Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Question」に関連した英語例文の一覧と使い方(127ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Question」に関連した英語例文の一覧と使い方(127ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Questionの意味・解説 > Questionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Questionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10229



例文

There has been some question as to whether or not she will accept the offer. 例文帳に追加

彼女がその申し出を受けるかどうかに関してはまだ若干の疑義があった. - 研究社 新英和中辞典

In reply to the question, he referred me to a recent article in The Times. 例文帳に追加

その質問に答えて彼は私に「タイムズ紙」の最近のある記事を見よと言った. - 研究社 新英和中辞典

The amount of question signs in the denominator determines its precision (maximum amount of digits in the denominator). 例文帳に追加

分母のクエスチョンマークの数で、値の精度(分母の最大の桁数) を指定します。 - PEAR

To prepare a dictionary on the basis of a question and an answer to this question even when a dictionary preparer does not know well a word dictionary and a semantic category system.例文帳に追加

辞書作成者が単語辞書と意味カテゴリ体系を熟知していなくても、質問とこの質問に対する回答により、辞書を作成することができるようにする。 - 特許庁

例文

The apparatus for assisting an interaction practice includes scenario information that branches on the basis of a term and a speechless time included in answer information to question information and selects question information to be sent next.例文帳に追加

質問情報に対して返答情報に含まれる用語及び無言時間とによって分岐し、次に送信すべき質問情報を選択するシナリオ情報を有する。 - 特許庁


例文

To increase possibility that a document including an answer to a question sentence is included in a retrieval result regardless of the number of keywords extracted from the question sentence by a natural language.例文帳に追加

自然言語による質問文から抽出されるキーワードの個数にかかわらず、質問文の回答を含む文書が検索結果に含まれる可能性を高める。 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR LANGUAGE EDUCATION USING MEANING UNIT AND RELATIONAL QUESTION例文帳に追加

思考単位と連結質問を用いる言語教育システム及び言語教育方法 - 特許庁

EXAMINATION QUESTION EVALUATION SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING THE SAME, PROGRAM AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加

試験問題評価装置及びその制御方法並びにプログラム及び記録媒体 - 特許庁

To provide a question and answer system which makes the questions of a multiple-choice system easily answerable on a screen of a display device of a computer, etc., a recording medium and a question and answer method.例文帳に追加

コンピュータ等の表示装置の画面上で多肢選択式の問題を解答しやすくした問題解答システム、記録媒体及び問題解答方法を提供する。 - 特許庁

例文

To answer this question, below we examine the enterprises that actually use quick loans.例文帳に追加

ここからは実際にクイックローンを使っている企業の特徴について検証する。 - 経済産業省

例文

The next question we consider is whether or not clusters make any contribution to business collaboration. 例文帳に追加

では、企業連携に関して、集積のメリットは機能していないのであろうか。 - 経済産業省

In Sections 1 to 3 below, we analyze the question of business successions by proprietors, and then in Sections 4 and 5 we consider the question of the transfer of skills from one generation of workers to the next. 例文帳に追加

以下、第1節~第3節においては経営者の事業承継の課題を分析し、第4節・第5節においては従業員の技能承継の問題を論じたい。 - 経済産業省

There are no upper limits on investment, providing that the industry in question is not on the negative list例文帳に追加

ネガティブリストの出資規制業種に該当しなければ上限規制はなし - 経済産業省

Question: Is there a possibility that overseas transfer of supply chains will be accelerated by the recent earthquake disaster?例文帳に追加

問.今回の震災で、サプライチェーンの海外移転が加速する可能性はあるか。 - 経済産業省

The user selects the question words to be registered to the user dictionary 119 among the respective question words on the registration candidate cost display screen while considering the registration cost also.例文帳に追加

利用者は、登録候補費用表示画面中の各問題語句の中から、登録費用も考慮して利用者辞書119へ登録する問題語句を選択する。 - 特許庁

Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him例文帳に追加

彼らのうちの 一人の法律学者が 彼を試そうとして 一つのことを尋ねた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And I think that's a reasonable question to be asked about contraception例文帳に追加

そこで 避妊について 次のような 質問を投げかけることが適切だと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

An early version of this essay posed the following research question: 例文帳に追加

この論文の以前のバージョンは、今後の研究テーマとして次の課題を挙げていた: - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

One of them, a lawyer, asked him a question, testing him. 例文帳に追加

彼らのうちの一人の律法学者が,彼を試そうとして一つのことを尋ねた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 22:35』

Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, 例文帳に追加

さて,ファリサイ人たちが共に集まっているとき,イエスは彼らに一つのことを尋ねて - 電網聖書『マタイによる福音書 22:41』

This is a serious question, my dear, and you should NOT go on licking your paw like that 例文帳に追加

まじめにきいてるんだから、そんなに前足をなめてばかりいるんじゃない! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

This question the Dodo could not answer without a great deal of thought, 例文帳に追加

この質問は、ドードーとしてもずいぶん考えこまないとこたえられませんでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

and as it was perfectly round, she found this a very difficult question. 例文帳に追加

キノコは完全にまん丸で、アリスはこれがとてもむずかしい問題だな、と思いました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Alice felt that this could not be denied, so she tried another question. 例文帳に追加

アリスは、これはたしかにそのとおりだと思ったので、べつの質問をしてみました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

she will say, "What a foolish question to ask, certainly he did." 例文帳に追加

「なんてばかげたこと聞くの、もちろん乗っていたにきまってるわよ」と答えるでしょう。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

These bar codes 17, 18 and 19 are made to include child/pupil specification information which specifies the child/pupil who should solve the questions mentioned in the question space 13, question specification information which specifies the questions printed in the question printing part 13 and information which enables discrimination of the information on the results as to the questions printed in the question printing part 13.例文帳に追加

そして、これらのバーコード17,18,19に、問題欄13に記載された問題を解くべき児童・生徒を特定する児童・生徒特定情報、および問題印刷部13に印刷された問題を特定する問題特定情報、問題印刷部13に印刷された問題に対する成績情報を識別可能な情報を含ませる。 - 特許庁

To set an allowance time for an answer from a user for a question of a character.例文帳に追加

キャラクタの質問に対するユーザからの回答の許容時間を設定でききるようにする。 - 特許庁

The information providing system provides an answer to a question through a network.例文帳に追加

ネットワークを介して質問に対する回答を提供する情報提供システムである。 - 特許庁

A question about an article purchase is sent to a center 20 from a user terminal 10.例文帳に追加

ユーザ端末10からセンタ20に商品購入についての質問が提供される。 - 特許庁

The selected question is given to the user in accordance with the determined style.例文帳に追加

次に、決定された出題形式に従って、選択された問題をユーザに出題する。 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR AUTOMATIC QUESTION AND ANSWER WITH ELECTRONIC MAIL例文帳に追加

電子メールによる質問自動応答システムおよび電子メールによる質問自動応答方法 - 特許庁

Therefore, the user who has received the mail replies to the question.例文帳に追加

したがって、このようなメールを受けとったユーザは、かかる質問に対して、回答を返信する。 - 特許庁

SERVER, QUESTION-ANSWERING SYSTEM USING IT, TERMINAL, OPERATION METHOD FOR SERVER AND OPERATION PROGRAM THEREFOR例文帳に追加

サーバ、これを用いた質問回答システム、端末、サーバの動作方法、及びその動作プログラム - 特許庁

Questionnaire information including information of prescribed question items is stored in the storage part 310.例文帳に追加

格納部310は、所定の質問事項の情報を含むアンケート情報を格納する。 - 特許庁

To facilitate Shogi players repeatedly and accurately to go back to the "Original question point of Shogi piece arrangement" in Tumeshogi (Shogi puzzle).例文帳に追加

詰め将棋の「設問譜図」の繰り返しを正確、迅速に為すべくしたものである。 - 特許庁

The testee answers on a question by utilized an answer input part 40 (S109).例文帳に追加

被験者は、例えば、回答入力部40を用いて、設問の回答を行う(S109)。 - 特許庁

To provide a telephone answering operation analyzing tool which can decide the question contents of an emergency call.例文帳に追加

緊急コールの質問内容を判別可能な電話応対業務分析ツールの提供。 - 特許庁

The storage section 310 stores questionnaire information including information of prescribed question items.例文帳に追加

格納部310は、所定の質問事項の情報を含むアンケート情報を格納する。 - 特許庁

I have a question about the contents of the catalogue (Winter 2012 - Spring 2013) that I received at the end of the last year. 例文帳に追加

昨年末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。 - Weblio Email例文集

I feel bad for wasting your time with a basic question, but could you tell me what "cyclone system" is? 例文帳に追加

初歩的な質問で恐縮ですが、「サイクロン式」とは何かを教えて頂けますか。 - Weblio Email例文集

Information corresponding to the retrieval condition is retrieved from among question information 62.例文帳に追加

その検索条件に該当する情報を、質問情報62のうちから検索する。 - 特許庁

As for your second question, there are two suggestions regarding what to do with fair-value accounting. 例文帳に追加

2点目につきましては、時価会計を云々の議論が2つあるんだろうと思います。 - 金融庁

After receiving a question related to the Basel Committee at the previous press conference, I did a bit of homework. 例文帳に追加

この前、バーゼル委員会の話がございまして、実は少し勉強させて頂きました。 - 金融庁

Why has this question been cleared by a simple answer that no minutes were made? 例文帳に追加

それは、どうして議事録を作成しなかったということで整理されているでしょうか。 - 金融庁

I don’t think that it would be appropriate to answer a hypothetical question like that at this time. 例文帳に追加

そういう仮定の質問には、まずは新年早々答えない方がいいのではないですか。 - 金融庁

The first question concerns the financial results announced last week by major banks. 例文帳に追加

まずは銀行決算についてですけれども、先週大手銀行の決算が出揃いました。 - 金融庁

Although you may decline to answer this question, let me ask you about one thing concerning Nomura Securities. 例文帳に追加

野村(證券)の件で、お答えいただけないかもしれませんけれども、1点お願いします。 - 金融庁

This question has come up in Tomonoura, a port town in Fukuyama, Hiroshima Prefecture. 例文帳に追加

この問題は広島県福(ふく)山(やま)市(し)にある港町,鞆(とも)の浦(うら)で起きている。 - 浜島書店 Catch a Wave

A speech recognition part 15 performs speech recognition by using the candidate-by-question dictionary DB 12 etc.例文帳に追加

音声認識部15は質問別候補辞書DB12等を用いて音声認識する。 - 特許庁

例文

A keyword expression part 43 extracts a plurality of keywords (keyword sets) from the question sentence.例文帳に追加

キーワード抽出部43は質問文から複数のキーワード(キーワード集合)を抽出する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS