Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「The situation」に関連した英語例文の一覧と使い方(284ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「The situation」に関連した英語例文の一覧と使い方(284ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The situationの意味・解説 > The situationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The situationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14762



例文

Furthermore, from the viewpoint of the involvement of developing countries in trade in goods, the trade in goods involving developing countries during the same period which consists of the trade in goods among developing countries and that between developing countries and developed countries increased approximately seven times from US$0.9 trillion to US$6.1 trillion. This was a rapid increase compared to the approximately five times increase of the trade in goods among developing countries from US$0.9 trillion to US$4.1 trillion, and the difference in value between them have increased from an almost balanced situation to the proportion of approximately three to two (Figure 1-1-8).例文帳に追加

また、財貿易への発展途上国の関与の有無として見ても、同期間の発展途上国・先進国間及び発展途上国・発展途上国間を合わせた発展途上国が関与する財貿易は0.9 兆ドルから6.1 兆ドルへと約 7 倍となり、先進国・先進国間の財貿易が0.9 兆ドルから4.1 兆ドルへと約 5 倍の拡大であることと比べて急速な拡大となっており、規模もほぼ拮抗した状況からおおよそ3:2の比率の違いが生まれている(第1-1-8図)。 - 経済産業省

On the contrary, the timing of launch of pharmaceutical products in Japan is slow compared with the world level (that is, “problem of drug lag”). Moreover, in the situation that multinational clinical trials by which international development of pharmaceutical products is simultaneously conducted in plural countries become mainstream, with the background of clinical trial environment with relatively high cost, it is pointed out that Japan alone misses out on the wave among the countries developing new drugs. This can also be said that the pharmaceutical market in Japan itself become to loose the international competitive power.例文帳に追加

・ 一方、我が国においては医薬品が上市されるタイミングは世界的な水準から見ても遅い状況にある(いわゆる「ドラッグ・ラグ問題」)。さらに、世界の医薬品開発が、複数国で同時に開発を行う国際共同治験が主流になりつつある中で、相対的にコストの高い治験環境等を背景に、新薬創出国において我が国のみこの流れに乗り遅れているという指摘がある。これは、我が国の医薬品市場自体が国際競争力を失いつつある、とも言える。 - 厚生労働省

As part of this program, a welfare office which execute the mother and child supporting their self-sufficient living program choose object persons and request employment support to the Hello Work, and “The selected team of employment support plans” which consist of the employment support navigator and the person in charge of welfare office, and has interview with object persons individually, and select the appropriate employment support menu based on the acknowledgement of situation, needs, abilities of object persons. As employment support menu, the supporting navigator at Hello Work provide employment supports such as writing style of resume and the way of having interview, development of individual job offers, accompanying to corporate nterview in individual, and also give menus cope with individual conditions of object persons including probation, appointment of seminars of public job training and promotion of educational training of private companies.例文帳に追加

そして、この一環として、母子自立支援プログラムを実施する福祉事務所が支援対象者を選定し、ハローワークに対して就労支援を要請すると、ハローワークに設置された就労支援ナビゲーターと18福祉事務所の担当者からなる「就労支援メニュー選定チーム」が設置され、対象者と個別に面接を行い、対象者の状況・ニーズ・経験・能力等を的確に把握して、適切な就労支援メニューの選定を行っている。 - 厚生労働省

Introduced below are: (1) the "Finnish National Programme for Ageing Workers (FINPAW)" implemented as a new measure to improve the employment situation of aging workers; (2) the example of the adoption of a work sharing system in the Netherlands that enabled the social participation of women through a flexible employment form as well as housework by men, which in turn resulted in the increase of the workforce participation rate and birthrate of women in recent years; and (3) the families support measures implemented in Sweden, which maintains a high total fertility rate and female employment rate.例文帳に追加

以下では、(1)高齢者雇用状況の改善に向けた新たな取組として実施された「フィンランド高齢就業者全国プログラム(FINPAW)」、(2)柔軟な雇用形態を実現し女性の社会参加と男性の家庭内労働への参加を可能とし、その結果、近年女性の労働力率及び出生率の上昇が見られるようになった、オランダのワークシェアリング制度の活用の例、(3)高い合計特殊出生率と女性の就業を維持しているスウェーデンの家族政策について紹介する。 - 経済産業省

例文

In relation to the Great East Japan Earthquake which occurred on March 11, 2011 and the subsequent accident of the Tokyo Electric Power Company's Fukushima Daiichi Nuclear Power Plants(hereinafter, the "Fukushima Daiichi Nuclear Power Plants"), there were movements of some of foreign embassies in Japan, foreign-affiliated enterprises and others temporarily evacuating from Tokyo (the situation has normalized by now). Apart from this, some countries and regions implemented such measures as suspending the import of Japanese export items, mainly agricultural and marine products, requiring the submission of radioactive material inspection certificates and other documents, and strengthening inspection on the side of the importing countries.例文帳に追加

2011 年3 月11 日に発生した東日本大震災に伴う東京電力・福島第一原子力発電所(以後、福島第一原発)の事故に関連して、一部の在日大使館や外資系企業等が東京から一時退避する動きが見られた他(現在までに正常化)、一部の国・地域において、農林水産品を中心に我が国輸出品への輸入停止や放射性物質の検査証明書等の提出要求、輸入国による検査の強化といった措置がとられている。 - 経済産業省


例文

With regard to the issues pointed out on the occasion of the last inspection (non-minor issues in particular), it is important for the management to take the initiative in developing and implementing effective improvement measures. If only stop-gap measures or insufficient improvement measures have been taken, the inspector shall focus on grasping how the management recognizes the current situation and on identifying the cause and background of the lack of sufficient improvement measures, and give a rating in light of this. It should be noted that the evaluated improvement in the issues pointed out on the occasion of the last inspection shall be considered as a factor when judging whether the financial institution can be expected to take improvement measures on a voluntary basis with regard to the issues pointed out in the current inspection. 例文帳に追加

前回検査指摘事項(特に軽微でない指摘事項)については、経営陣が率先垂範して、実効性のある改善策の策定・実行に取り組むことが重要であり、弥縫策に留まっている場合あるいは改善が不十分である場合には、改めて、経営陣の認識や不十分な改善策に留まっている要因・背景を把握して、その状況を踏まえた上で評定を行うものとする。なお、前回検査指摘事項の改善状況に関する評価は、今回検査における指摘事項に対して、金融機関による自主的な対応が期待できるかどうかを判断する際の一要素となる。 - 金融庁

To provide a facility guiding system, capable of shortening waiting time to use each facility by enabling a user, using a portable terminal, to easily find out the congested situation of the respective facilities and improving convenience in facility utilization, and also of improving the utilization efficiency of the respective facilities by allowing a proprietor operating the each facility to appropriately guide the user to an vacant facility.例文帳に追加

携帯端末を利用する利用者が各施設の混雑状況を容易に知ることができことにより、各施設を利用するための待ち時間を短くすることができ、施設利用における利便性を向上することができるとともに、各施設の運営を行う事業者が利用者を空いている施設に適切に誘導することにより、各施設の利用効率を向上させることができる施設案内システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

Article 226 (1) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary to protect Policyholders, etc. in Japan by ensuring the sound and appropriate management of Underwriting Members in Japan, request the Licensed Specified Juridical Person, Underwriting Members or General Agent to submit a report or materials concerning the situation of the business or property of the Licensed Specified Juridical Person or its Underwriting Members in Japan. 例文帳に追加

第二百二十六条 内閣総理大臣は、引受社員の日本における業務の健全かつ適切な運営を確保し、日本における保険契約者等の保護を図るため必要があると認めるときは、免許特定法人、引受社員又は総代理店に対し、当該免許特定法人又は引受社員の日本における業務又は財産の状況に関し報告又は資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It has been pointed out that as wages and bonuses for employees have declined in line with the deterioration of corporate earnings, the flow of funds to individuals has been somewhat squeezed, as shown by the tightening of the screening criteria for housing loans and the growing difficulty in getting consumer loans from nonbank lenders. Could you tell us how you view the current situation and what administrative measures, if any, will be taken? 例文帳に追加

企業業績の悪化に伴って、例えば従業員の方の賃金やボーナスが減っていく中で、住宅ローンとかの審査基準が上がったりとか、ノンバンクの方でも消費者ローンが借りにくくなっているとか、そういった個人の方への資金の回り具合がちょっと厳しくなっているのではないかという指摘がありますが、そのことについての現状認識と行政上の対応が何かあるのでしたら教えていただけますか。 - 金融庁

例文

As for what measures are being taken around the world to cope with this situation, a matter related to the recent G-7 meeting, the U.S. authorities are, as you know, conducting stress tests with a view to the possibility of strengthening the capital base of individual banks and are implementing an asset purchase scheme to remove non-performing loans from the balance sheets of banks. 例文帳に追加

それで、今般のG7とも関わりますけれども、こういった事態の中で、世界でどういう対応がなされているかということですが、米国では、ご案内のとおり、各金融機関における資本増強ということも見据えた、当局によるストレステストが進行中であるということでありましょうし、また、不良資産を銀行のバランスシートから切り離すための資産買取りスキームの実施が進められているということだろうと思います。 - 金融庁

例文

By the way, the description of the situation in which Munekata "was killed due to a crime" on May 4 is included in the article on May 8 of Sanemikyoki as follows: on May 4, Sadatoki was having a meeting for deciding a measure to handle the rumor that Tokimura was killed by an order of Munekata at the Morotoki's residence, and Munekata "was going to come there;" Therefore, Sadatoki sent Tokikiyo SASAKI to inform Munekata that "they did not want his participation," but they became to "fight with each other, with both losing their lives." 例文帳に追加

ところで、5月4日に宗方が「誅せられ」という、その状況が『実躬卿記』5月8日条にあり、5月4日に、時村殺害は宗方の命令であるという噂に対処するため、貞時が師時亭で評定を行っていたところに宗方が「推入来」したため、北条貞時は佐々木時清を使わせて「暫不可来臨之由(暫く来ないで欲しいと)」 と伝えようとしたが、「打合、共落命」してしまったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this situation, it is very important for Japan's SMEs to improve their productivity by striving to overcome the various challenges they face, including quality management and the forging of partnerships with partner enterprises; the realization of high added value backed up by unique ideas and technical capabilities within the rapidly expanding global supply chain; and the winning of shares of the huge and rapidly growing markets in China and India.例文帳に追加

こうした中、我が国中小企業がパートナー企業の確保や品質管理等様々な課題の克服に挑戦し、急速に拡大しているグローバルなサプライチェーンにおいて、独自のアイディアと技術力に裏打ちされた高い付加価値を実現していくとともに、中国やインドといった巨大で急速に成長するマーケットの獲得に努力していくことは、中小企業の生産性向上を図るために極めて重要である。 - 経済産業省

Regarding the present situation and measures concerning youth employment, I would first like to hear the opinions of the panelists from their own perspectives, and then have a discussion on how all parties concerned, including the youth themselves, international organizations, governments, trade unions, enterprises, and all those who interact with young people, can respond to improve youth employability and look at the path toward the future.例文帳に追加

若年雇用の現状と対策につきまして、少しそれぞれの立場からパネリストのみなさんにご発言いただきまして、その後、若者自身、あるいは国際機関、政府、労働組合、企業、さらには若者に日々接する立場にある人たち、そういう関係者が若者のエンプロイアビリティを高めるためにはどういうふうに対応していけばいいか、将来の方向をどう見据えていったらいいかということについて検討していきます。 - 厚生労働省

To provide a target travel trajectory calculating method and vehicle travel controller for setting an initial solution whose deviation from the optimal solution is estimated to be comparatively small, preventing a situation where the optimal solution cannot be obtained due to non-convergence of the calculation, preventing non-convergence of the calculation, and calculating a target travel trajectory with the minimum time till the time required during traveling.例文帳に追加

最適解からの乖離が比較的小さいと推定される初期解を設定することができ、その結果、演算が収束せず最適解が得られなくなることを防ぐことができ、また、演算が収束しづらくなることを防いで走行中必要な時間までに最短時間を目的とした目標走行軌跡を演算することができる目標走行軌跡演算方法および車両走行制御装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

Despite the existence of an unpredictable world economy due to uncertain prospects of monetary policies by the United States and Europe, debt problems in Europe, China's stance of further monetary tightening, maintenance of worldwide economic expansion in markets backed by continued concern about tight supply of crude oil caused by strained situation in Middle East and North Africa, recovery of the monetary systems, active economic activities in the emerging economies and confidence in the advanced economies of recovery, and the continued rise of crude oil prices.例文帳に追加

このように、欧米の金融政策の行方や欧州財政問題、中国の更なる金融引締め姿勢など、世界経済の不透明さが存在するにもかかわらず、市場では、中東・北アフリカ情勢の緊迫化による原油の供給逼迫懸念の継続、金融システムの回復や新興国の経済活動の活発化、先進国の信用回復等を背景に、世界的な景気拡大見通しが維持され、原油相場の上昇が続いた。 - 経済産業省

Article 229 The Prime Minister may, when he/she finds it necessary to protect Policyholders, etc. in Japan by ensuring the sound and appropriate management in Japan of Underwriting Members in light of the situation of the business or property of the Licensed Specified Juridical Person and Underwriting Members or any change in the circumstances, order the Licensed Specified Juridical Person to modify the matters prescribed in the documents listed in Article 220, paragraph (3), items (ii) to (iv) inclusive, within the limit necessary. 例文帳に追加

第二百二十九条 内閣総理大臣は、免許特定法人及び引受社員の業務若しくは財産の状況に照らして、又は事情の変更により、引受社員の日本における業務の健全かつ適切な運営を確保し、日本における保険契約者等の保護を図るため必要があると認めるときは、当該免許特定法人に対し、その必要の限度において、第二百二十条第三項第二号から第四号までに掲げる書類に定めた事項の変更を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Regarding the restoration and reconstruction of the earthquake-hit areas in the Tohoku region, we must keep a narrow focus, while at the same time, as I always say, we must pay attention to the ever-evolving developments and cross-border interactions in the global financial sector from a broad perspective. Japan's links with the rest of the world are strengthening, and for better or for worse, economic and financial globalization is proceeding; I will appropriately deal with this situation as the head of the Financial Services Agency. 例文帳に追加

まさに東北の震災があったところ(を見るの)は虫の目でございますけれども、そこの復興・復旧と同時に、やはり鳥の目ですね、国際金融はいつも動いておりますし、お互いに影響し合っておりますし、そんなこともしっかり、片時も目を離さず、世界の中の日本、日本はやはり世界との関係が益々、国際経済、経済のグローバル化、金融のグローバル化、これはよい悪いは抜きにして、現実としてあるわけですから、そこら辺はきちんと、やはり金融庁の責任者としてやっていきたいと思っております。 - 金融庁

For the information communication system, TEPCO originally planned to set up an emergency response headquarters to collect information on the state of the power station and provide external communication in case of earthquakes. However, the doorway of the emergency response room was deformed to prevent access, and it was inevitable to set up a temporary emergency response headquarters to perform operations, resulting in delay in cognizance of the situation and communication. Using this as a lesson, the company has taken actions such as securing the information collection systems, preventing the system equipments from overturning and multiplexing the power supply.例文帳に追加

情報連絡体制については、東京電力では、地震発生当初、対策本部を立ち上げて発電所の状況についての情報集約、外部への連絡対応を行うこととなっていたが、緊急時対策室の出入り口ドアが変形して入室できない状況であり、仮設の災害対策本部を設置して作業を行ったが、状況把握、情報連絡の遅れにつながったことを教訓とし、情報収集装置の固定、転倒防止や電源の多重化などの措置を行った。 - 経済産業省

There is no doubt that expansion of the US current account imbalance is one result of the US economy leading the world economy to date. However, two points have to be taken into consideration in terms of its sustainability. Firstly, for the government sector, in addition to the current expansion of the fiscal deficit, the graying of society is expected to begin imposing a much heavier burden than in the 1980s. Secondly, in the household sector too, growing outstanding debts and falling savings rates have created a situation in which foreign money is financing capital shortfalls in both the government and household sectors.例文帳に追加

米国の経常収支不均衡の拡大は、米国経済が世界経済をけん引してきた1つの結果であることは疑いがないものの、その持続性に関しては、政府部門においては、足許の財政収支の赤字幅拡大に加えて、1980年代と比較すると今後の高齢化の進展により相当の負担が予想されること、家計部門においても債務残高の増加、貯蓄率の低下が進んだ結果、政府部門と家計部門の資金不足を海外マネーがファイナンスする形になっていること、等の点も考慮に入れる必要がある。 - 経済産業省

To enhance the safety of a vehicle by controlling any dangerous traveling situation.例文帳に追加

ステアリングホィールによってステアリングホィール操舵角δ_LRが入力され、その結果からステアリング制御装置によって車輪舵角δ_RLおよび舵角勾配ω_RLが発生されるような自動車の操舵方法において、危険な走行状況を支配できるようにし、これによって、車両の安全性を高めるようにする。 - 特許庁

A management server 101 detects charging situation of a voice conference device 111 under connection with a network 100 (S202), and transmits a sound quality deterioration control signal to the voice conference device 111 if its charging balance is below a predetermined amount of money (S203 to S204).例文帳に追加

管理サーバ101は、ネットワーク100に接続中の音声会議装置111の課金状況を検出し(S202)、課金残高が所定金額以下であれば、該当する音声会議装置111に対して音質低下制御信号を送信する(S203→S204)。 - 特許庁

To provide a radio transmission system which can transmit optimum power by radio, according to the use situation of a device, a data transmitter, and a data receiver, in a radio transmission system which is equipped with a data transmitter for transmitting data such as sound, images, etc. and a data receiver.例文帳に追加

音声及び映像等のデータを無線にて伝送するデータ送信装置及びデータ受信装置を備える無線伝送システムにおいて、装置の使用状況に応じて最適な電力を無線にて伝送することができる無線伝送システム、データ送信装置及びデータ受信装置を提供する。 - 特許庁

To provide a device and method for processing a picture capable of automatically extracting a still picture according to variations in photographing situation contained in a series of animation data, movements of an object, etc., and outputting a display in a pictorial expression permitting to intuitively recognize the photographed contents.例文帳に追加

一連の動画データに含まれる撮影状況の変化や被写体の動き等に応じて静止画像を自動的に抽出し、撮影内容を直感的に認識することができる画像表現で表示出力することができる画像処理装置及び画像処理方法を提供する。 - 特許庁

To provide an imaging apparatus that includes a digital still camera and a movie camera capable of setting exposure manually based on image information displayed on a display section, and has improved visibility so that the situation of halation and dark-area-gradation deterioration required most for setting exposure can be grasped instantly.例文帳に追加

ディスプレイ部に表示された画像情報に基いて露出の手動設定が可能なデジタルスチルカメラやムービーカメラ等の撮像装置で、露出設定に最も必要な白とびや黒つぶれの情況を即座に把握できるよう視認性が改善された撮像装置を提供する。 - 特許庁

A load related with RIP processing is monitored by an RIP monitoring part 240 installed in a printer, and when an excess load is detected, it is informed that the RIP processing is performed at a print data preparing device side from an RIP load situation judging part 250 through a network communication means 210.例文帳に追加

プリンタに設けたRIP監視部240によりRIP処理に関わる負荷を監視し、過負荷になったときには、RIP負荷状況判断部250からネットワーク通信手段210を介して、プリントデータ作成装置側でRIP処理する旨を伝達する。 - 特許庁

To provide a call origination support device for supporting smooth call center business by integrating a call situation for reporting concretely when an operator originates a call, and showing an appropriate number of ring tones and/or call time for the telephone response of a call receiver.例文帳に追加

オペレータによる電話発信時に呼び出し状況を積算して具体的に報知し、さらに電話発信先の電話応答に対する適切な呼び出し音回数及び/又は呼び出し時間を示すことにより、円滑なコールセンタ業務を支援する電話発信支援装置を提供する。 - 特許庁

To provide a troubleshooting device of a crane capable of estimating service life and wear of a part by performing service life estimation calculation concerning arbitrary part among parts each displaying a condition of operation situation to allow a worker to grasp in advance in a planned manner replacement time and maintenance time of the part.例文帳に追加

動作状況の状態表示を行っている各部品の内、任意の部品ついて寿命予測計算を行うことにより、部品の寿命や損耗の予測を行い、部品の計画的な事前交換や整備時期の把握をすることができるクレーンの故障診断装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a nipple protection member being capable of effectively preventing a situation where the nipple hurts and bleeds by repeated rubbings with a wear when carrying out a severe sport or taking exercises, being easy to use, and being excellent in comfortableness on wearing it.例文帳に追加

過酷なスポーツや運動を行うときに、ウエアとの間の繰り返しの擦れにより乳頭が痛んだり出血したりする事態を有効に防止することができ、しかも使いやすくかつ着用時の快適性もすぐれている乳頭保護部材を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a fuel pump module for avoiding a situation that fuel discharge is impossible because of fuel shortage in a sub-tank regardless of that sufficient quantity of fuel remains in a fuel tank, in the fuel pump module in which resin members such as a fuel pipe is integrally molded in an upper surface of a lid member.例文帳に追加

燃料パイプ等の樹脂部材が蓋部材の上面に一体成形された燃料ポンプモジュールにおいて、燃料タンク内には十分な量の燃料があるにも拘わらずサブタンク内が燃料不足となり燃料吐出不能となる状況を回避する燃料ポンプモジュールを提供する。 - 特許庁

To certainly avoid a situation wherein output setting is changed into output setting which a document creator does not intend and wherein unproductive print output is executed when an optimum device is absent in an output destination, and to obtain an optimum result reflecting a setting change rule of the document creator.例文帳に追加

出力先に最適なデバイスが存在しない場合に、文書作成者が意図していない出力設定に変更されて無意味な印刷出力を実行してしまう事態を確実に回避して、文書作成者の設定変更ルールが反映された最適な結果を得るることである。 - 特許庁

Depending on reproduction operation environment such as vibration externally applied to a reproduction device or remaining battery power, particular content data are selected and reproduced among a plurality of content data having the same content in different bit rates, which are recorded in a recording medium, thereby advantage in operation depending on a situation is obtained.例文帳に追加

外部から再生装置に加わる振動や、電池残量などの再生動作環境に応じて、記録媒体に記録された異なるビットレートで同一内容の複数のコンテンツデータのうちで特定のコンテンツデータを選択して再生することで、状況に応じた動作上の優位性を得る。 - 特許庁

To provide a heat pump type hot water supplying/air conditioning apparatus which performs superheat control and supercool control simultaneously, prevents an expansion valve from going into an out-of-control situation, and at the same time, securely prevents liquid flowback etc. due to a sudden change of an operating condition.例文帳に追加

過熱度制御と過冷却度制御を同時に行うものにあって、膨張弁が制御不能に陥る事態を防止できるとともに、運転状態の急変による液バック等を確実に防止できるヒートポンプ式給湯・空調装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a simulation device for a numerically controlled machine tool for achieving a simulation method for enabling even an unexperienced operator to predict the situation of a processed surface, and to easily select appropriate processing conditions for processing them into his or her desired surface shape.例文帳に追加

経験の浅い作業者でも、加工後の表面の様子を予測でき、所望する表面形状に加工するための適切な加工条件を容易に選択することができるシミュレーション方法を実現可能な数値制御工作機械用のシミュレーション装置を提供する。 - 特許庁

When a ready-to-win state is generated and a white LED 46c is lit ON, the situation of a ball 60 for performance reciprocally moved between right and left ends in a hollow part 46a of a projection part 46 by blasts of blowers 55, 56 is made visible through a half mirror 46b from a player.例文帳に追加

リーチ遊技状態が発生して白色LED46cが点灯されると、送風機55,56の送風によって演出用ボール60が張出し部46の中空部46a内の左右両端間を往復移動する様子が、ハーフミラー46bを通して遊技者より視認可能となる。 - 特許庁

To provide a network connection monitoring device capable of adequately grasping a network connection state even in such a situation that a network communication system is occupied for a long period of time by massive and continuous data communication and, and on the other hand, communication is not performed for a long period of time.例文帳に追加

大量かつ連続的なデータ通信によりネットワーク通信系統が長い期間占有されている状況や、逆に、長い期間データ通信が行われない場合でも、ネットワークの接続状態を的確に把握できるネットワーク接続監視装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a back up minimizing the influence on a train operation without switching a whole system into a back up system, in case such a situation arises where a vehicle has a trouble or a ground device including a vehicle for maintenance is unable to grasp a train position, in a wireless train control system.例文帳に追加

無線列車制御システムにおいて、車両故障や保守用車等の地上装置が列車位置を把握できないような状況が発生した場合、システム全体をバックアップシステムへ切替ることなく、列車運行への影響を必要最小限としたバックアップが必要である。 - 特許庁

A control unit 10 takes in information of speech, detection signal and image from a microphone 2, a human sensor 3, and a camera 4 by a situation analysis unit 5, determines whether there is a human body or an animal in the vicinity of a television receiver 1, and sets an automatic response mode when determining presence of a human body, etc.例文帳に追加

制御部10は、状況解析部5によりマイクロフォン2,人感センサ3,カメラ4から音声,検知信号,画像の情報を取り込み、人又は動物がTV受像機1の傍に存在するか否かを判定し、人等がいると判定した場合、自動対応モードに設定する。 - 特許庁

To avoid a situation where air fuel mixture gets excessively lean after start of an internal combustion engine in a fuel injection system for the internal combustion engine equipped with a first fuel injection valve injecting fuel into a cylinder and a second fuel injection valve injecting fuel into an intake air passage.例文帳に追加

本発明は、気筒内へ燃料噴射する第1燃料噴射弁と、吸気通路内へ燃料を噴射する第2燃料噴射弁と、を備えた内燃機関の燃料噴射システムにおいて、内燃機関の始動後に混合気が過剰なリーンとなる事態を回避することを課題とする。 - 特許庁

Resource information for specifying each of a plurality of resources whose access restriction is likely to be set and setting situation information indicating whether the access restriction has been already set about each resource are obtained from terminal equipment 200, and stored in an RAM, respectively.例文帳に追加

それぞれ、アクセス制限が設定される可能性のある複数のリソースの各々を特定するためのリソース情報と、各リソースについて既にアクセス制限が設定されているかどうかを表す設定状況情報とを端末装置200より取得してRAMに保持しておく。 - 特許庁

To provide a portable apparatus capable of singly dealing with any cases regardless of a mounting situation of a mounting material and a size of a member supporting a gauge transformer by improving an existent gauge transformer simple exchange apparatus developed for facilitating mounting/exchanging work of the gauge transformer of a power company.例文帳に追加

電力会社の計器用変成器の取付・取替作業を容易にするため開発された既計器用変成器簡易取替装置を改良し、計器用変成器を支持する取付材の取付状況、部材の大きさに係らず1機種で対応可能な可搬型装置を提供すること。 - 特許庁

To estimate a highly reliable offset speedily with high precision according to a situation even when a measurement data group is not acquired in a space in which vector physical quantities to be measured are uniform in value, and to further improve reliability of the estimated offset more.例文帳に追加

測定対象であるベクトル物理量の大きさが均一な空間で取得された測定データ群でなくとも、状況に応じて迅速にまたは高精度に信頼性の高いオフセットを推定して、推定されるオフセットの信頼性を一段と向上させることを可能とする。 - 特許庁

Shot situation by a plurality of shot sensors 113, living body information by a living body sensor 132, and transmission data including one's own position from a GPS module 142 are transmitted to the headquarter continuously at a predetermined interval, and transmission data is immediately and newly edited when shot for transmission.例文帳に追加

複数個の被弾センサ113による被弾状況、生体センサ132による生体情報、及びGPSモジュール142からの自位置を含む送信データを所定の間隔で継続的に本部あてに送信するとともに、被弾時には即刻送信データを新たに編集して送信する。 - 特許庁

To easily realize the operation of electronic equipment such as a personal computer or an operating work by a part of a body other than hands in a state that any manual operation is not available due to any physical situation or that hands can not be used due to another work.例文帳に追加

身体的事情により手動による操作ができない場合、あるいは手が何らかの別の作業により使えない状態において、パソコン等の電子機器の操作あるいはオペレーティング作業を、手動以外の他の身体の一部分で代用し、操作を容易にできるようにする。 - 特許庁

To improve operability by selectively using absolute input and relative input according to a situation to reduce trouble or a time taken in operation, and to reduce a sense of incongruity to a change of an operation sense caused by a changeover between the absolute input and operation input.例文帳に追加

絶対入力と相対入力とを状況に応じて使い分けることで操作にかかる手間や時間を軽減し操作性を向上すると共に、絶対入力と操作入力との切り替えによって生ずる操作感覚の変化に対する違和感を軽減する。 - 特許庁

To avoid a situation in which it is impossible to detect a device, and to attain high speed device search in a server system equipped with a plurality of servers 110 and 120 and a shared disk 100, where each server is provided with boot information and the shared disk is capable of defining a plurality of device numbers and logical unit numbers.例文帳に追加

複数のサーバ110,120と共有ディスク100とを具え、各サーバはブート情報を持ち、共有ディスクは複数のデバイス番号,ロジカルユニットナンバを定義できるサーバシステムにおいて、デバイス検出不能という事態を避け得、また、高速なデバイスサーチを可能とする。 - 特許庁

To prevent a situation that toner excessively adheres to a photoreceptor and a transfer paper becomes black, to prevent a paper from winding to a fixing roller, and to eliminate wasteful toner consumption when high voltage power source output for electrifying the photoreceptor is lowered with respect to an electrophotographic system image recorder.例文帳に追加

電子写真方式の画像記録装置において、感光体を帯電するための高圧電源出力が低下したときに、感光体にトナーが付着しすぎて転写紙が真っ黒になったり、定着ローラに紙が巻き付いたりするのを防止し、またトナーの無駄な消費をなくす。 - 特許庁

To prevent events that inappropriate print output is generated and useless data are printed by reliably evading such a situation that data which cannot be correctly printed by the present printer setting is transmitted to network printers which have different printing data forms depending on settings of printers.例文帳に追加

プリンタの設定によって印刷データ形式が異なるネットワークプリンタに対して、現在のプリンタの設定では正しく印刷できないデータが送信されてしまう事態を確実に回避して、不適当な印刷出力が発生したり、無駄な印刷データ印刷をしてしまう事態を防止することである。 - 特許庁

To provide a system allowing grasp of a work situation of a worker such as an employee via a communication network with a small space at low cost even when there is no space for placing a dedicated terminal machine used for a network time recorder or when cannot place the dedicated terminal machine cannot be placed due to cost restriction.例文帳に追加

ネットワークタイムレコ−ダに用いる専用端末機の置くスペースのない場合や、コスト的に同専用端末機を置けない場合であっても、省スペース、低コストで通信ネットワークを介して従業者等勤務者の勤務状況を把握できる仕組みを提供する。 - 特許庁

To increase charm by bringing a specified drawing condition in which players are easy to obtain a beneficial drawing result and a non-specified drawing condition in which players are hard to obtain a beneficial drawing result in a situation different from the generation and/or finish of a special playing condition.例文帳に追加

遊技者に有利な抽選結果を導出し易い特定抽選状態と、遊技者に有利な抽選結果を導出し難い非特定抽選状態とを、特別遊技状態の発生及び/又は終了とは異なる状況で発動させて興趣の向上を図る。 - 特許庁

例文

As I explained earlier, we are now holding detailed hearings regarding the current situation of various industries in various regions and regarding financial institutions' lending stance and lending terms. 例文帳に追加

先ほど若干申し上げたのですが、今まさに、現下の状況につきましては各地方におきまして、それぞれの業種も含めて、どのような状況にあり、それに対して金融機関の貸出態度はどうなっているか、条件はどうなっているか、こういうことを含めてきめ細かい聞き取りをやっております。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS