Preventionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 26015件
(3) If the position, structure, equipment or the status of the management of a property under fire prevention measures prescribed in Article 5, paragraph (1) or Article 5-2, paragraph (1) is not in violation of this Act or any order under this Act or of other laws and regulations, any loss arising from an order issued under the provisions of Article 5, paragraph (1) or Article 5-2, paragraph (1) shall, notwithstanding the provision of the preceding paragraph, be compensated for at market value. 例文帳に追加
3 第五条第一項又は第五条の二第一項に規定する防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況がこの法律若しくはこの法律に基づく命令又はその他の法令に違反していないときは、前項の規定にかかわらず、それぞれ第五条第一項又は第五条の二第一項の規定による命令によつて生じた損失に対しては、時価によりこれを補償するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when an order under the provisions of Article 5, paragraph (1), Article 5-2, paragraph (1), Article 5-3, paragraph (1), Article 8, paragraph (3) or paragraph (4), Article 8-2-5, paragraph (3) or Article 17-4, paragraph (1) or paragraph (2) is issued (limited to cases where the position, structure equipment or the status of the management of the property under fire prevention measures is in violation of this Act or any order under this Act or of other laws and regulations); or 例文帳に追加
二 第五条第一項、第五条の二第一項、第五条の三第一項、第八条第三項若しくは第四項、第八条の二の五第三項又は第十七条の四第一項若しくは第二項の規定による命令(当該防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況がこの法律若しくはこの法律に基づく命令又はその他の法令に違反している場合に限る。)がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 The matters necessary for prevention of fire with regard to the position, structure and management of fixed cooking stoves, bath heaters and other equipment which uses fire or equipment which might pose a fire risk when used, the handling of kitchen ranges, kotatsu [a heater consisting of a low table with a heat source underneath, covered with a heavy blanket] and other appliances which use fire or appliances which might pose a fire risk when used, and other cases of the use of fire shall be specified by municipal ordinance in accordance with the standards specified by Cabinet Order. 例文帳に追加
第九条 かまど、風呂場その他火を使用する設備又はその使用に際し、火災の発生のおそれのある設備の位置、構造及び管理、こんろ、こたつその他火を使用する器具又はその使用に際し、火災の発生のおそれのある器具の取扱いその他火の使用に関し火災の予防のために必要な事項は、政令で定める基準に従い市町村条例でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9-3 (1) A person who stores or handles compressed acetylene gas, liquefied petroleum gas or any other substance which is likely to seriously hinder fire prevention or fire extinguishing activities and is specified by Cabinet Order shall notify the competent fire chief or fire station chief to that effect in advance; provided, however, that this shall not apply in cases where such substance is stored or handled by means of a ship, automobile, aircraft, railway or tramway or in other cases specified by Cabinet Order. 例文帳に追加
第九条の三 圧縮アセチレンガス、液化石油ガスその他の火災予防又は消火活動に重大な支障を生ずるおそれのある物質で政令で定めるものを貯蔵し、又は取り扱う者は、あらかじめ、その旨を所轄消防長又は消防署長に届け出なければならない。ただし、船舶、自動車、航空機、鉄道又は軌道により貯蔵し、又は取り扱う場合その他政令で定める場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A firefighter or a police official, when he/she finds it particularly necessary for prevention of fire involving conveyance of hazardous materials, may stop a mobile tank storage facility while in transit and request the hazardous materials engineer who is riding on said mobile tank storage facility to present his/her hazardous materials engineer's license. In this case, a firefighter and a police official shall maintain close contact with each other when performing their duties. 例文帳に追加
2 消防吏員又は警察官は、危険物の移送に伴う火災の防止のため特に必要があると認める場合には、走行中の移動タンク貯蔵所を停止させ、当該移動タンク貯蔵所に乗車している危険物取扱者に対し、危険物取扱者免状の提示を求めることができる。この場合において、消防吏員及び警察官がその職務を行なうに際しては、互いに密接な連絡をとるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When a municipality finds it difficult, due to the peculiarity of the weather or climate of the region, to achieve the purpose of fire prevention sufficiently when only enforcing the provisions of the Cabinet Order concerning the technical standards for fire defense equipment, etc. set forth in the preceding paragraph or of an order issued thereunder, it may establish, by municipal ordinance, different provisions from those of the Cabinet Order or of the order issued thereunder with regard to the technical standards for fire defense equipment, etc. set forth in said paragraph. 例文帳に追加
2 市町村は、その地方の気候又は風土の特殊性により、前項の消防用設備等の技術上の基準に関する政令又はこれに基づく命令の規定のみによつては防火の目的を充分に達し難いと認めるときは、条例で、同項の消防用設備等の技術上の基準に関して、当該政令又はこれに基づく命令の規定と異なる規定を設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There are provided enteric immunity enhancing agent and enteric immunity enhancing food capable of recovering the function of enteric immunity lowered by stress load or suppressing lowering of enteric immune competence caused by stress load and constantly maintaining the immunity system to a normal level by preventing unnecessary enhancement of enteric immune competence; and a stress disease prevention and/or treatment composition such as a livestock feed containing the agent or food.例文帳に追加
本発明は、ストレス負荷によって低下した腸管免疫の機能を回復させ、あるいはストレス負荷による腸管免疫能の低下を抑制し、しかも必要以上に腸管免疫能を高めないことによって、常に免疫システムを正常レベルに保つ効果を有する腸管免疫増強剤または腸管免疫増強食品、及びそれを含有する家畜飼料等のストレス性疾患予防用及び/又は治療用組成物に関する。 - 特許庁
This allows the operator to know that replacement should take place to led to prevention of an item polished from being damaged resuiting from the use of a poorly conditioned pad, enhancement of the product quality, heightening of the yield, and reduction of the manufacturing costs.例文帳に追加
研磨パッド20の摩耗度が研磨工程の進行に伴い進み、使用に適する限度に達し、使用している研磨パッドを交換しなければならない時点に近づくか、又は、達したとき、指示部22の色相及び/又はスラリーの色相が変化して、交換が必要であることを知ることができ、摩耗して使用に適さない研磨パッドの使用による研磨処理製品への損傷を防ぎ、製品の品質を高め、さらに、歩留りも上がり、製造コストを低減できる。 - 特許庁
The digital shoplifting prevention system includes one or a plurality of receiving antennas 5 for receiving signals sent from a camera cellular phone 11 when photographs are taken with the camera cellular phone 11 inside a predetermined area; and a control device 3 which determines whether or not the signals received by the one or the plurality of receiving antennas 5 contain information characteristic of the signals sent from the camera cellular phone 11 to perform control based on the determination result.例文帳に追加
所定領域内においてカメラ付き携帯電話11によって撮影が行われたときにそのカメラ付き携帯電話11から発信される信号を受信する一または複数の受信アンテナ5と、この一または複数の受信アンテナ5で受信した信号がカメラ付き携帯電話11から発信される信号固有の情報を含むか否かを判定し、この判定結果に応じた制御を行う制御装置3とを備える。 - 特許庁
To provide a method and an apparatus for recovering copper in which metal copper is deposited by continuing the electrolysis and at the same time, advancing the oxidation to reduce the concentration of univalent copper ion in an anode chamber with the prevention of the generation of oxygen in the method and the apparatus for recovering copper by electrolyzing an ammonia alkaline solution containing univalent copper to deposit metal copper.例文帳に追加
1価銅イオンを含むアンモニアアルカリ性溶液を電気分解して金属銅を析出させる銅の回収方法及びその装置おいて、攪拌操作をできるだけ行なわないようにすること、同時にアノード室の1価銅イオン濃度が低い状態にまで酸化を進行させかつ酸素発生を防ぎながら、処理を継続して進めて電気分解を継続し金属銅を析出させる銅の回収方法及びその装置の提供 - 特許庁
An energizing spring for returning the latch contact section 33 of the shaking prevention piece to an initial position is incorporated in the sideways recess section.例文帳に追加
戸枠の固定縦枠の窪み部に対して取り付けられるドアラッチ用受け金具に於いて、前記受け金具の内部に、閉戸時、ドアラッチの先端部分が該受け金具の横向き凹所に入り込む寸前、ドアラッチに押圧され得るラッチ当たり部を介して該ドアラッチの先端部を前記横向き凹所の奥へと受け入れることを許容する可動のドア用ガタ防止部片を配設し、該ガタ防止部片の前記ラッチ当たり部を初期位置へ戻すための付勢バネを横向き凹所に組み込んだことを特徴とするドアラッチ用受け金具。 - 特許庁
(2) The Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT shall, in addition to the report as provided for by the preceding paragraph, report to the Nuclear Safety Commission regarding matters pertinent to the state of enforcement of this Act and that are also related to the prevention of disasters resulting from nuclear fuel material, material contaminated by nuclear fuel material or reactors, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, Ordinance of METI or Ordinance of MLIT. 例文帳に追加
2 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、前項の規定による報告のほか、この法律の施行の状況であつて核燃料物質若しくは核燃料物質によつて汚染された物又は原子炉による災害の防止に関するものについて、文部科学省令・経済産業省令・国土交通省令で定めるところにより、原子力安全委員会に報告するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A patent right for the invention of a medicine (refers to a product used for the diagnosis, therapy, treatment or prevention of human diseases, hereinafter the same shall apply in this paragraph) to be manufactured by mixing two or more medicines or for the invention of a process to manufacture a medicine by mixing two or more medicines shall not be effective against the act of preparation of a medicine as is written in a prescription from a physician or a dentist and the medicine prepared as is written in a prescription from a physician or a dentist. 例文帳に追加
3 二以上の医薬(人の病気の診断、治療、処置又は予防のため使用する物をいう。以下この項において同じ。)を混合することにより製造されるべき医薬の発明又は二以上の医薬を混合して医薬を製造する方法の発明に係る特許権の効力は、医師又は歯科医師の処方せんにより調剤する行為及び医師又は歯科医師の処方せんにより調剤する医薬には、及ばない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) In consideration of the indispensableness of sustainable fulfillment of the multiple roles that forests play through preservation of national land, water resources, natural environment, public health, prevention of global warming and supply of forest products (hereinafter referred to as the "multifunctional role") in maintaining the stable life of the citizens and the national economy, adequate efforts shall be given for the development and preservation of forests for the future. 例文帳に追加
第二条 森林については、その有する国土の保全、水源のかん養、自然環境の保全、公衆の保健、地球温暖化の防止、林産物の供給等の多面にわたる機能(以下「森林の有する多面的機能」という。)が持続的に発揮されることが国民生活及び国民経済の安定に欠くことのできないものであることにかんがみ、将来にわたって、その適正な整備及び保全が図られなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) When the Minister of Health, Labour and Welfare or the Chief of the Labor Standards Office has issued the order pursuant to the provision of the preceding paragraph (such order shall be limited to those issued to the employers who have submitted the notifications pursuant to paragraph (3) or (4)), the Minister of Health, Labour and Welfare or the Chief of the Labor Standards Office may issue the necessary recommendation or request concerning the measures for the prevention of industrial accidents to the orderers of the work (except those who carry out the work themselves) designated by said order whenever necessary. 例文帳に追加
8 厚生労働大臣又は労働基準監督署長は、前項の規定による命令(第三項又は第四項の規定による届出をした事業者に対するものに限る。)をした場合において、必要があると認めるときは、当該命令に係る仕事の発注者(当該仕事を自ら行う者を除く。)に対し、労働災害の防止に関する事項について必要な勧告又は要請を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 106 (1) In addition to those measures prescribed in Article 19-3, paragraph (3) of Article 28-2, Article 57-5, Article 63, Article 71, and Article 71-4, the State shall endeavor in order to contribute to the prevention of industrial accidents, to take financial measures, and to give technical advice and other necessary assistance, with respect to the improvement of safety and health facilities, the implementation of safety and health improvement plans and other activities carried out by employers. 例文帳に追加
第百六条 国は、第十九条の三、第二十八条の二第三項、第五十七条の五、第六十三条、第七十一条及び第七十一条の四に定めるもののほか、労働災害の防止に資するため、事業者が行う安全衛生施設の整備、安全衛生改善計画の実施その他の活動について、金融上の措置、技術上の助言その他必要な援助を行うように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A notification pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 88 of the Act shall not be required as regards the installation of machines, etc., listed in the left column of item (16) to (20) of Appended Table 7 (hereinafter referred to as "specified chemical facilities, etc.") by the person who made an application pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 49 of the Ordinance on Prevention of Dangers Due to Specified Chemical Substances (Ordinance of the Ministry of Labour No. 39 of 1972; hereinafter referred to as the "Specified Chemical Ordinance"). 例文帳に追加
3 特定化学物質障害予防規則(昭和四十七年労働省令第三十九号。以下「特化則」という。)第四十九条第一項の規定による申請をした者が行う別表第七の十六の項から二十の項までの上欄に掲げる機械等(以下「特定化学設備等」という。)の設置については、法第八十八条第一項の規定による届出は要しないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a technology for preventing elution of nickel by reliably removing nickel attached to the inner surface of a piping material, efficiently (with respect to treating temperature, treating time, etc.) preventing elution of lead and/or nickel, neutralizing various kinds of fluid used for elution prevention and utilizing the neutralized fluids as industrial water, which leads to great reduction of the cost and to realization of sufficient environment-friendliness.例文帳に追加
配管器材内面に付着したニッケルを確実に除去することで、ニッケル溶出を防止し、また、効率的(処理温度、処理時間等)な鉛及びニッケルの双方、或いは何れか一方の溶出防止処理を可能にすると共に、溶出防止処理に用いた各種流体を中和処理し、工業用水として利用可能にすることにより、大幅なコスト削減を可能にし、環境への影響を十分配慮した技術を提供すること。 - 特許庁
The rust prevention method of metal is carried out by forming a coating layer on the surface of a metal and is characterized in that: the coating layer is formed by hardening an epoxy resin composition essentially comprising an epoxy resin and an epoxy resin hardening agent; and the oxygen permeability coefficient of the coating layer at 23°C and 60% RH is ≤2 ml-mm/m^2×day×MPa.例文帳に追加
金属の表面に皮膜層を形成する金属の防錆方法であって、該皮膜層がエポキシ樹脂とエポキシ樹脂硬化剤を主成分とするエポキシ樹脂組成物の硬化により形成されたものであり、かつ該皮膜層の23℃、相対湿度60%RHにおける酸素透過係数が2 ml−mm/m^2・day・MPa以下であることを特徴とする金属の防錆方法、および該防錆方法を使用して製造した有機被覆鋼板。 - 特許庁
This engine stall prevention device comprises a learning means learning and storing engine control parameters at a time point when the starter is driven when it is detected that the starter is driven to prevent the engine stall and a control means increasing the output torque of the engine when it is detected that the operating state of the engine is in an operating area based on the engine control parameters learned and stored by the learning means.例文帳に追加
このエンジンストール防止装置は、エンジンストール防止のためにスタータが駆動されたことを検出すると、スタータが駆動された時点に基づく時点のエンジン制御パラメータを学習記憶する学習手段と、エンジンの運転状況が、前記学習手段によって学習記憶されたエンジン制御パラメータに基づく運転領域にあることを検出すると、エンジンの出力トルクを増大させる制御を行う制御手段と、を具備する。 - 特許庁
To provide a structure of hoop-shaped contact plate for use in movable contact of a pushbutton switch for preventing downward burr at the position of cutting as well as projection of the residuary portion from the outer circumference of disclike contact plate when the disclike contact part is severed from bridging part, which leads to the decrease of powdery chips or the like and the prevention of defective electric contact.例文帳に追加
押釦スイッチの可動接点に使用されるフープ状の接点板の構造で、円盤状の接点部を繋ぎ桟部から切断する時に、繋ぎ桟部の切断部に下側に向かう切断面の返り部が発生することがなく、切断残り部が円盤状の接点部の外周から突出することを防止すると共に、削れ粉などの発生を抑え、接触不良の発生を防止することができる接点板の構造を提供する。 - 特許庁
To provide an optical disk capable of managing intrinsic information for identifying the optical disk even if the optical disk is manufactured by injection molding using a mold easily and at a low cost, and equipped with illegal copying prevention means capable of effectively preventing illegal copying by a simple reproducing system since the intrinsic information is not easily copied, and to provide a reproducing system using this optical disk.例文帳に追加
金型を使用した射出成形で製造される光ディスクであっても、この光ディスクを識別することができる固有情報を簡単、かつ低コストで管理することができ、しかも、この固有情報は簡単に偽造することが非常に難しいため、簡単な再生システムで有効に違法複製を防止することができる違法複製防止手段が施された光ディスク及びこの光ディスクを用いた再生システムを提供する。 - 特許庁
The medical mixture injection port makes an arcuate curve, not angular at the end part of an opening part of the valve on the rear thereof, to reduce stress loads, especially those on the end part of the opening part of the valve on the rear thereof as generated when the puncture members are inserted into the opening part of the valve thereby enabling the prevention of the breakage of the valve.例文帳に追加
上記課題を解決するために、本発明にかかる医療用混注口は、弁の裏側における開口部端部が角張ることのない弧状の曲線形状をとることによって、弁への応力負荷、特に穿刺部材を医療用混注口の弁の開口部に挿入した時に生ずる弁の裏側の開口部端部への応力負荷が減ずるため、弁の破損を防止することが可能な医療用混注口を提供することが可能となる。 - 特許庁
This plasticizer-containing resin molding is applied with a water-based coating material for prevention of transfer of the plasticizer and containing a copolymer (X) obtained by carrying out emulsion polymerization of (A) oil-in-water type emulsion of a polyorganosiloxane and (B) a monomer mixture containing a hydroxy group-containing ethylenic unsaturated monomer selected so that solubility parameter calculated becomes ≥9.4 and the other copolymerizable ethylenic unsaturated monomer.例文帳に追加
本発明の可塑剤含有樹脂成形体は、ポリオルガノシロキサンの水中油滴型エマルション(A)と、計算溶解性パラメーターが9.4以上となるように選択されたヒドロキシル基含有エチレン性不飽和単量体とその他の共重合可能なエチレン性不飽和単量体を含む単量体混合物(B)とを乳化重合させた共重合体(X)を含む可塑剤移行防止用水性被覆材により被覆されていることを特徴とする。 - 特許庁
In a typical embodiment, the crime-prevention system includes a server that distributes stream data or control signals according to scripts; a database for storing at least the scripts; a terminal installed in a user's building to receive distribution from the server; an in-home device that is operated by the stream data or control signal received by the terminal; and a communication means that connects the server to the terminal.例文帳に追加
本発明に係る防犯システムの代表的な構成は、スクリプトに応じてストリームデータまたは制御信号を配信するサーバと、少なくとも前記スクリプトを格納するデータベースと、利用者の建物内に設置され前記サーバからの配信を受け取る端末と、前記端末が受け取ったストリームデータまたは制御信号により動作する宅内機器と、前記サーバと前記端末とを接続する通信手段とを備えたことを特徴とする。 - 特許庁
To provide a new substrate rust prevention method having high economic efficiency and environmental conservation by exhibiting excellent coating film adhesiveness and corrosion resistance equal to or more than the conventional process by providing a multilayer coating film deposition method for successively depositing a pretreatment coating and an electrodeposition coating film of an extremely small amount as compared to the conventional pretreatment process using a chemical liquid and electrodeposition coating material and cationic electrodeposition coating process.例文帳に追加
本発明により、従来の化成液および電着塗料による前処理工程およびカチオン電着塗装工程と比較して、極少量の前処理皮膜と電着塗膜を順次形成させる複層塗膜形成方法を提供することで、従来工程と同等以上の優れた塗膜密着性と耐食性を発現させることによって、経済性と環境保全性の高い新規な下地防錆方法を提供する。 - 特許庁
Article 2 Except as otherwise provided, the provisions (excluding the penal provisions) of the Court Organization Act, the Code of Civil Procedure, the Act on the Cost of Civil Procedure, the Patent Act, the Utility Model Act, the Design Act, the Trademark Act, the Unfair Competition Prevention Act, and the Copyright Act as revised by this Act shall also apply to the matters that arose before the enforcement of this Act. However, this does not preclude the effects that have arisen from the provisions of these acts before the revision by this Act. 例文帳に追加
第二条 この法律による改正後の裁判所法、民事訴訟法、民事訴訟費用等に関する法律、特許法、実用新案法、意匠法、商標法、不正競争防止法及び著作権法の規定(罰則を除く。)は、この附則に特別の定めがある場合を除き、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。ただし、この法律による改正前のこれらの法律の規定により生じた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 (1) The juridical person for offenders rehabilitation may operate an enterprise which purposes at public benefit (hereinafter referred to as "public benefit services") or an enterprise which purposes at allocating its profits (hereinafter referred to as "profit-making enterprise") to offenders rehabilitation services or to public benefit services (limited to those specified by a Ministry of Justice ordinance as contributing to the rehabilitation of offenders or the prevention of crime; the same shall apply to item (ii) of Article 42) insofar as such operation does not hinder its offenders rehabilitation services. 例文帳に追加
第六条 更生保護法人は、その営む更生保護事業に支障がない限り、公益を目的とする事業(以下「公益事業」という。)又はその収益を更生保護事業若しくは公益事業(犯罪をした者の更生又は犯罪の予防に資するものとして法務省令で定めるものに限る。第四十二条第二号において同じ。)に充てることを目的とする事業(以下「収益事業」という。)を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The term "Home-Visit Rehabilitation Service for Preventive Long-Term Care" as used in this Act means physical therapy, occupational therapy, and other necessary rehabilitation provided to a Person Requiring In-Home Support (limited to a person that is considered by an attending physician to be a person with the degree of need for medical treatment that conforms to standards as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare) at his or her home for the purpose of prevention of long-term care and for the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加
5 この法律において「介護予防訪問リハビリテーション」とは、居宅要支援者(主治の医師がその治療の必要の程度につき厚生労働省令で定める基準に適合していると認めたものに限る。)について、その者の居宅において、その介護予防を目的として、厚生労働省令で定める期間にわたり行われる理学療法、作業療法その他必要なリハビリテーションをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Minister of Health, Labour, and Welfare, when intending to provide standards concerning effective support methods for Prevention of Long-Term Care pertaining to a Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care and standards concerning facilities and management of the business of Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care as prescribed in the preceding paragraph (limited to the part concerning the handling of Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care), shall hear the opinion of the Social Security Council in advance. 例文帳に追加
3 厚生労働大臣は、前項に規定する指定地域密着型介護予防サービスに係る介護予防のための効果的な支援の方法に関する基準及び指定地域密着型介護予防サービスの事業の設備及び運営に関する基準(指定地域密着型介護予防サービスの取扱いに関する部分に限る。)を定めようとするときは、あらかじめ社会保障審議会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) insurance premiums actually received: the amount which is calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order to be allocated for the amount of funding necessary to provide for Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits, the amount of funding necessary for Community Support Projects, the amount of funding necessary for payment of Fiscal Stability Fund contributions, and the amount of funding necessary for repayment of Borrowings for Fund Project from among the total amount of insurance premiums actually received during said Plan Term of the Municipality; 例文帳に追加
二 実績保険料収納額 市町村において計画期間中に収納した保険料の額の合計額のうち、介護給付及び予防給付に要した費用の額、地域支援事業に要した費用の額、財政安定化基金拠出金の納付に要した費用の額並びに基金事業借入金の償還に要した費用の額に充てるものとして政令で定めるところにより算定した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The heads of designated administrative organs and the heads of designated local administrative organs, the heads of local governments and other executive organs, designated public institutions and designated local public institutions, nuclear operators and other parties responsible for measures for restoration from nuclear emergency pursuant to the provisions of laws and regulations shall implement measures for restoration from nuclear emergency pursuant to the provisions of laws and regulations, a disaster prevention plan or a nuclear operator emergency action plan. 例文帳に追加
2 指定行政機関の長及び指定地方行政機関の長、地方公共団体の長その他の執行機関、指定公共機関及び指定地方公共機関、原子力事業者その他法令の規定により原子力災害事後対策に責任を有する者は、法令、防災計画又は原子力事業者防災業務計画の定めるところにより、原子力災害事後対策を実施しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where it is necessary for performing the functions listed in the preceding item, providing guidance concerning technology for non-fossil energy, combustible natural gas, and coal; technology required for the rational use of energy; and mining and industrial technology to persons who conduct business activities that contribute to the prevention of global warming (meaning global warming as prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Act on Promotion of Global Warming Countermeasures (Act No. 117 of 1998)); and 例文帳に追加
二 前号に掲げる業務の実施に必要な場合において、地球温暖化(地球温暖化対策の推進に関する法律(平成十年法律第百十七号)第二条第一項に規定する地球温暖化をいう。)の防止に寄与する事業を行う者に対して、非化石エネルギー、可燃性天然ガス及び石炭に関する技術並びにエネルギー使用合理化のための技術並びに鉱工業の技術に関する指導を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With regard to lectures, the companies responded that it would be possible to dispatch lecturers to talk on the subjects of water works plans, water quality management, sedimentation ponds, filtration ponds, water conveyance methods, pumping facilities, power facilities, leakage prevention measures and distribution management methods, as well as on the processing of stainless steel, and also construction methods that do not cause water supply stoppages, effluent processing, and to provide explanations of products and technologies.However, no companies responded that they would be able to dispatch lecturers in the areas of water works management, tariff collection, non-revenue water countermeasures or customer service and management.例文帳に追加
座学については、水道計画、水質管理、沈澱池設備、ろ過池設備、送水方法、ポンプ設備、電気設備、漏水防止対策、配水管理方法、その他として、ステンレス鋼の加工について、不断水工事技術、排水処理、製品や技術の紹介についての派遣が可能であったが、水道経営、料金徴収、無収水対策、顧客管理については対応可能との回答が無かった。 - 厚生労働省
Provided is a muscle-building agent or a muscle weakening prevention or treatment agent building the muscle or preventing the weakening of the muscle by adding a vitamin C derivative and a vitamin E derivative to an extract of licorice (Glycyrrhiza glabra Linne, Glycyrrhiza uralensis Fisher or other plants of the same genus), thereby synergistically promoting the energy production in myocytes and activating the muscle.例文帳に追加
本発明は、甘草(Glycyrrhiza glabra Linne、Glycyrrhiza uralensis Fisher又はその他同属植物)の抽出物にビタミンC誘導体及びビタミンE誘導体を加えることにより、筋細胞におけるエネルギー産生が相乗的に促進され、筋肉を活性化することによって、筋肉の増強又は筋肉減衰の予防ができる筋肉増強剤又は筋肉減衰の予防もしくは治療剤に関するものである。 - 特許庁
Such in vivo studies and characterizations may provide valuable identification and discovery of therapeutics and/or treatments useful in the prevention, remission or correction of diseases or dysfunctions associated with gene disruptions such as neurological disorders; cardiovascular, endothelial or angiogenic disorders; eye abnormalities; immunological disorders; oncological disorders; bone metabolic abnormalities or disorders; lipid metabolic disorders; or developmental abnormalities.例文帳に追加
このようなin vivoにおける研究および特徴づけは、遺伝子破壊に関連する疾患または機能障害(例えば、神経障害;心臓血管、内皮もしくは血管形成の障害;眼の異常;免疫障害;腫瘍学的障害;骨の代謝の異常もしくは障害;脂質代謝障害;または発達異常)の予防、寛解または矯正に有用な治療薬および/または処置法の価値ある同定および発見を提供し得る。 - 特許庁
To provide a composition useful for preventing the development and/or recurrence of a cardiovascular event, especially for the cardiovascular event developed or recurred irrespective of the treatment of a hyperlipemia patient by HMG-CoA RI, or for a cardiovascular event which especially occurs after an unstable period after a cardiovascular reconstruction, and/or for a cardiovascular event development for which preventive effect of recurrence is expected, and/or for prevention of recurrence.例文帳に追加
心血管イベント発症および/または再発の予防に有用で、特に、高脂血症患者でHMG−CoA RIによる治療を行なったにもかかわらず発症および/または再発する心血管イベント、あるいは特に心血管再建術施行後不安定期を経過した後に起こる心血管イベントの発症および/または再発の予防効果が期待される心血管イベント発症および/または再発予防用組成物の提供。 - 特許庁
The electromagnetic interference prevention apparatus comprises a clock generation means for generating a reference clock signal, a spread spectrum clocking means for receiving an input of the reference clock signal outputted from the clock generation means and modulating the frequency of the received reference clock signal according to a modulation profile with a prescribed frequency, and a data processing means for receiving the clock signal outputted from the spread spectrum clocking means to execute prescribed data processing.例文帳に追加
基準クロックが生成されるクロック発生手段と、クロック発生手段から出力された基準クロックを入力受けて所定の周波数を有する変調プロファイルによって入力された基準クロックの周波数を変調させて出力する拡散スペクトラムクロック処理手段と、拡散スペクトラムクロック処理手段から出力されたクロック信号を入力として所定のデータ処理を遂行するデータ処理手段を含む。 - 特許庁
To provide compounds useful for prevention and/or treatment of diseases such as allergic diseases (such as allergic rhinitis, allergic conjunctivitis, atopic dermatitis, bronchial asthma and food allergy), systemic mast cell disease, systemic mast cell activation failure, anaphylactic shock, respiratory tract contraction, urticaria, eczema, diseases associated with itch, inflammation, chronic obstructive pulmonary disease, ischemic reperfusion injury, cerebrovascular disorder, rheumatoid arthritis, pleuritis, ulcerative colitis.例文帳に追加
アレルギー性疾患(アレルギー性鼻炎、アレルギー性結膜炎、アトピー性皮膚炎、気管支喘息、食物アレルギー等)、全身性肥満細胞症、全身性肥満細胞活性化障害、アナフィラキシーショック、気道収縮、蕁麻疹、湿疹、痒みを伴う疾患、炎症、慢性閉塞性肺疾患、虚血再灌流障害、脳血管障害、慢性関節リウマチ、胸膜炎、潰瘍性大腸炎等の疾患の予防および/または治療に有用な化合物の提供。 - 特許庁
In this microcontroller application system equipped with a microcontroller 1 and a rewritable external memory 2, the external memory 2 is stored with an initial processing program 21 and a prevention program 24 for preventing any failure on an incorporated ROM 13, and a failure detecting circuit 14 compares a failure address set in a failure address register 14a with the execution address of a microcomputer 15 to detect that the defective part is being executed.例文帳に追加
マイクロコントローラ1と書き換え可能な外部メモリ2とを備えたマイクロコントローラ応用システムにおいて、外部メモリ2に、イニシャル処理プログラム21と、内蔵ROM13上の不具合を回避するための回避プログラム24とを記憶し、不具合検知回路14が、不具合アドレスレジスタ14aに設定された不具合アドレスとマイクロコンピュータ15の実行アドレスとを比較することにより、不具合箇所を実行しようとしたときこれを検知する。 - 特許庁
Convenience stores have gone far beyond the role of mere "stores for buying products," and become a part of the infrastructure (including crime prevention, disaster preparedness, financial services, distribution, administrative functions) and an essential aspect of the lifestyles of Japanese citizens. In order to consider means of overcoming new industry challenges, and draw up comprehensive measures to contribute to communities, regional economies and consumers, in fiscal 2008 the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) implemented the Research Committee on the Role of Convenience Stores as an Element of Infrastructure. 例文帳に追加
「ものを買うお店」を大きく越えて、国民生活に欠かせない社会インフラ(防犯、防災、金融、物流、行政などの機能も含めて)となったコンビニエンスストアが、新たに直面する課題を越えて、地域社会や経済、そして消費者に貢献できるようにするための方策を総合的に検討することを目的に、経済産業省では「社会インフラとしてのコンビニエンスストアのあり方研究会」を2008年度に実施した。 - 経済産業省
In summary, it is highly likely that a technical sanction will be found legal, and not a means of self-enforcement, if (i) the user has agreed in advance that the Vendor may implement the extraordinary technical means; (ii) the technical means is limited to the prevention of the continued use of the information property (ensuring the end of the contract); and (iii) the technical means has been taken in advance. 例文帳に追加
以上をまとめれば、技術的制限手段については、①そのような技術的制限手段が行われることについて事前の合意があり、②使用の継続を停止する(終了を担保する)範囲にとどまる技術的制限であって、③当該技術的制限手段が事前に施されたものである場合には、当該技術的制限手段を施すことは自力救済に当たらず合法であると判断される可能性が高いと解される。 - 経済産業省
Any person who acquired by a fraud, etc., used, or disclosed, for a purpose of unfair competition, the secretly kept personal information that was useful for business and not publicly known can be imposed a criminal penalty (an imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen) in accordance with Article 21 of the Unfair Competition Prevention Law (Act No. 47 of 1993). 例文帳に追加
なお、不正の競争の目的で、秘密として管理されている事業上有用な個人情報で公然と知られていないものを、不正に取得したり、不正に使用・開示した場合には不正競争防止法(平成5年法律第47号)第21条、第22条により刑事罰(行為者に対する10年以下の懲役若しくは1,000万円以下の罰金、又はその併科。法人に対する3億円以下の罰金)が科され得る。 - 経済産業省
In the legislative framework for nuclear safety in Japan, under the Atomic Energy Basic Act that defines basic philosophy of utilization of nuclear energy, the Act on the Regulation of Nuclear Source Material, Nuclear Fuel Material and Reactors, and the Act concerning Prevention from Radiation Hazards due to Radioisotopes, etc. have been established as the legislation those specify the Governmental safety regulation. The laws necessary to ensure nuclear safety have been also organized, such as the Electricity Business Act, which regulates nuclear installations from the view point of electric facilities, and the Act on Special Measures Concerning Nuclear Emergency Preparedness, which specifies the nuclear emergency response.例文帳に追加
我が国の原子力安全に関する法律体系では、最も上位にあって我が国の原子力利用に関する基本的理念を定義する原子力基本法の下、政府が行う安全規制を規定した核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律、放射性同位元素等による放射線障害の防止に関する法律などが制定されている。 - 経済産業省
Upon recognition of the risks of activities of trade associations under competition law, it is desirable for the corporation to assess trade associations in which the corporation participates and verify the necessity of attending III Status of Corporate Compliance of Cartel Competition Law <Prevention> 16 trade associations or conferences (in other words, ensuring that participation is not simply for "social reasons" or "to maintain friendly relations"), and only participate in associations and conferences that are recognized as necessary.例文帳に追加
事業者団体活動は、競争法上のリスクがあることを認識の上、自社が加入する事業者 Ⅲ 企業のカルテルに関する競争法コンプライアンスに係る取組≪予防の観点≫ 16 団体を把握し、当該団体や会合に参加することの必要性(いわゆる"お付き合い"や "親睦"のためだけに参加していないか)を検証し、必要と認められる団体及び会合の みに参加するよう見直すことが望ましい。 - 経済産業省
Article 17-3-2 When a person concerned with a property under fire prevention measures set forth in Article 17, paragraph (1), which is categorized as a specified property under fire prevention measures or as otherwise specified by Cabinet Order, has installed fire defense equipment, etc. or special fire defense equipment, etc. (excluding those specified by Cabinet Order) which should be installed in accordance with the technical standards specified by the Cabinet Order set forth in said paragraph or an order issued thereunder or a municipal ordinance under the provision of paragraph (2) of said Article (in the cases prescribed in the first sentence of Article 17-2-5, paragraph (1) or the first sentence of paragraph (1) of the preceding Article, the technical standards to be applied pursuant to the provisions of the second sentence of Article 17-2-5, paragraph (1) or the second sentence of paragraph (1) of the preceding Article, respectively; hereinafter referred to as the "technical standards for the equipment") or an equipment installation and maintenance plan, he/she shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, notify the fire chief or fire station chief to that effect and undergo an inspection. 例文帳に追加
第十七条の三の二 第十七条第一項の防火対象物のうち特定防火対象物その他の政令で定めるものの関係者は、同項の政令若しくはこれに基づく命令若しくは同条第二項の規定に基づく条例で定める技術上の基準(第十七条の二の五第一項前段又は前条第一項前段に規定する場合には、それぞれ第十七条の二の五第一項後段又は前条第一項後段の規定により適用されることとなる技術上の基準とする。以下「設備等技術基準」という。)又は設備等設置維持計画に従つて設置しなければならない消防用設備等又は特殊消防用設備等(政令で定めるものを除く。)を設置したときは、総務省令で定めるところにより、その旨を消防長又は消防署長に届け出て、検査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The rotation to the unlocking position of the arm by the rotation guide means through the release of rotation prevention by the whirl stop means from the slide of the arm by the slide guide means is allowed.例文帳に追加
挿脱孔に突起が挿入された施錠位置から挿脱孔より突起が離脱した開錠位置へのアームの回動を阻止する回動阻止手段21,22aと、施錠状態におけるアームのスライドを可能にするスライド案内手段21,22aと、施錠位置から開錠位置へのアームの回動を案内する回動案内手段21,22bとが設けられ、スライド案内手段によるアームのスライドから回動阻止手段による回動阻止の解除を経て回動案内手段によるアームの開錠位置への回動を許容する。 - 特許庁
The snoring prevention device to be applied to a pharynx activating region of the user comprises at least an applied-to-skin means, a pressurizing means to pressurize the skin, a connecting means to connect the applied-to-skin means with the pressurizing means.例文帳に追加
少なくとも一つの皮膚装着手段と、皮膚に圧力を加える加圧手段と、前記皮膚装着手段を前記加圧手段に接続する連結手段とからなる、使用者の咽喉活性部位に装着するいびき防止装置であって、皮膚装着手段を使用者の頸部の頸動脈ポイント付近に装着し、好ましい圧力部位を加圧手段が押圧したとき、連結手段が加圧手段から皮膚装着手段へ力を伝達し、装着手段に張力がかかって頸動脈付近を拡張する。 - 特許庁
To provide a muffler of an internal combustion engine which can provide both effects of improved muffling through improvement of antiscattering effect of a muffler layer with an antiscattering cloth as well as muffling with the antiscattering cloth and prolonged duration of the antiscattering effect of the muffling layer with the muffling cloth through prevention of thermal deterioration of the antiscattering cloth in response to raised temperature of exhaust gas of the recent internal combustion engine.例文帳に追加
本発明の目的は、飛散防止布による消音層の飛散防止効果を高めるとともに、飛散防止布による消音効果を高めることで全体としての消音効果を高められるという効果と、最近の内燃機関の排気ガスの高温化に対応し、飛散防止布の熱劣化防止を図ることで、該飛散防止布による消音層の飛散防止効果を持続させられるという効果とを、併せて得ることができる内燃機関の消音器を提供すること。 - 特許庁
I have the honor to refer to the Convention between the Government of Japan and the Government of the United States of America for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income which was signed today (hereinafter referred to as“the Convention”) and to the Protocol also signed today which forms an integral part of the Convention, and to confirm, on behalf of the Government of Japan, the following understanding reached between the Government of Japan and the Government of the United States of America: 例文帳に追加
本使は、本日署名された所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の条約(以下「条約」という。)及び同じく本日署名され、条約の不可分の一部を成す議定書に言及するとともに、日本国政府及びアメリカ合衆国政府との間で到達した次の了解を日本国政府に代わって確認する光栄を有します。 - 財務省
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|