Questionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10229件
A question implementation section 30 asks the driver questions regarding his health.例文帳に追加
問診実行部30は、運転者に対して、健康に関する問診を実行する。 - 特許庁
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. 例文帳に追加
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 - Tanaka Corpus
(vi) Question seeking statements on facts which the witness has not experienced directly 例文帳に追加
六 証人が直接経験しなかった事実についての陳述を求める質問 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Where width is from the pw capability and length is from the pl capability for the printer in question. 例文帳に追加
ここで、width は対象となるプリンタの pw 項目、 lengthは pl 項目に指定された数です。 - FreeBSD
A reading and writing means 104a reads the existing question stored in a question database 12 in the security policy structuring device 10 as shown in the figure 1.例文帳に追加
読み書き手段104aが、セキュリティポリシー構築装置10内部の質問データベース12に格納されている既存の質問を読み出す(図2中、▲1▼で示される)。 - 特許庁
The data include listening contents, speaking setting, question contents and their choices.例文帳に追加
データは、リスニング内容、発話設定、質問内容とその選択肢、とから構成される。 - 特許庁
An solution-type estimating part 20 estimates the solution-type of solutions from question sentences, and a document retrieving part 30 extracts keywords from the question sentences and retrieves a document database 2.例文帳に追加
解答タイプ推定部20は質問文から解答の解答タイプを推定し、文書検索部30は質問文からキーワードを抽出して文書データベース2を検索する。 - 特許庁
The supervisor reads the contents of the question sent from the user on his own terminal 30, prepares and transmits an answer to the question of the user (84).例文帳に追加
スーパーバイザは、自分の端末30上で利用者から送られてきた質問などの内容を読み、利用者の問い合わせに対する回答を作成して送信する(84)。 - 特許庁
On the basis of question setting data from the teacher client terminal (20), the question creating module (2) creates similar questions and the compiler module (3) checks the sentence structure of the similar questions.例文帳に追加
教員クライアント端末(20)からの出題データを元に、問題生成モジュール(2)が類似問題を作り、コンパイラーモジュール(3)は類似問題の構文チェックを行う。 - 特許庁
On receiving the question, the lecturer terminal 100 obtains an answer in accordance with the content of the question and classifies the obtained answer into a first group or a second group in accordance with the content.例文帳に追加
講義者端末100は、質問を受信すると、その内容に応じた回答を取得し、取得した回答を内容に応じて第1又は第2のグループに分類する。 - 特許庁
The transmission part transmits the question signal in the timing generated by the timing generation part.例文帳に追加
送信部は、タイミング生成部で生成されたタイミングで、質問信号を送信する。 - 特許庁
The information inquiry device 3 compares contents of the question with an attribute of each the answerer, and transmits the question to an answerer terminal 5 of the answerer having a high coincidence degree.例文帳に追加
情報問い合わせ装置3は,質問の内容と各回答者の属性とを比較し,一致度合いが高い回答者の回答者端末5に質問を送信する。 - 特許庁
The information terminal machine 4 displays the answer paper electronic form on the screen and also displays a question part 32 where question sentence data are expanded in a browser on the same screen.例文帳に追加
情報端末機4は、解答用紙電子フォームを画面上に表示し、同一画面のブラウザ上に問題文データを展開した問題部32を表示する。 - 特許庁
An answer to the question is automatically reported to a notification client 2 of the user.例文帳に追加
質問に対する回答は、前記ユーザの通知クライアント2に自動的に通知される。 - 特許庁
When a question related to various commodities sold to a customer is received, the question is registered in the database 3 of the computer 2 so as to be reusable.例文帳に追加
顧客に販売した様々な商品に関する質問1を受けた時に、これをコンピュータ2のデータベース3に登録すると共にそれを再利用できるようにする。 - 特許庁
To preferentially output question information for specifying an abnormality factor or the like.例文帳に追加
異常原因等を特定するための質問情報を優先的に出力する。 - 特許庁
To quantitatively collect feelings and an intention included in a response to a question.例文帳に追加
設問に対する回答に含まれる感情や意思を定量的に収集する。 - 特許庁
Below, we examine the question separately for consumeroriented services and business-oriented services.例文帳に追加
対消費者向けサービス及び対事業所向けサービスそれぞれについて見てみたい。 - 経済産業省
The question isn't what medical equipment do we supply.例文帳に追加
問題になるのは うちが販売してる 医療用具が役に立ってる場合じゃなくて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why is that mark over there? it's a sharp question, i'll be back in the usual place例文帳に追加
どうして あのマークがあそこに? 鋭い質問だね 僕は いつもの場所に戻るよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No one will question samaritan because no one will ever know when it has acted.例文帳に追加
誰も絶対知らないから 誰もサマリア人に質疑できない その行動を取った時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You'll be questioned by majority counsel, then minority counsel, then each member will have 15 minutes to question you.例文帳に追加
まず委員長から質疑を そして副委員長 各委員から15分間です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's a fundamental question in tv, the first act is called the teaser.例文帳に追加
テレビ番組には基本的な疑問があって 最初の場面はティーザーと呼ばれています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But now his testimony is under scrutiny, and everything he's touched is in question.例文帳に追加
しかし、彼の証言は 監視下にある 彼に関係したものは 問題になってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The most incredible sort of mystery, I think, is now the question of what comes next.例文帳に追加
もっとも大いなる謎は 私の思うところ 次に来るのは何かということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We are not here to question the possible; we are here to challenge the impossible.例文帳に追加
何が可能か問うのではなく不可能に挑戦するために私たちはいるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I always suspected you had a suit stored away somewhere, which begs the question, who is the new antman?例文帳に追加
スーツを持っていると思っていた だが疑問がある 誰が新しいアントマンだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I go back to this question of, how do I create something out of nothing?例文帳に追加
しかし、どうやって無から有を創り出すのか?という疑問に戻っていくのです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In that question of how things happen, it has to do with the feeling.例文帳に追加
どのように物事が起こるのかという疑問は、感情と関係しているからです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So then, we think we can do that. and my first question doing this例文帳に追加
なので実現は可能だと思っています そこで私が初めに考えた課題は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It seems like the kind of question that people would spend a lot of time on例文帳に追加
常日頃大量の時間を割いて、取り組んでいる問題のように思えますし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So the key question is not if technology replaces some of these jobs例文帳に追加
もはや鍵となる問いは―テクノロジーが こうした仕事をするようになるのか ではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Linguists and cognitive scientists have been exploring this question for many years now.例文帳に追加
その相違点について 言語学者や 認知科学者が研究を重ねてきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The real question is, how the hell did lou get all that money in the first place?例文帳に追加
問題は ルーがどうやったかだ 最初の段階で 金を全て手に入れるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was quite out of the question, even Shakyamuni might have been unaware of the trick.' 例文帳に追加
「こんな事は全く話にならない、それこそお釈迦様でも気がつかない事だ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These are poems in the form of question and answer with Emperor Tenmu, Nukata no Okimi, and FUJIWARA no Kamatari. 例文帳に追加
天智天皇・額田王・藤原鎌足との、歌の問答が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The casting theory and the theory that the blades made by the Armory were of bad quality is out of the question. 例文帳に追加
鋳造説、造兵廠製刀身は粗悪品説に至っては論外である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You must finish your question immediately because you have already exceeded the time limit. 例文帳に追加
制限時間を超過しておりますので, すみやかに質問を打ち切ってください. - 研究社 新和英中辞典
This is particularly true if baseline data are available for the waterbody in question.例文帳に追加
これは,特に当該水域について基準データが利用可能な場合に当てはまる。 - 英語論文検索例文集
This is particularly true if baseline data are available for the waterbody in question.例文帳に追加
これは,特に当該水域について基準データが利用可能な場合に当てはまる。 - 英語論文検索例文集
This is particularly true if baseline data are available for the waterbody in question.例文帳に追加
これは,特に当該水域について基準データが利用可能な場合に当てはまる。 - 英語論文検索例文集
How to meet future energy demand is a big question we must consider. 例文帳に追加
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 - Tanaka Corpus
The question of how to establish the optimal formula is still open. 例文帳に追加
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 - Tanaka Corpus
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.例文帳に追加
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 - Tatoeba例文
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.例文帳に追加
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 - Tatoeba例文
address or apply oneself to something, direct one's efforts towards something, such as a question 例文帳に追加
何かに注意するか、専念する演説する、そして、質問など、何かに目掛ける - 日本語WordNet
How to meet future energy demand is a big question we must consider.例文帳に追加
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 - Tatoeba例文
The question of how to establish the optimal formula is still open.例文帳に追加
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 - Tatoeba例文
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|