」「虫や鮒」と語呂合わせで覚えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence), he was promoted to Meryo (the section taking care of imperial horses), Uemon no shojo, and then he served concurrently as kebiishi (a police and judicial chief). 例文帳に追加

滝口武者から馬寮、右衛門少尉となり、その後、検非違使を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is described that it was a bedroom and a storeroom and that some people called musha-gakushi (a room to hide a warrior). 例文帳に追加

寝室であり納戸でもあり、説によっては武者隠とも称されたことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the order of Yoshitomo, Yoshihira, who was in Kamakura, gathered bando musha and rushed to Kyo. 例文帳に追加

鎌倉にあった義平は義朝の求めによって呼び出され、坂東武者を引き連れて京へ馳せ上った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of his Musha-e (Ukiyo-e prints of warriors) series, "Suikoden" (The Water Margin), was released around 1827 after his master Toyokuni died, and the work was well received among people. 例文帳に追加

師・豊国没後の1827年(文政10年)頃に発表した『水滸伝』のシリーズが評判となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Watanabe Party included many Saga-Genji, and he seemed to be a samurai in the imperial capital who guarded the Imperial Palace such as Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence). 例文帳に追加

渡辺党にも嵯峨源氏が多くおり、滝口武者等内裏守護の京武者と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshihira and the 17 bando musha jumped into the center of Shigemori's 500 soldiers, and scattered them away after a fierce battle. 例文帳に追加

義平と坂東武者17騎は重盛の500騎にど真ん中に飛び込んでさんざんに戦い、これを蹴散らしてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Picture-14 "Koetsu Yusho no Den HONJO Echizen no Kami Shigenaga": Musha-e which draws Shigenaga HONJO, a senior vassal of Kenshin UESUGI. 例文帳に追加

画像-14:『甲越勇将伝本庄越前守繁長』 上杉謙信の重臣・本庄繁長を描いた武者絵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born the oldest son to Jurozaemon mototomo ARAKI, hatamoto who had a territory of 1500 koku (crop yields) in Musha Country, Kazusa Province. 例文帳に追加

上総国武射郡に1,500石の所領を持っていた旗本の荒木十郎左衛門元知の長男として誕生。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsuaki IRAKO, a son of Yoshikado, ranked among Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence) and granted an official rank of Shorokuinoge (Senior Sixth Rank, Lower Grade) Nagato no Kami (a deputy minister in charge of regional administration in Nagato). 例文帳に追加

好門の子・伊良子光顕は滝口武者に列し、正六位下長門守の官位を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takiguchi no musha (Takiguchi samurai) were bushi (samurai warriors) who guarded the dairi (imperial palace) under the command of the Kurodo dokoro (imperial secretariat) from the end of the ninth century. 例文帳に追加

滝口武者(たきぐちのむしゃ)は、蔵人所の下で9世紀末頃から内裏の警護にあたっていた武士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokiyori's Dharma name after becoming a Buddhist priest was derived from the fact that he was a Takiguchi Musha (Takiguchi no Bushi) (the Imperial Palace Guards for the north side, near waterfall), who guarded the Imperial Palace. 例文帳に追加

宮中警護に当たる滝口武者(滝口の武士)であったため、これが出家後の名前の由来となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Edo sunako saisenki" published in 1853 described "Toyokuni Nigao (Nigaoe), Kuniyoshi Musha (Mushae) and Hiroshige Meisho (Meishoe)." 例文帳に追加

嘉永6年刊行の『江戸寿那古細見記』に「豊国にがほ(似顔絵)、国芳むしや(武者絵)、広重めいしよ(名所絵)」と書かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since his father Takamochi was appointed as Kazusa no kuni no suke (the Assistant governor of Kazusa Province) in 898, he went down to Kazusa Province with his father, where they were based in a house inside the Musha District. 例文帳に追加

昌泰元年(898年)に上総国介に任じられた父の高望とともに上総国に下向、武射郡の屋形を本拠とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period, "Koyo Gunkan" became popular, and the image of Shingen, as Hoshi-musha (armed priests) with a red clerical garment and the helmet of Suwahossho, was established. 例文帳に追加

江戸時代には『甲陽軍鑑』が流行し、赤法衣と諏訪法性の兜に象徴される法師武者姿としてのイメージが確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His family line goes back to Imperial Prince Katsurabara, and his ancestor Gyobu no taifu IDA was, in fact, the lord of Sakata Castle in Musha County of Kazusa Province. 例文帳に追加

蓋君の家系を聞くに遠く葛原親王に出て、而して乃祖井田刑部大輔は實に上總國武射郡坂田の城主なりき。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This "Kokon Chomonshu" story of Kidomaru is well known but other tales appear in musha-e (prints depicting battle scenes and heroic armored warriors.) books and legends. 例文帳に追加

鬼童丸の話はこの『古今著聞集』がよく知られているものの、ほかにも武者絵本類や伝承などで様々に伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoshi-musha or armed priests were called Soshu or Akuso in the era when they were active but since the Edo period, they have been called "Sohei." 例文帳に追加

法師武者あるいは武装した僧侶を僧衆、悪僧と同時代でいうが、それを江戸時代以降の「僧兵」と呼称したことばである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only 17 soldiers accompanied Yoshihira; most musha in the east Japan were only interested in the stability of their own territories and declined to be drafted. 例文帳に追加

しかし、自領の安堵が最大の関心事であった東国武士たちは義平の召集に応えず、義平にしたがったのはわずか17騎のみであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He shot a lot of arrows desperately, shooting down bando musha (warriors from east Japan) and, after all his arrows were gone, he mowed down his enemies with a long Japanese sword and a sword that was more like the blade of a giant halberd, holding them in his respective hands. 例文帳に追加

さんざんに矢を射て坂東武者たちを射落とし、矢が尽きれば、大太刀、大長刀を左右の手に持って、敵を斬りまくった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the reason was that Toshihisa had no child of his own, and that because he had a sickly constitution, he was in the situation that "it is rather a long time since he served as a musha (warrior) last" (Memoranda of Shigeyori MURAI). 例文帳に追加

理由は利久に実子がなく、病弱のため「武者道少御無沙汰」の状態にあったからだという(村井重頼覚書)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During May of the same year, "Soma Daisaku Budo Kassatsu no Maki" and "Ehon Musha Shugyo" were distributed by Nikkatsu through mediation by Hirohisa IKENAGA of Nikkatsu Studio. 例文帳に追加

その後同年5月には、日活撮影所の池永浩久により、『相馬大作武道活殺の巻』、『絵本武者修業』から日活による配給が決まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been said that the Ida family was descendants of Tanenori IDA who had been the lord of Sakata Castle of Musha County of Kazusa Province, and Takeo said that he was the 25th descendant of the Gyobu no taifu (Senior Assistant Minister of Justice) (from "Biographical Dictionary of Businessmen"). 例文帳に追加

井田家は上総国武射郡坂田城主井田胤徳の末裔とつたえられ、武雄は刑部大輔より25世の子孫であると称している。『実業家人名事典』より。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kyoto, in addition to serving by succession as Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence and the forerunner of the Konoe troops), the members of the Watanabe clan held some central governmental posts including Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards) and Hyoefu (Headquarters of the Middle Palace Guards). 例文帳に追加

京都では内裏で天皇の警護(近衛部隊の前身のようなもの)に就く滝口武者を世襲し、他にも衛門府、兵衛府など中央の官職を有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Genpei Seisui ki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), Kagesue stuck a branch of Japanese apricot in his ebira (quiver of arrow), for which he was praised by both allies and enemies to be a Bando musha (warriors from the east Japan) who has the sense of miyabi (elegance). 例文帳に追加

『源平盛衰記』によれば、この戦いのときに景季は箙に梅の花の枝を挿して奮戦し、坂東武者にも雅を解する者がいると敵味方問わず賞賛を浴びた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the fights with Yoshioka, Musashi ignored the proper procedure of musha-shugyo (swordsman's training) and ill-manneredly issued a challenge, so a fight of one versus one expanded into a small battle, and at last, unfortunately Yoshioka was beaten and even the family and school ended. 例文帳に追加

吉岡家の断絶は、武蔵が当時における、武者修行の礼儀を無視した形で勝負を挑んだため、さながら小規模な合戦にまで勝負の規模が拡大し、吉岡がそれに敗れてしまったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bando musha were scattered as they could not escape as a large group; eight soldiers (Yoshitomo, his children Yoshihira, Tomonaga and Yoritomo, and his family members MINAMOTO no Shigenari and Yoshinobu HIRAGA, as well as his servants Masakiyo KAMATA and Konomaru) left for Kanto. 例文帳に追加

大勢では逃げ切れまいと付き従っていた坂東武者たちを解散して、義朝と子の義平、朝長、頼朝、それに一族の源重成、平賀義宣、家人の鎌田政清、金王丸の8騎となり、関東を目指した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He had a fief at Watanabe, Settsu Province (today's Chuo Ward, Osaka City); Yorimasa took the role of Ouchi Shugo, which is equivalent to the guardsman of the Imperial Court, and used as retainers the samurai of the Watanabe clan of the Saga-Genji (Minamoto clan), who served as Takiguchi no musha, or samurai guards of the Imperial Residence. 例文帳に追加

摂津国渡辺(大阪市中央区(大阪市))を基盤とし、当地の滝口武者の一族である嵯峨源氏の渡辺氏を郎党にして大内守護(皇室警護の近衛兵のようなもの)の任に就いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS