| 意味 | 例文 (73件) |
已を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 73件
已然形は仮定形へと発展を遂げていく。例文帳に追加
The classical imperfective form developed into the conditional form. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「院中已下諸家悉く以て安穏なり。」例文帳に追加
All the people, nobles as well as commoners, in Kyoto have restored a peaceful life thanks to Yoshitsune.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海鳥が少しずつ見えてきた 已經看見了幾隻海鳥例文帳に追加
I've seen a couple of sea birds. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
日本語における,活用語の,已然形という活用形例文帳に追加
in the Japanese language, the conjugation called definite form - EDR日英対訳辞書
此れより已外(いげ)諸の大小乗経は次第不定(しだいふじょう)なり、或は阿含経より已後に華厳経を説き、法華経より已後に方等般若を説く。例文帳に追加
Concerning various sutras of Mahayana and Hinayana other than this, their histories are definitely confirmed and there is a possibility that Shaka preached Kegon-kyo Sutra after Agon-kyo Sutra or he preached Hodo-kyo Sutra and Hannya-kyo Sutra after Hoke-kyo Sutra. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「内裏式」には、「褰帳命婦二人、内親王以下三位已上為之、若無者王氏四位五位亦得」とある。例文帳に追加
It is described in 'Dairi-shiki' as 'two of kencho no myobu,' 'Naishin-nou 以下 sanmi 已上為之' and '若無者王氏 shii goi yakutoku.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
臣等愛国ノ情自ラ已ム能ハズ、乃チ之ヲ振救スルノ道ヲ講求スルニ、唯天下ノ公議ヲ張ルニ在ル而已。例文帳に追加
Because we cannot suppress our love of our country, we have considered the way to survive this imminent danger and decided that we need to set a stage to debate State affairs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法華より已後、得道有るは、捃拾の如くならんのみ。例文帳に追加
Buddha's teachings preached after his Lotus Sutra sermons are just like gleanings collected after a harvest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
枕上未醒芳草夢階前梧葉已秋声例文帳に追加
While not waking up on the spring flowers with nice smell, the trees of firmiana simplex in the garden show almost coming of the autumn. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四十年程後に枯れたりと、已前の怪異を様々語る。例文帳に追加
The tree died down forty years later, while people telling various old grotesque stories. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天下ノ公議ヲ張ルハ民撰議院ヲ立ルニ在ル而已。例文帳に追加
To set a stage to debate State affairs, we need to set up a Minsen Giin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
悪評を立てられた佐平治は已む無く出奔を余儀なくされた。例文帳に追加
Since Saheiji got a bad reputation, he was forced to run away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、嘉吉の変で義教が暗殺されると、大和国の越智氏・古市氏らの支援を受けて已心寺に入り、活動を再開する。例文帳に追加
However, after Yoshimichi was assassinated in the Kakitsu Incident, Kyokaku obtained support from the Ochi and Furuichi clans of Yamato Province and entered 已心寺, becoming politically active once more. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「他宗の祖師已に其れ此くの如し末弟の輩其の義知る可し。」例文帳に追加
The progenitors of other sects will end the same way, the meaning of which their disciples should know. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
20日には兼実も「白川殿の所領已下の事、皆悉く内の御沙汰あるべし」という情報を入手している(『玉葉』同日条)。例文帳に追加
On August 2, Kanezane was informed that 白川殿の所領已下の事,皆悉く内の御沙汰あるべし (."Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) Article of June 20, 1179). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼長は諸大夫出身の美福門院を日頃から見下していたので躊躇するが、忠実は「已に国母たり」と説得した(『台記』)。例文帳に追加
Yorinaga who looked down on Bifukumonin who was Shodaibu (generic term for the fourth or fifth rank) hesitated to do so, but, Tadazane persuaded him saying `已に国母たり' ("Taiki" (diary of FUJIWARA no Yorinaga)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
扶桑鶏号いて、朝已に盈つるも長安洛陽、天未だ曙けず。例文帳に追加
While a rooster crows and the day dawns in Japan, there is no sign of daylight yet in Chanan and Luoyang. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別の船に乗船していた広成は危いところを免れ、ようやく天平11年(739年)7月出羽国に到着し、副使・已珎蒙らとともに10月になって奈良の都に入った。例文帳に追加
Hironari, who was on the other vessel, had a narrow escape, and in August 739, managed to arrive at Dewa Province; in November 739, he entered the capital of Nara with the Bokkai envoys including the vice-ambassador 已珎蒙. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
已む無く水戸の激派が独自に大老襲撃を断行することとし、薩摩からは有村が一人加勢した。例文帳に追加
Radical retainers of Mito themselves, with the help of one man from Satsuma, ARIMURA, attacked the Tairo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その地で大国主などを産ませ(『日本書紀』では大已貴神(おおあなむちのかみ)。例文帳に追加
Susano had his wife give birth to Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important myths of that region) (called Oanamuchi no Kami in "Nihon Shoki"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代には宮中の御斎会・興福寺の維摩会・薬師寺の最勝会、平安時代には法勝寺の大乗会・円宗寺の最勝会・法華会の3つの法会が重要視され、この3つの法会の講師を務めた僧は三会已講師(さんえいこうじ、略して三会已講、已講ともいう)と称された。例文帳に追加
In the Nara period, three ceremonies were emphasized including the Gosaie Ceremony inside the palace, Yuima-e Festival in Kofuku-ji Temple and Saisho-e Ceremony at Yakushi-ji Temple, and in the Heian period the three ceremonies emphasized were Daijo-e at Hossho-ji Temple, Saisho-e at Enshu-ji Temple and Hokkekai, and monks who mastered all three ceremonies were called Sanei-koji (also called Sane-koji or Koji for short). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大森彦七屋敷にて、化生の物出しより号たりと、左に記事、此所の由、已前より其名高し、俗誤りて茄が窪と云非也。例文帳に追加
At Hikoshichi OMORI's residence, a specter appeared and - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
でも、残念ながら60年以上も前の古い住所だから 誰も覚えていないらしくって 可惜60年前的舊地址已經沒人記得例文帳に追加
Unfortunately, no one remembers an old address 60 years ago - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「しかし、われは実に成仏してより已来(このかた)、無量無辺百千万億那由他劫なり」例文帳に追加
But it has been muryomuhen hyakusenman no kunayutako (my lifespan should be limited, even to the extent of hundred thousand kotis of nayutas of kalpas, may I not attain perfect Enlightenment) since I became Buddha.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夜盲症で目が見えない惣太は手探りで少年の懐の大金を知り、已む無く少年を絞殺する。例文帳に追加
When night-blind Sota is groping around, he notices the boy carrying a large sum of money in his bosom, which makes him to decide to choke him to death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方西日本では遺跡数が少なく定住生活が前期には已に交替している可能性すらある。例文帳に追加
On the other hand, there are few remains in western Japan and there is a possibility that the people abandoned sedentary life by the early period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南都三会已講(さんえいこう)の功により1134年(長承3年)権少僧都に任じられ、その後権大僧都に至った。例文帳に追加
In 1134, he was awarded the position of Gon shosozu (Junior lesser prelate) for Nanto Sanei-ko and later became Gon daisozu (Junior prelate). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
既に年長大であったが夫を持たず(年已長大無夫壻)、弟がいて彼女を助けていたとの伝承がある(有男弟佐治國)。例文帳に追加
Supposedly, she was already old when she became queen, but did not have a husband--only a younger brother who helped her. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、われは実に成仏してより已来(このかた)、無量無辺百千万億那由他劫なり」とあり、続けて以下のようにある。例文帳に追加
But good men, it has been immeasurable, boundless hundreds, thousands, ten thousands, millions of nayutas of kalpas since I in fact attained Buddhahood;" and the following continues. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法華経における釈迦成道は「われは実に成仏してより已来(このかた)、無量無辺百千万億那由他劫なり」と説いている。例文帳に追加
In the Lotus Sutra, Siddhartha's enlightenment is described as follows: 'It has been muryomuhen hyakusenman no kunayutako since I became Buddha.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なのに、徒(いたずら)に未証已証(みしょう・いしょう、いまだ証していないのに既に証覚を得た)という、独り善がりの大我禅者をいう。例文帳に追加
A Yakozen refers to a self-satisfactory taigazensha (one who practices zen but has an enormous ego), who uselessly proclaims they have earned shokaku (true enlightenment) even though there is no proof, also called "misho-isho." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『百錬抄』が「成親卿已下密謀有るの由」、『愚管抄』が「成親、西光、俊寛ナド聚(あつま)リテヤウヤウノ議ヲシケルト云事ノ聞エケル」と記しており、平氏打倒の謀議があったことは事実と思われる。例文帳に追加
In the "Hyakurensho" and "Gukansho" are statements that support the theory that Narichika conspired to subdue the Taira clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
已然形で結ぶ「こそ」の係結びも、逆接の接続助詞を伴ったものが増えてきたが、連体形係結びに比べて後代まで残った。例文帳に追加
Linked forms in which the existence of "koso" caused the sentence to end with a classical imperfective form were more and more often accompanied by an adversative conjunction but remained for a longer time than the linked forms with an attributive form. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この戦役については「征東副将軍坂上大宿禰田村麿已下蝦夷を征す」(『類聚国史』)と記録されているが他の史料がないため詳細は不明である。例文帳に追加
Details of fighting in this expedition were not recorded in historical materials other than "Ruiju Kokushi" (classified national history) which mentioned that 'the expeditionary army of the deputy general SAKANOUE Osukune Tamuramaro conquered Ezo barbarians.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
已而定其當用乃稱之曰杉及櫲樟此兩樹者可以爲浮寶檜可以爲瑞宮之材柀可以爲顯見蒼生奥津棄戸將臥之具夫須噉八十木種皆能播生例文帳に追加
He designated the purpose of each tree, saying, 'Cedar and camphor trees, these two types of trees are good for making ships. Japanese cypress trees are good for building shrines. Podocarpus trees are suitable for making coffins for people in this world. Let us sow a good many tree seeds.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (73件) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|