Laveとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 (…を)洗う、洗う
Laveの |
Laveの |
|
Laveの学習レベル | レベル:14 |
「Lave」を含む例文一覧
該当件数 : 11件
I lave the company at 10 tomorrow.発音を聞く 例文帳に追加
私は明日は10時に出社する。 - Weblio Email例文集
We've instructions to lave them be."発音を聞く 例文帳に追加
上からも放っておけと言われてますんで」 - O Henry『警官と賛美歌』
An optical distance L1 in the first region 41, an optical distance L2 in the second region 42, and the optical thickness T of the transparent conductive film 13B satisfy; L1=Lave+ΔL, L2=Lave-ΔL, (2 Lave)/λ+ϕ/(2π)=m, T=2ΔL.例文帳に追加
第1領域41における光学的距離L1、第2領域42における光学的距離L2、および透明導電膜13Bの光学的厚みTが、L1=Lave +ΔL、L2=Lave −ΔL、(2Lave )/λ+Φ/(2π)=m、T=2ΔLを満たすようにする。 - 特許庁
On the way they drop in a small shrine, do Buddhist memorial service, go in Akaiya with some Dojis and lave fragrant water.発音を聞く 例文帳に追加
途中小さな神社に立ち寄り法要を営んでから数人の童子と閼伽井屋に入り香水をくむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Natural plants or artificial plants are added on an outer face of a natural lave wall 12 to increase the effect.例文帳に追加
また、天然溶岩壁12の外面上に天然の植物もしくは人工の疑似植物を付着させることによって、一層効果が高まる。 - 特許庁
It is said that Yoritomo fell in lave with Kame no mae at first sight when he went over to Izu Province, and as attracted by her gentle nature, he came to love her in secret.発音を聞く 例文帳に追加
亀の前は、頼朝が伊豆国へ出向いた際に見初められて、柔和な性格で気に入られ、密かに寵愛されるようになったと云われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Lava, which can be obtained inexpensively in large quantities, is crushed and lave fragments are used as pillow material which radiates far-infrared rays or other low-dose radiation.例文帳に追加
本発明は遠赤外線や、その他の低線量放射線を放射する素材として、安価でかつ大量に入手可能な溶岩を砕いて、溶岩砕片を素材とした枕を提供する。 - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
Wiktionary英語版での「Lave」の意味 |
lave
出典:『Wiktionary』 (2025/05/30 19:41 UTC 版)
発音
- (Received Pronunciation, General American) IPA: /leɪv/
- 韻: -eɪv
語源 1
The verb is derived from 中期英語 laven (“to bathe, wash; to bail or draw water, drain, exhaust; to dampen, wet; to pour; of water, etc.: to flow, stream”), and then partly:
- from Old French laver (“to be washed; to wash”) (modern French laver (“to wash (oneself)”)), from Latin lavāre, the present active infinitive of lavō (“to bathe, wash; to dampen, wet”), ultimately from Proto-Indo-European *lewh₃- (“to wash”); and
- from 古期英語 lafian (“to bathe; to make wet; to ladle out; to pour”), from Proto-West Germanic *labōn (“to refresh, revitalize; to strengthen”); further etymology uncertain, possibly from Latin lavō (see above) but this does not explain the change in meaning from “to wash; to wet” to “to refresh; to strengthen”. Perhaps 古期英語 lafian is derived directly from the Latin word, and Proto-West Germanic *labōn and words in languages derived from it such as Dutch and German are coincidentally similar to the 古期英語 word.
The noun is derived from the verb.
動詞
lave (third-person singular simple present laves, present participle laving, simple past and past participle laved) (archaic except literary, poetic)
- (transitive)
- To bathe or wash (someone or something).
-
c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 140, column 2:
-
[W]e muſt laue / Our Honors in theſe flattering ſtreames, / And make our Faces Vizards to our Hearts, / Diſguiſing vvhat they are.
-
-
1846 August 26 (first performance), [Julius Schubring, librettist], Felix Mendelssohn Bartholdy, composer, translated by [William Bartholomew], Elijah: A Sacred Oratorio. […], Boston, Mass.: Oakes & Darling, […], published 1851, 1st part, page 3, column 2:
- Of a river or other water body: to flow along or past (a place or thing); to wash.
- Followed by into, on, or upon: to pour (water or some other liquid) with or as if with a ladle into or on someone or something; to lade, to ladle.
- (figurative)
- (archaic or obsolete) Followed by out or up: to draw or scoop (water) out of something with a bucket, scoop, etc.; specifically, to bail (water) out of a boat.
-
c. 1613–1618 (first performance), Thomas Goffe, The Tragedy of Orestes, […], London: […] I[ohn] B[eale] for Richard Meighen, […], published 1633, →OCLC, Act IIII, scene ii, signature F2, verso:
-
1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “An Heape of Other Accidents Causing Melancholy. Death of Friends, Losses, &c.”, in The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 1, section 2, member 4, subsection 7, page 148:
-
1644 October 25 (Gregorian calendar), John Evelyn, “[Diary entry for 15 October 1644]”, in William Bray, editor, Memoirs, Illustrative of the Life and Writings of John Evelyn, […], 2nd edition, volume I, London: Henry Colburn, […]; and sold by John and Arthur Arch, […], published 1819, →OCLC, page 73:
-
- To bathe or wash (someone or something).
- (intransitive)
Conjugation
| infinitive | (to) lave | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st-person singular | lave | laved | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd-person singular | lave, lavest | laved, lavedst | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd-person singular | laves, laveth | laved | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | lave | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| subjunctive | lave | laved | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative | lave | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participles | laving | laved | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
名詞
語源 2
From Northern 中期英語 lave, 中期英語 love, Early 中期英語 lafe (“remainder, rest; legacy; relict, widow”), from 古期英語 lāf (“remainder, rest; heirloom; legacy; relict, widow”), from Proto-West Germanic *laibu (“remainder”), from Proto-Germanic *laibō (“remainder, remnant”), from *lībaną (“to be left, to remain”), probably from Proto-Indo-European *leyp- (“to stick; fat or sticky substance”). Doublet of belive (“(obsolete except UK, dialectal) to remain, stay”).
名詞
lave (uncountable) (obsolete except Scotland)
- That which is left over; a remainder, a remnant, the rest.
-
1817 December 31 (indicated as 1818), [Walter Scott], chapter [VI], in Rob Roy. […], volume I, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, page 133:
-
1885, Richard F[rancis] Burton, transl. and editor, “The Second Kalandar’s Tale. [Night 12.]”, in A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights’ Entertainments, now Entituled The Book of the Thousand Nights and a Night […], Shammar edition, volume I, [London]: […] Burton Club […], →OCLC, page 114:
- (rare) A relict, a widow.
語源 3
The adjective is from 中期英語 lave (“of the ears: drooping, hanging down”), from Old Norse lafa, from Proto-Germanic *labēn- (“to dangle”), from Proto-Indo-European *leb- (“to hang down loosely (?)”).
The verb is probably derived from the adjective.
形容詞
lave (not comparable)
- (obsolete) Chiefly in lave ears: of ears: drooping, hanging down.
-
1675, John Smith, “Reason Nonplus’d, Help’d by Religion, Acquiesceth in Her Resolutions”, in Christian Religion’s Appeal from the Groundless Prejudices of the Sceptick, to the Bar of Common Reason. […], London: […] Nathanael Brook, […], →OCLC, 2nd book (The Apostles were Not Themselves Deluded, No Crack’d-brain Enthusiasticks, but Persons of Most Composed Minds), §. 1 (Man’s Supremacy over the Creatures, the Reason of It Not Cognoscible by Natural Light), pages 8–9:
-
[C]omplexion here red, there tavvny, in another Country black vvins the prize: for proportion, here the tall, there the mean, here the ſlender, there the groſs, here the little Ear, there the lave Ear, here the thin Lip, there the Blubber-lip, here the ſtreight, there the die Neck are eſteemed moſt courtly.
-
動詞
lave (third-person singular simple present laves, present participle laving, simple past and past participle laved)
参照
- ^ “lāven, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “lave, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, July 2023; “lave, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ Friedrich Kluge (1989) “laben”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN, page 423: “wg. *lab-ō- swV. ‘erfrischen, waschen’”
- ^ “lave, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, July 2023.
- ^ “lōve, n.(2)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ Compare “lave, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, December 2023.
- ^ “lāve, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “lave, adj.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, December 2023.
- ^ “lave, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, July 2023.
Further reading
- “lave, n.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, reproduced from W[illiam] Grant and D[avid] D. Murison, editors, The Scottish National Dictionary, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, 1931–1976, →OCLC.
- “lave, v., n.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, reproduced from W[illiam] Grant and D[avid] D. Murison, editors, The Scottish National Dictionary, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, 1931–1976, →OCLC.
語源 1
語源 2
「Lave」を含む例文一覧
該当件数 : 11件
Next, fine lave 21 particles at most 5 mm in particle size are scattered on the sheet base material 11 and packed in the gaps of the adherent lava 2 particles to be contacted with the adhesive to coat the surface of the sheet base material 11.例文帳に追加
次に5mm以下の細かな熔岩21をシート基材11上に散布し、既に固着した熔岩2の間隙に充填して接着剤と接触させ、シート基材11の地肌を被覆する。 - 特許庁
The fiber including the lava powder and/or the volcanic ash is obtained by attaching a large number of the lave powder obtained by pulverizing lava, and/or the volcanic ash to a parent body of a natural fiber or a chemical fiber.例文帳に追加
天然繊維もしくは化学繊維の母体に、溶岩を粉砕してなる多数の溶岩パウダーおよび/または火山灰を付加させてなることを特徴とする溶岩パウダーおよび/または火山灰入り繊維。 - 特許庁
Then, based on the respective combined weight distributions Lave, the shift amount with the minimum weight deviation of a liquid droplet is decided as the most suitable shift amount, and deviance in a sub scan direction between a first nozzle line NL1 and a second nozzle line NL2 is made to be the most suitable shift amount.例文帳に追加
そして、各合成重量分布Laveに基づいて、液滴の重量偏差が最小となるシフト量を最適シフト量として決定し、第1ノズル列NL1と第2ノズル列NL2との間の副走査方向におけるずれを最適シフト量にした。 - 特許庁
A first discharge weight distribution L1a and second discharge weight distributions L2a obtained by shifting the first discharge weight distribution L1a by a plurality of different shift amounts are created, and a plurality of combined weight distributions Lave are created by the superposition of the first discharge weight distribution L1a and the respective second discharge weight distributions L2a.例文帳に追加
第1吐出重量分布L1aと、第1吐出重量分布L1aを複数の異なるシフト量でシフトさせた第2吐出重量分布L2aとを作成し、第1吐出重量分布L1aと各第2吐出重量分布L2aとの重ね合わせにより、複数の合成重量分布Laveを作成する。 - 特許庁
|
1
4
7
8
10
|
|
|
Laveのページの著作権
英和辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| © 2000 - 2026 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. | |
|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
| Copyright(C)2002-2026 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
|
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのlave (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
| CMUdict | CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3dual
-
4ハッピーバレンタイン
-
5バレンタイン
-
6miss
-
7fast
-
8appreciate
-
9change
-
10present
「Lave」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|