例文 (999件) |
The Commissionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3033件
The Commission services provided latest information on the Solvency II Directive, and the next steps for implementation. 例文帳に追加
欧州委員会は、ソルベンシーⅡ指令の最新の情報を提供し、実施に向けた今後の予定について説明した。 - 金融庁
The other day, the European Commission (EC) of the European Union (EU) compiled a report on extra taxes imposed on financial institutions… 例文帳に追加
先日、欧州委員会が、「金融機関に対する特別課税の報告書」というのをまとめておりまして…。 - 金融庁
The first immigration policy the Development Commission took was to send immigrants recruited by the government to Hokkaido and made them settled. 例文帳に追加
開拓使による最初の移民政策は、政府募集の移民を送り込んで定住させるというものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1980, the U.S. Congress established the first ever commission on Japanese American Internment during the war. 例文帳に追加
1980年連邦議会で初めて戦時中の日系人の強制収容に関する調査委員会が設置される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the India Planning Commission, the poor consists about 30% of the population as of 2004 (see Table 1-2-4-11).例文帳に追加
また、インド計画委員会によれば、貧困層の規模は2004年時点で人口の約3 割を占めている(第1-2-4-11 表)。 - 経済産業省
When the latter is unavailable, the chair shall be taken by the Secretary of the Council who shall also be Secretary of the Commission. 例文帳に追加
中央経済会議の議長に故障があるときは,委員会の事務長を併任する同会議事務長が議長となる。 - 特許庁
(2) In the case of the proviso to the preceding paragraph, the Fair Trade Commission shall rescind the said payment order by a decision. 例文帳に追加
2 前項ただし書の場合においては、公正取引委員会は、審決で、当該納付命令を取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The Labor Relations Commission, when it has examined evidence on its own authority, shall hear the opinions of the parties concerned about the results of the examination. 例文帳に追加
5 労働委員会は、職権で証拠調べをしたときは、その結果について、当事者の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Commission shall, when it discontinues the Conciliation pursuant to the provision of the preceding paragraph, notify the parties concerned of said discontinuance.例文帳に追加
2 委員会は、前項の規定により調停を打ち切つたときは、その旨を関係当事者に通知しなければならない。 - 厚生労働省
(4) The Minister of Internal Affairs and Communications shall, when an application for approval set forth in paragraph (1) has been filed, hear the opinions of the Statistics Commission; provided, however, that this shall not apply to the matters that the Statistics Commission finds to be minor. 例文帳に追加
4 総務大臣は、第一項の承認の申請があったときは、統計委員会の意見を聴かなければならない。ただし、統計委員会が軽微な事項と認めるものについては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) When the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned has performed ruling, the commission shall notify the other party of the application for ruling to that effect without delay and publicly notify it as prescribed in an Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加
7 海区漁業調整委員会は、裁定をしたときは、遅滞なくその旨を裁定の申請の相手方に通知し、かつ、農林水産省令の定めるところにより、これを公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who had been said Futures Commission Merchant in the cases set forth in the respective items of the preceding paragraph shall be deemed to be a Futures Commission Merchant within the scope of the purpose to complete Transactions on a Commodity Market based on a customer's account. 例文帳に追加
2 前項各号に掲げる場合において、当該商品取引員であつた者は、委託者の計算による商品市場における取引を結了する目的の範囲内において、商品取引員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who had been said Futures Commission Merchant in the cases set forth in the respective items of the preceding paragraph shall be deemed to be a Futures Commission Merchant within the scope of the purpose to complete Transactions on a Commodity Market based on a customer’s account. 例文帳に追加
2 前項各号に掲げる場合において、当該商品取引員であつた者は、委託者の計算による商品市場における取引を結了する目的の範囲内において、商品取引員とみなす。 - 経済産業省
One result of this effort was a seminar held under the co-sponsorship of the Japan International Cooperation Agency (JICA), the IDB, and the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) on the occasion of this annual meeting. 例文帳に追加
本年次総会に際して、JICA、IDB、国連ラテンアメリカ・カリブ経済委員会(ECLAC)の共催により開催したセミナーはその1つです。 - 財務省
(4) When the Governor concerned is going to make the approval pursuant to the provision of paragraph (2), the Governor shall hear the opinions of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned. 例文帳に追加
4 第二項の認可をしようとするときは、都道府県知事は、海区漁業調整委員会の意見をきかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The chief probation officer shall, when making the proposal pursuant to the provision of the preceding paragraph, hear the opinion of the Volunteer Probation Officers Screening Commission in advance. 例文帳に追加
3 保護観察所の長は、前項の申出をしようとするときは、あらかじめ、保護司選考会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) When the prefectural public safety commission gives the instructions set forth in the preceding paragraph, the contents of the instructions shall be listed on the certificate of shipment. 例文帳に追加
7 都道府県公安委員会は、前項の指示をしたときは、その指示の内容を運搬証明書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The application specifies the method of conducting the Recycling Business and the method of calculating the amount of the Commission in a proper and clear manner. 例文帳に追加
一 再商品化業務の実施方法及び委託料金の額の算出方法が適正かつ明確に定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a system or the like capable of managing business commission contents altogether and simplifying money reception confirmation and money reception erasure work in a commission origin.例文帳に追加
業務委託内容を一括管理し、委託元における入金確認および入金の消し込み作業を簡略化することのできるシステム等を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide a method of automatically determining application of a mediation commission, with which a service mediator mediated the information providing Web service can appropriately obtain the predetermined mediation commission.例文帳に追加
情報提供ウェブサービスの仲介を行ったサービス仲介者が所定の手数料を適切に得ることができる仲介手数料の振向け自動判定方法を提供する。 - 特許庁
(b) give to the applicant and any person who has responded in writing to the Commission:例文帳に追加
(b) 出願人及びACCCに対し書面をもって応答した者に対し、次のものを与えなければならない。 - 特許庁
Following a second convocation, however, the Commission may validly act whatever the number of members present. 例文帳に追加
第2回目の召集の後は,委員会は出席者数にかかわりなく有効に行動することができる。 - 特許庁
The Minister shall submit decisions on withdrawal to the Compulsory License Commission for its opinion. 例文帳に追加
大臣は意見を聴取するために,取消についての決定を強制ライセンス委員会に提出する。 - 特許庁
The Mark Appeal Commission is a special independent body under the department responsible for intellectual property rights. 例文帳に追加
標章審判委員会は,独立した特別機関であって,知的所有権を管轄する省内にある。 - 特許庁
The Patent Appeal Commission shall make its decision no later than 9 (nine) months from the end of period as referred to in paragraph (1). 例文帳に追加
特許審判委員会の決定は,(1)にいう期間が満了する日から9月以内に下される。 - 特許庁
(2) The Labor Relations Commission may, when having the parties concerned give a statement, have them take an oath. 例文帳に追加
2 労働委員会が当事者に陳述させるときは、その当事者に宣誓をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Dispositions decided by the Audit Commission and Administrative Guidance during audit of the Board of Audit; 例文帳に追加
四 検査官会議で決すべきものとされている処分及び会計検査の際にされる行政指導 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To be more specific, the minister in charge is required to have "dialogs "with the Japan Fair Trade Commission in terms of reorganization plans.例文帳に追加
具体的には、事業所管大臣に公取委への再編計画に関する「協議」を義務づけている。 - 経済産業省
The Commission brought together 26 personalities from across the spectrum--geographically, ideologically, in fields of experience.例文帳に追加
委員会には、様々な領域、地域、イデオロギー、経験の背景を持つ 26 人の人々が参集しました。 - 厚生労働省
stock that has not been registered with the Securities and Exchange Commission and cannot be sold to the general public 例文帳に追加
証券取引委員会に登録されていない株券で、一般大衆には売ることができないもの - 日本語WordNet
The commission person 10 stores the documents in an inner container 20b, and creates managing information by a terminal device.例文帳に追加
委託者10は、書類を内容器20bに収納し、端末装置で管理情報を作成する。 - 特許庁
Any Futures Commission Merchant which intends to establish an Association shall obtain the approval of the competent minister. 例文帳に追加
商品取引員は、協会を設立しようとするときは、主務大臣の認可を受けなければならない。 - 経済産業省
The use fee charged to a large enterprise (30 major enterprises announced by the Korea Fair Trade Commission) doubles.例文帳に追加
なお、大企業(韓国公正取引委員会発表30 大・大企業群)は利用料が2 倍になる。 - 経済産業省
(4) The Governor who established the Joint Sea-area Fisheries Adjustment Commission pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article or the Governor supervising the Sea-Area Fisheries Adjustment Commissions which established the Joint Sea-area Fisheries Adjustment Commission pursuant to the provision of paragraph (4) of the same Article may appoint commission members in addition to the commission members elected pursuant to the provision of paragraph (2) from the persons with relevant knowledge and experience up to a number corresponding to no more than two thirds of the elected members when the Governor finds it necessary. 例文帳に追加
4 前条第一項の規定により連合海区漁業調整委員会を設置した都道府県知事又は同条第四項の規定により連合海区漁業調整委員会を設置した海区漁業調整委員会を監督する都道府県知事は、必要があると認めるときは、第二項の規定により選出される委員の外、学識経験がある者の中から、その三分の二以下の人数を限り、委員を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The term of office of a member of the Commission shall correspond to that of members of the Central Council of the Economy and shall expire at the same time as the term of office of the latter. 例文帳に追加
委員会の委員の任期は,中央経済会議の委員の任期に等しいものとし,後者の任期と同時に終了する。 - 特許庁
The Holding Company Liquidation Commission, in accordance with the order by the forces of the Allied Occupation, selected the standards by which to determine the scope of the Zaibatsu family as follows 例文帳に追加
持株会社整理委員会は、占領軍当局の指令を受けて、財閥家族の範囲を確定する基準を下記のように選択した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) In the case where a report made pursuant to the provisions of paragraph 1 presents in writing a specific fact pursuant to the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission, and where the Fair Trade Commission decides to take, or not to take, appropriate measures with respect to the case pertaining to such report, the Fair Trade Commission shall promptly give notice thereof to the person who made such report. 例文帳に追加
3 第一項の規定による報告が、公正取引委員会規則で定めるところにより、書面で具体的な事実を摘示してされた場合において、当該報告に係る事件について、適当な措置をとり、又は措置をとらないこととしたときは、公正取引委員会は、速やかに、その旨を当該報告をした者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31 With consent of both houses of Diet, the Prime Minister may dismiss the Commission Member if the Commission member is recognized as being incapable of performing his/her duties due to physical or mental disability or if recognized as constituting a violation of his/her official obligations or other delinquency inappropriate for a Commission Member. 例文帳に追加
第三十一条 内閣総理大臣は、委員が心身の故障のため職務の執行ができないと認める場合又は委員に職務上の義務違反その他委員たるに適しない非行があると認める場合においては、両議院の同意を得て、これを罷免することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 189 (1) A police official shall perform his/her duties as a judicial police official pursuant to the provisions of other acts, or pursuant to the regulations of the National Public Safety Commission or Prefectural Public Safety Commission. 例文帳に追加
第百八十九条 警察官は、それぞれ、他の法律又は国家公安委員会若しくは都道府県公安委員会の定めるところにより、司法警察職員として職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases in which a Labor Relations Commission has its members or staff inspect or investigate pursuant to the preceding paragraph, the Labor Relations Commission shall require them to carry an identification card and to produce it for the people concerned. 例文帳に追加
2 労働委員会は、前項の臨検又は検査をさせる場合においては、委員又は職員にその身分を証明する証票を携帯させ、関係人にこれを呈示させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 195 (1) When a Futures Commission Merchant has fallen under any of the following cases, the Futures Commission Merchant shall submit a written notification to that effect to the competent minister within two weeks from such day: 例文帳に追加
第百九十五条 商品取引員は、次に掲げる場合に該当することとなつたときは、その日から二週間以内に、その旨の届出書を主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) The provisions of Article 197, paragraph 5 shall apply mutatis mutandis to a person who was a Futures Commission Merchant in the case where said Futures Commission Merchant has fallen under any of the following items: 例文帳に追加
1 第百九十七条第五項の規定は、商品取引員が次の各号のいずれかに該当するに至つた場合における当該商品取引員であつた者について準用する。 - 経済産業省
(2) The commission prescribed in the preceding paragraph shall be performed within the scope in which the amount paid by the government pursuant to the provision of said paragraph does not exceed the amount of the budget. 例文帳に追加
2 前項に規定する委託は、同項の規定により国が支弁する金額が予算の金額を超えない範囲内においてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Food Sanitation Commission of the Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council announced its remarks that, under the present situation, the provisional regulation values set based on the Food Sanitation Act should be maintained in the light of the "Emergency Reports" issued by the Food Safety Commission. (April 4, 2011)例文帳に追加
薬事食品衛生審議会食品衛生分科会において、食品安全委員会の「緊急取りまとめ」などにかんがみ、現状においては、食品衛生法上の暫定規制値を維持すべきとの所見を発表(平成23年4月4日) - 厚生労働省
(c) in cases where a Futures Commission Merchant has fallen under the category of a Futures Commission Merchant Subject to a Notice or where a Consumer Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant's Debts to a Customer, said Consumer Protection Fund shall pay said Debts to a Customer for and on behalf of said Futures Commission Merchant within the limit of the Subrogation Performance Limit Amount; 例文帳に追加
ハ 商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合に、当該委託者保護基金は、代位弁済限度額を限度として、当該商品取引員に代わって当該委託者債務を弁済するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case where a Futures Commission Merchant has consigned a Transaction on a Commodity Market, etc. (limited to that set forth in Article 2, paragraph (16), item (i) or item (iii)) to another Futures Commission Merchant based on its General Customer's account, the provisions of this Chapter shall apply mutatis mutandis by deeming said Futures Commission Merchant to be a General Customer of said other Futures Commission Merchant, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 商品取引員がその一般委託者の計算において他の商品取引員に対し商品市場における取引等(第二条第十六項第一号又は第三号に掲げるものに限る。)を委託した場合には、前項の規定にかかわらず、当該商品取引員を当該他の商品取引員の一般委託者とみなして、この章の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case where a Futures Commission Merchant has consigned a Transaction on a Commodity Market, etc. (limited to that set forth in Article 2, paragraph 16, item 1 or item 3) to another Futures Commission Merchant based on its General Customer’s account, the provisions of this Chapter shall apply mutatis mutandis by deeming said Futures Commission Merchant to be a General Customer of said other Futures Commission Merchant, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 商品取引員がその一般委託者の計算において他の商品取引員に対し商品市場における取引等(第二条第十六項第一号又は第三号に掲げるものに限る。)を委託した場合には、前項の規定にかかわらず、当該商品取引員を当該他の商品取引員の一般委託者とみなして、この章の規定を適用する。 - 経済産業省
The intermediary computer 2 receives the transaction contents 11 and buyer insurance contents 12 from the buyer computer 1, calculates commission corresponding to the loss amount of an insurance object of the buyer insurance contents 12 and stores the commission in intermediary results 5.例文帳に追加
仲介計算機2は、買い手計算機1から取引き内容11及び買い手保証内容12を受信し、買い手保証内容12の保証対象の損害金額に見合う仲介料を算出し、仲介結果5に格納する。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|