意味 | 例文 (999件) |
The situationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14762件
The situation of kaihatsu-ryoshu in the Kanto region that later appeared as 'bushi' in the late eleventh century used soryo ruling through gunji, goji, and other public duties to start cultivating and forming villages and was not up to a saturated level to quarrel constantly with neighboring kaihatsu-ryoshu over the ruling and expansion of manors. 例文帳に追加
後に「武士」として登場する、関東の開発領主達の11世紀末までの状況がどうだったかといえば、当時はその所領支配は、郡司、郷司などの公的な職の体系を媒介として、開墾を行い、村落を形成することを課題としはじめた頃であり、領地支配、あるいはその拡大において、隣接する開発領主との抗争が日常化するほどの飽和点にはまだ至ってはいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the situation has changed now and various opinions have arisen. Here are some examples: those systems are outdated; amid intensifying globalization, we cannot afford to do time-consuming jobs like training personnel; workers need to make efforts to improve their capabilities by themselves; students need to master skills that can be used immediately after finishing school; new employees must contribute to the company right away. These ideas have been strongly expressed particularly after the bursting of the bubble economy.例文帳に追加
それがあるときからそういうやり方は古いのではないか、人を育てていくなんてこのグローバル化の変化の激しい時代にのんびりしたことはできない、もっと自分自身で能力を高めていく、学校を卒業したらすぐに役立つ力を身に付けていなければならない、即戦力にならなければならない、そのことが特にこのバブル経済が崩壊したあとに強く言われるようになりました。 - 厚生労働省
However, it should be noted that there is a question as to whether the manner of grouping is reasonable as a classification of the text itself based on its historical situation or its outward form, and in the first place, even though it was true that 'Aobyoshibon' and 'Kawachibon' were made, it is questionable whether it was really necessarily to sort them as a line of the text. 例文帳に追加
しかしこのような歴史的経緯や写本を外形的な特徴に基づいて分類することが本文そのものの内容の分類として正しい、妥当なものであるのかどうか、そもそも「青表紙本」や「河内本」が成立したのは事実であるとしても本文の系統としてそのような区分を立てることが妥当なのかどうかについての検討をすることも無かった点には注意を払う必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an apparatus and a method for outputting contents, and an apparatus and a method for acquiring contents, which allow a specified apparatus to easily acquire decrypted contents in the situation that contents that are locally encrypted and recorded in a storage device is permitted to be reproduced in the specified apparatus other than a device that encrypted the contents.例文帳に追加
この発明は、ローカル暗号化されてストレージ機器に記録されたコンテンツを、暗号化を施した機器以外の特定機器で再生することが許容された状況において、その暗号が解読されたコンテンツを特定機器が容易に取得することを可能としたコンテンツ出力装置及びコンテンツ出力方法、コンテンツ取得装置及びコンテンツ取得方法を提供することを目的としている。 - 特許庁
To provide a ground travel guidance support device and a ground travel guidance support program which, when an airplane travelling on the ground deviates from a preset route, notify the pilots and each of ground operators of the situation at once by blinking lamp, so that they can quickly know a possibility of near-miss incident or collision accident between airplanes and give an instruction to avoid it.例文帳に追加
地上走行中の航空機があらかじめ設定された経路から逸脱した場合に、灯火の点滅によってパイロットや地上各操作員へ一斉に状況を通知することで、航空機同士のニアミス事故・衝突事故の可能性を迅速に察知し、回避を指示する地上走行誘導支援装置および地上走行誘導支援プログラムを提供する。 - 特許庁
To perform a stable communication and a communication adaptive to the situation by enabling a radio communication to be performed in the other frequency band such as sub-millimeter wave band to millimeter wave band while utilizing a plurality of existent TDD modems for 2.4 GHz band or 5 GHz band, and selecting or combining communication signals in accordance with priorities or the number of TDD modems under signal transmission.例文帳に追加
2.4GHz帯や5GHz帯の既存の複数のTDDモデムをそのまま利用して準ミリ波帯〜ミリ波帯等の他の周波数帯域での無線通信を可能とするとともに,信号送信中のTDDモデムの優先度や数に応じて通信信号の選択や合成を行うことにより,安定した通信及び状況に適応した通信を行えること。 - 特許庁
As was mentioned previously, the number of failed companies is rising even among companies that have applied for the use of the Act on Temporary Measures to Facilitate Financing for Small and Medium-Sized Enterprises, etc. (SME Financing Facilitation Act), according to statistics compiled by a credit research company. What do you think of this situation? 例文帳に追加
以前も質問があったのですけれども、(中小企業金融)円滑化法の申請をしている企業でも、倒産件数が増えてきていると。信用調査会社の集計ですと、円滑化法を申請しても結局倒産をしてしまう企業というのが今足元で増えてきているという状況がありまして、この現状というのはどのように今受け止められておりますか。 - 金融庁
Generally speaking, it is appropriate that main creditor banks grasp the situation properly. Even so, as corporate governance has become a very prominent issue now and we have implemented such measures as J-SOX (Japanese version of the Sarbanes Oxley Act), which has reformed the governance system, I believe that companies should make specific efforts regarding information disclosure. 例文帳に追加
一般的に言えば、当然メインバンクがきちっと把握するのが適当であるというふうに思います。そうはいっても、情報開示、今、企業のガバナンスが非常に大きく取り上げられている時代ですし、ガバナンスの制度を変えたJ-SOX法等々やってきたわけですけれども、そういったことできちっと、やっぱり具体的な情報開示を企業がやっていくべきだと思っています。 - 金融庁
We reaffirm our standstill commitments until the end of 2013, as agreed in Toronto, commit to roll back any new protectionist measure that may have risen, including new export restrictions and WTO-inconsistent measures to stimulate exports and ask the WTO, OECD and UNCTAD to continue monitoring the situation and to report publicly on a semi-annual basis. 例文帳に追加
我々は,トロントで合意されたように,2013年末までのスタンドスティルのコミットメントを再確認し,新たな輸出規制及び輸出を刺激するためのWTO 非整合な措置を含む,既にとられた可能性もある,いかなる新たな保護主義的措置も是正することにコミットし,WTO,OECD及びUNCTADに対し,状況を監視し続けるとともに半年ごとに公に報告を行うことを求める。 - 財務省
We reaffirm our standstill commitments until the end of 2013, as agreed in Toronto, commit to roll back any new protectionist measure that may have risen, including new export restrictions and WTO-inconsistent measures to stimulate exports and ask the WTO, OECD and UNCTAD to continue monitoring the situation and to report publicly on a semi-annual basis. 例文帳に追加
我々は,トロントで合意されたように,2013年末までスタンドスティルのコミットメントを再確認し,新たな輸出規制及び輸出を刺激するためのWTO 非整合な措置を含む,既にとられた可能性もある,いかなる新たな保護主義的措置も是正することにコミットし,WTO,OECD及びUNCTADに対し,状況を監視し続けるとともに半年ごとに公に報告を行うことを求めることを求める。 - 財務省
To provide a market inventory analysis system that allows an article supplier such as a maker to analyze a market trend based on an inventory situation in the whole market of articles, generally allows speedy and easy analysis based on information capable of being provided by a retailer or the like, and allows the analysis as accurate as possible, and a market inventory analysis method.例文帳に追加
メーカーなどの商品の供給者が、商品の市場全体における在庫状況から市場動向を分析するための市場在庫分析システム及び市場在庫の分析方法であって、一般に小売業者等が提供可能な情報から迅速かつ簡易に行えるものであって、かつなるべく正確な分析が可能なシステム及び方法を提供する - 特許庁
To provide a developing device wherein conductive particulates in developer supplied onto an image carrier are stably supplied to the last at a low cost, irrespective of a severe environment and the user's using situation, and also, toner can be satisfactorily electrified, and to provide an image forming apparatus and a process cartridge equipped with the developing device.例文帳に追加
本発明は、低コストにて過酷環境下やユーザの使用状況に関係なく、像担持体上に供給される現像剤中の導電性微粉体の供給を最後まで安定させ、且つトナーに十分な帯電量を与えることが出来る現像装置及びこれを備えた画像形成装置及びプロセスカートリッジを提供することを可能にすることを目的としている。 - 特許庁
It is also provided with a bid support server 11, and the bid support server 11 is provided with a bid carrying out part 114 receiving bid information including a desired loan amount sent from a terminal of a bidder and storing it in a situation information storing means, and a successful bid processing part 115 determining successful bid contents in accordance with a predetermined algorithm on the basis of the bid information.例文帳に追加
また、入札支援サーバ11を備え、この入札支援サーバ11は、応札者の端末から送信された貸付希望金額を含む入札情報を受信し、状況情報記憶手段に格納する入札実施処理部114と、入札情報に基づき、予め定められたアルゴリズムに従い、落札内容を決定する落札実施処理部115を備える。 - 特許庁
To provide a fuel control method for an engine and a system thereof which drives the engine more stably by preventing a lean condition of air-fuel ratio when a reduced fuel amount must be quickly recovered to a normal amount in a situation where the reduced fuel amount is injected, compared with an intake air amount in such a case where an evaporation gas flow-in amount into the engine is rapidly reduced.例文帳に追加
エンジンへの蒸発ガス流入量が急激に減る場合のように吸入空気量に比べて燃料量を少なく噴射している状況で、その燃料量を急激に正常な量に回復しなければならない場合、空燃比の稀薄化を防止してエンジンをより安定して駆動することができるエンジンの燃料制御方法及びシステムを提供する。 - 特許庁
To provide a digital picture storing system which enables a contractor to easily grasp the use situation of a digital picture storing area allocated to a picture storage part 110 at any time in the digital picture storing system where a photo center 100 for storing a digital picture is connected to terminal equipment through the Internet 900 and to provide a picture server.例文帳に追加
デジタル画像を格納するフォトセンター100と端末装置とがインターネット900を介して接続されることにより構成されるデジタル画像格納システムにおいて、契約者が、画像格納部110に割り当てられたデジタル画像格納領域の利用状況などを、随時、容易に把握することができるデジタル画像格納システム及び画像サーバを提供する。 - 特許庁
A card extension control circuit 5 secures the safety of normal logic by performing control that makes a normal request wait while the card is tested, depreciates all checkers around a bus whose faulty section is defined as a critical heavy fault into an uncritical light fault with this as a condition and relieves a situation in which a device gets down due to a fault of the inserted logic card.例文帳に追加
カード増設制御回路5において、カードの試験中は通常のリクエストを待たせる制御を行うことによって通常論理の安全を確保し、これを条件に障害区分が致命的な重障害とされるバス周辺のチェッカーを全て致命的ではない軽障害に格下げして、挿入論理カードの故障で機器ダウンとなる事態を救済する。 - 特許庁
To provide a folding door capable of eliminating the situation of generating unpleasant noise due to looseness of a door panel in a strong wind, capable of preventing unintentional opening, and capable of eliminating fear of damage of the door panel and a lifting mechanism, while smoothly performing door panel opening operation on the lower side, by firmly maintaining an opening and closing state including midway opening.例文帳に追加
途中開放を含む開放、閉鎖状態をしっかりと維持して、強風時等において戸板ががたがたして不愉快な騒音が生じるような事態をなくし得ると共に、意図しない開放を防止し得、加えて、下側の戸板開放動作を滑らかに行うことができる上に、戸板、持ち上げ機構等の破損の虞をなくし得る折り戸を提供すること。 - 特許庁
To provide a running support road system capable of avoiding the reduction of safety caused by a driver of an AHS(Advanced Cruise-Assist Highway System) vehicle putting too much confidence in running support service provided by the running support road system and paying excessive attention to the system under a traffic situation in which AHS vehicles and non-AHS vehicles are mixed and traffic is comparatively congested.例文帳に追加
AHS車両と非AHS車両が混在した比較的混雑している交通状況下において、AHS車両のドライバが走行支援道路システムによって提供される走行支援サービスを過信したりシステムに過剰な注意を払ったりすることに起因する安全性の低下を回避することができる走行支援道路システムを提供する。 - 特許庁
To prevent color slurring from occurring on the synthetic image of a latent image by scanning due to the thermal expansion of an optical device caused by a situation that scanning directions on a photoreceptor are opposite among respective light beams in a light beam scanner equipped with a plurality of image forming optical systems to perform scanning with a plurality of light beams by a deflection means having a plurality of deflection surfaces on the single photoreceptor.例文帳に追加
単数の感光体上を、複数の偏向面を有する偏向手段により複数の光ビームで走査する複数の結像光学系を備えた光ビーム走査装置において、感光体上の走査の向きが各光ビームにおいて反対となることに起因して光学素子の熱膨張により走査による潜像の合成像に色ずれが生ずるのを防止すること。 - 特許庁
To provide an information provision system using a touch panel device, allowing two-way voice information transmission with a user by a calling means in addition to visual information provision displayed on a touch panel, and allowing an information manager side to perform the voice information transmission while visually recognizing a situation of the user by a network camera to always and properly provide information to the user.例文帳に追加
タッチパネルに表示された視覚的な情報提供に加え、通話手段によってユーザと双方向に音声情報伝達ができ、また、情報管理者側がユーザの状況をネットワークカメラで視認しながら音声情報の伝達ができるので、ユーザに常時且つ的確に情報を提供することができるというタッチパネル装置を用いた情報提供システムを提供する。 - 特許庁
To provide a vehicle control device capable of improving visibility and convenience by emphatically presenting originally required information on other vehicles existing in a lane far from an own vehicle without making a driver feel troublesome when a lane close to the own vehicle is congested in a situation where the own vehicle is going to turn right at a crossing or to enter the crossing.例文帳に追加
自車両が交差点を右折又は交差点に侵入しようとしている状況において自車両に近い車線が渋滞している場合に、運転者が煩わしさを感じず、本来必要とされる自車両から遠い車線に存在する他車両の情報を強調して提示することにより視覚性や利便性を向上できる車両の制御装置を提供すること。 - 特許庁
To provide an optical recording medium in which recording marks having uniform widths is obtained even under high recording speed for avoiding the situation that a conventional recording compensation method to obtain the recording marks having uniform widths comes up against the upper limit of modulation of a laser light source and can not be applied since a high bit rate of a video signal involved in high image quality of a video progresses.例文帳に追加
映像の高画質化に伴う、映像信号の高ビットレート化がすすみ、均一幅の記録マークを得るため、従来、行ってきた記録補償方法が、レーザ光源の変調可能な上限に直面し適用できなくなってしまった事態を回避するため、高記録速度下でも、均一幅の記録マークを得ることを可能とする光学的記録媒体を提供する。 - 特許庁
After this, Saigo, Murata, and Shinzo MORIYAMA went to Kyoto to investigate the situation in each domain before the troops led by Hisamitsu SHIMAZU departed, which made Hisamitsu suspect that their actions had instigated Izumi MAKI and Shinshichi ARIMA to raise an army in Kyoto (Teradaya-sodo [oppression of Sonjo group]); after being called back from Kyoto, Saigo was sent into exile to Tokuno-shima Island (and changed to Oki-no-erabujima Island by the second order) and Murata to Kikai-jima Island (not Satuma-iojima Island [Kikai-ga-shima Island]). 例文帳に追加
この後に島津久光進発に先立って上京した西郷・村田・森山新蔵は諸藩の情勢を探っていたが、真木和泉・有馬新七らの京都挙兵(寺田屋騒動)を煽動したと久光から疑われ、呼び戻されて西郷は徳之島(再命で沖永良部島へ変更)へ、村田は喜界島(薩摩硫黄島(鬼界ヶ島)ではない)へ遠島された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 26 An employer shall, in making a change to assignment of an employed worker which results in a change in the said worker's workplace, give consideration for the worker's situation with regard to child care or family care, when such a change would make it difficult for the worker to take care of his/her children or other Family Members while continuing working. 例文帳に追加
第二十六条 事業主は、その雇用する労働者の配置の変更で就業の場所の変更を伴うものをしようとする場合において、その就業の場所の変更により就業しつつその子の養育又は家族の介護を行うことが困難となることとなる労働者がいるときは、当該労働者の子の養育又は家族の介護の状況に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Some people argue that the approval has decreased because of financial institutions' reluctance to mediate for guarantee, which has led to curbs on loans, and that this situation has been aggravated by the responsibility-sharing system that was introduced last October. What does the FSA, which I think has jurisdiction over credit guarantee associations, think of this argument? 例文帳に追加
その減っている理由が、金融機関がそういった斡旋というか紹介をしないせいで、結果としてそれが貸し渋りにつながっていると同時に、去年の10月に導入した責任共有制度の問題もそれに拍車をかけているという見方があるのですが、金融庁は信用保証協会も所管していると思うのですが、そういった考え方についてどうお受け止めですか。 - 金融庁
From a broad viewpoint, market prices of securitization products have become unclear due to the subprime mortgage problem and the drying-up of liquidity for the market for such products, which increases counterparty risks among financial institutions. I think that this situation has started to affect some financial institutions, particularly those involved in real estate financing. 例文帳に追加
大局的に見た場合には、いわゆるサブプライム・ローン問題、証券化商品の市場の流動性が枯渇して市場での価格がわからない、そういう中で金融機関同士の間のカウンターパーティー・リスクが高まっている、そういった状況が特に不動産融資に密接に絡む分野に近いところに位置している金融機関の一部について影響が及んできているということだと思います。 - 金融庁
Nevertheless, as the global financial markets remain in a state of deep turmoil, we may temporarily face a situation in which the stock market fails to perform its function of forming prices in a way that reflects the fundamentals, namely corporate earnings. 例文帳に追加
ただし、今般のようなグローバルな、深刻な金融市場の混乱というものが続いていると、例えばこういった状況の下で、一時的に、本来企業の企業業績、ファンダメンタルズ(基礎的条件)を反映した形で価格形成がなされる、そういう場としての株式市場が、そういった役割を果たしていないといったような状況が一時的に出てくることはあり得るということだろうと思います。 - 金融庁
Strictly generally speaking, irrespective of the current situation, individual financial institutions may study business integration as a matter of business judgment if it comes up as an option after they have analyzed the present circumstances, identified challenges and considered how they should prepare for the future. 例文帳に追加
全くの一般論で申し上げれば、今のような局面であろうがあるまいが、それぞれの金融機関が現状をきちんと分析し、そこから課題を抽出し、そういった現状認識の下で将来に備える、先を読むという経営姿勢の中で、仮に経営統合ということが選択肢に入ってきた場合には、それは経営判断の問題として進めていかれる話であろうかと思います。 - 金融庁
An examination of the reasons for not raising funds through equity finance that are given by companies in each of the categories of ratio of shares held by presidents or their families (hereafter, "ratio of shares held by presidents") shows that a high percentage of companies believe that raising funds from financial institutions is sufficient, and that a high proportion indicate that they are not interested in public offerings or think that the present situation allows a greater degree of freedom in management.例文帳に追加
企業の株主構成における、代表者及びその一族の比率(以下「代表者持ち株比率」という)ごとに、ファンドからの資金調達を行わない理由を見ると、「金融機関からの調達で十分」という理由とともに、「株式公開を志向していない」「現状の方が経営の自由度が高い」と考える企業の割合が高い。 - 経済産業省
Accordingly, in this kind of situation, the timely institution of safeguards governed by established rules to moderate import price and import volume changes can alleviate the social pain which would be likely to expand where nothing was done, and also provide management and workers with the time to address structural adjustment.例文帳に追加
したがって、こうした状況に直面した場合、セーフガードというルール化された措置を機動的に発動して輸入価格や輸入数量の変化を緩和させることにより、放置した場合に拡大するであろう社会的な痛みを軽減させながら産業構造調整を実現するための時間的猶予を企業経営者や労働者に提供することが可能となる。 - 経済産業省
Based on this observation, the report argued that it is not sufficient to understand financial information disclosed under the existing accounting systems to measure the performance of companies and that while proposals for a variety of evaluation methods and disclosure means for intellectual assets have been made in recent years in recognition of this situation, they have not led to a recommendation for a comprehensive framework yet.例文帳に追加
このことから、同報告書は、企業のパフォーマンスを測るためには、現状の会計システムで開示されている財務情報を把握するだけでは不十分であり、近年、このような状況を踏まえて、知的資産に関する多様な評価方法や開示手段が提案されているが、それらが包括的なフレームワークを提案するには至っていない状況であると指摘している。 - 経済産業省
This applies especially to the case of grand sumo tournament where there is a custom that "there should not be more than five ozeki (sumo wrestler of the second highest rank)"; if new yokozuna (sumo grand champion) and new ozeki come into being simultaneously when there are already five ozeki, this situation is sometimes called "tokoroten-shiki promotion" implicating ironically that "the new yokozuna has become yokozuna by being pushed out of ozeki's position (in spite of insufficient scores) because someone had to move upward in order to avoid having six ozeki." 例文帳に追加
特に大相撲では、「大関は最大で五人」という慣例があることから、大関が五人いる状態で新横綱・新大関が同時に誕生すると「誰か昇進させないと六大関になってしまうから、(成績は満点とはいえないが)押し出されて横綱になった」という揶揄の意味で「ところてん式に昇進」といわれることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a system/method capable of automatically giving notice that a medical image forming device is in the middle of maintenance to prevent overlapping of maintenance work and the forming operation of normal medical diagnostic image data and capable of freely giving notice of the operation content and situation of maintenance, and to provide a program for performing this maintenance method and a recording medium with this program recorded.例文帳に追加
医用画像生成装置に関しメンテナンス中であることを自動的に知らせることができメンテナンス作業と通常の医用診断画像データの生成操作が重複しないようにし、またメンテナンスの作業内容や状況をも自由に知らせることのできるメンテナンスシステム、メンテナンス方法、このメンテナンス方法を実行するプログラム及びこのプログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁
A CPU 100 reads out a simultaneous/switching condition adopted in the present, out of display control information stored in a simultaneous/switching condition storage part 102c, and specifies which of switching display or simultaneous display a screen display indication operation indicates, in response to the read-out simultaneous/switching condition, and a situation when the screen display indication operation executed.例文帳に追加
CPU100は、同時/切替表示条件記憶部102cに記憶される表示制御テーブル情報の中から現在採用されている同時/切替表示条件を読み出し、読み出した同時/切替表示条件と、画面表示指示操作された時の状況とに応じて、当該画面表示指示操作が切替表示あるいは同時表示のいずれを指示するものであるかを特定する。 - 特許庁
To provide a method and device for providing a game character and a player terminal for realizing cross-sectional cooperation between an actual world and a virtual world by performing processing where information becoming a factor of deciding the game character cannot be selected and inputted as a player likes but is decided by information, a situation, etc. held by the player himself/herself in the actual world.例文帳に追加
ゲームキャラクタを決定する因子となる情報を、プレーヤが好き勝手に選択、入力できるものではなく、プレーヤ自身が現実世界で持ち合わせる情報、状況等により決定されるように処理を行うことで、現実世界とバーチャル世界の横断的な連携を実現するゲームキャラクタ提供方法、ゲームキャラクタ提供装置およびプレーヤ端末を提供する。 - 特許庁
To provide a printing device driven by a rechargeable battery as a driving source, which takes into consideration degradation in a battery capacity occurring according to increase in a charging/discharging frequency, and displays a battery life that can correspond to a current use situation of the printing device, on a liquid crystal display section, to thereby inform the user of appropriate exchange timing of the rechargeable battery.例文帳に追加
駆動電源である充電可能な電池において、充放電回数の増加とともに発生する電池容量の低下を勘案し、現時点における印字装置の使用状況に対応させることを可能とした電池寿命を液晶表示部に表示することにより、充電可能な電池の適切な交換時期をユーザに報知することが可能な印字装置を提供する。 - 特許庁
One of the reasons few universities are willing to allow university ventures to use their names is the fear of being held responsible for defective products by customers, a situation that the universities may be ill-equipped to deal with. 例文帳に追加
しかしながら、現在、大学がその名称の使用を大学発ベンチャーに対して積極的に許可していない理由の一つは、大学発ベンチャーの製品に何らかの瑕疵等があり、製品を購入した顧客等に損害が生じた場合に、その責任の一部を大学が負わざるを得ないような場合も想定される中で、その際のリスクを適切に管理できる体制が整っていないためであると考えられる。 - 経済産業省
In this situation, there is a growing need for more entrepreneurs to take business risks, and in a sense the groundwork appears to be being laid for this. In reality, however, there is a growing aversion to risk concentrated among the middle-aged, and the entrepreneurs-to-be are declining in number overall, as described in Part III, Chapter 3.例文帳に追加
この状況は、一面では、事業リスクに挑戦していく経営者が輩出される必要性が高まっており、また、その素地が整いつつあると考えることもできるが、現実には第3部第3章で述べたように、社会の中堅層を中心にリスク回避的志向が強まっており、経営者予備軍である開業希望者は全体的な数が減少している。 - 経済産業省
The accurate and swift disclosure of information on subjects such as an enterprise’s technological capabilities and the future potential of its business, as well as of course its business and financial situation, to financial institutions and other third parties not only contributes to SMEs’ management, but also makes a major contribution to the development of trusting relations between financial institutions and SMEs (see Column 1-3-1). 例文帳に追加
自社の経営・財務状況はもちろん、技術力や事業の将来性等様々な情報について、金融機関をはじめとする第三者に対し正確かつ迅速に開示していくことは、中小企業の経営に役立つだけでなく、金融機関と中小企業の間に信頼関係を構築していくことにも大いに役立つと言える(コラム1-3-1参照)。 - 経済産業省
This impact involves airlines, especially as the situation with FukusDai-ichi NPS became clearer. Airlines have taken measures; for example switching away Narita and change stopovers to via Kansai Airport, Chubu Airport or nearby airports neighboring companies, changing the procurement of the in-flight meals and accommodation flight crews, etc.例文帳に追加
この影響は航空便にも及び、特に東京電力福島第一原子力発電所事故の状況が明らかになるにつれ、航空各社は寄港地変更を行い、成田での離発着便数を減らす他、経由地を関西国際空港や中部空港経由、または近隣国経由に切り替えて、機内食の調達や乗務員の宿泊先を変更する措置をとった。 - 経済産業省
The display control proxy server is equipped with: an error detection means detecting an error screen from an HTTP response transmitted from the Web application; an HTML source correction means correcting an HTML source included in the HTTP response in accordance with a request from the client machine; a user use situation managing information on the accessing user; and an operation procedure document defining assumed screen information, screen transition and a content of an operation.例文帳に追加
表示制御プロキシサーバは、Webアプリケーションから送信されたHTTPレスポンスからエラー画面であるかを検出するエラー検出手段と、クライアントマシンからの要求に応じてHTTPレスポンスに含まれるHTMLソースを修正するHTMLソース修正手段と、アクセスしているユーザの情報を管理するユーザ利用状況と、想定する画面情報、画面遷移および操作の内容を定義した操作手順書類ドキュメントとを備える。 - 特許庁
If I said that the current situation represents "overbanking," it would make news headlines. However, from region to region - I am a native of Tochigi Prefecture - the local circumstances, the conditions of borrowers, and the needs for advanced financial services differ, so I find it difficult to say whether the description "overbanking" should be applied universally to all regions. 例文帳に追加
多分、私がここでオーバーバンキングであると、そういうふうに言うとニュースになるのではないかと思うのですが、ご案内のとおり、各地域、私も栃木県の出身でありますけれど、各地域の実情であったり、また、貸出先の状況、そして金融サービスに対してどこまで高度なニーズを持っているか、それぞれの違いがあるわけでありますから、一概にオーバーバンキングであるかどうかということについては、言いにくいな、と考えております。 - 金融庁
As I said at a recent press conference, a questionnaire survey conducted in various regions showed that the construction industry has the greatest difficulty raising necessary funds, followed by the transport and retailing industries. As we must first obtain the most up-to-date information, we started dispatching senior FSA officials to various regions in order to examine the local situation. 例文帳に追加
先日の会見でも申し上げましたが、それぞれの地方においてアンケートを取りますと、やはり資金繰りが一番厳しい業種として、まず建設があがってくる、その次に運輸、小売と、大体こういうような状況となっておりますが、何にしても直近の情報をきちんと把握をしなければならないということで、すでに今週から金融庁の幹部を地方に派遣をしまして、どういった状況かということも掴んでおります。 - 金融庁
I would like to ask you about applications for public funds based on the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. What do you think of Minami Nippon Bank’s recent expression of their intention to consider filing an application? Also, while I think that other regional banks may file their own applications as, to a certain degree, drops in stock prices and the (severe) condition of the local economies are problems that are common in the industry, how do you view the current situation? 例文帳に追加
金融機能強化法に基づく公的資金の申請についてですが、過日南日本銀行が検討の意向を明らかにされたということでこの件の評価と、それから株安ですとか地域経済の状況というのは、業界ある程度共通したものがあるということで、可能性としては今後も申請が続くこともあり得るのかなと思っておりますが、その辺りの状況のご認識は如何でしょうか。 - 金融庁
I take this question as it relates to a factual matter. What happened today was based strictly on the intention of the Incubator Bank of Japan, which held a Board of Directors meeting from 6:02 a.m. today and proceeded to submit an Article 24 report and file an Article 74 statement upon conclusion of their meeting. What is commonly called the Friday-to-Monday preparation approach thus did not follow this time and the preparations began on Friday morning instead – that is how I recognize the situation. 例文帳に追加
これは事実関係ですから私からご報告申し上げますが、本日、日本振興銀行の側で6時2分から取締役会が行われ、そして取締役会終了と同時に24条報告と74条の申出が行われたという、あくまで日本振興銀行側の意思に基づくことでございますので、金月処理と一般には言われておりますが、結果として金曜の朝からの処理になったということだと認識しています。 - 金融庁
In light of this situation, the FSA released Frequently Asked Questions concerning the Financial Instruments and Exchange Act in February this year in order to clarify the concept of this act in relation to sales of and solicitation for financial products. Also, we have been striving to ensure that inspectors and supervisory officials fully understand the purpose of the act. 例文帳に追加
こうした状況を踏まえまして金融庁としては、今年の2月に金融商品取引法に関する質疑応答集を公表し、金融商品の販売・勧誘にかかる法令の考え方の明確化を図ることをさせていただき、また、私ども当局の検査・監督においても、当局サイドの担当者が同法の趣旨を十分にわきまえた対応をするということが重要であるということで、そのための対応にも努めているということでございます。 - 金融庁
With regard to your first question, the FSA is charged with accomplishing three administrative objectives: namely, stabilizing the financial system, improving the protection of users and user convenience, and establishing a fair and transparent market. Although I believe that these objectives will remain unchanged, I expect that the specific actions we need to take will vary according to the time and situation. 例文帳に追加
まず、第一の点ですけれども、金融庁に課せられた任務には三つの大きな行政目的、すなわち、「金融システムの安定」、「利用者の保護・利用者利便の向上」、そして「公正・透明で活発な市場確立」、こういった三つの行政目的があって、これらは不変のものであると思っておりますが、それぞれの分野において、時代時代、あるいは局面局面で要請される内容というのは変遷していくものだと思っております。 - 金融庁
Under such situation, the Emperor Konin appointed him to Uchitsuomi, a post whose requirement was Dainagon (chief councilor of state) in principle, treated him equally with ministers (at that time, the Emperor said 'Uchitsuomi's duties are same with those of Dainagon and its treatment follows that of minister,' and a regulation stipulating that Uchitsuomi's court rank and so on was same with Dainagon and its jikifu (vassal household allotted to a courier) was 1000 households, the middle of Dainagon and ministers, was established) and put him into a position of the center of the government by posting him at Daijokan. 例文帳に追加
そこで光仁天皇は良継を大納言を経ずして任命資格のない内臣に任じて大臣と同格扱い(この時「職掌は大納言と同じとし、待遇は大臣に准じる」として官位・禄賜職分雑物は大納言と同格、食封は大納言と大臣の中間である1,000戸とする規則が定められた)として太政官の一員として配置し、名実ともに政府中枢に置いたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) The FSA dispatched senior officials across Japan in order to grasp the actual state of financing for SMEs and conducted hearing surveys with 51 SMEs and SME associations (August 2008). In addition, it conducted questionnaire surveys with prefectural chambers of commerce and industry and other entities with regard to the business conditions, fund-raising situation, etc. of SMEs (August to early September, and November). Together with the Small and Medium Enterprise Agency, the FSA conducted extensive hearings in 150 locations across Japan (From October onwards). 例文帳に追加
(1) 中小企業金融の実態を把握するため、金融庁幹部職員を全国各地に派遣し、51の中小企業・団体からヒアリング調査を実施(平成 20年8月)。各都道府県の商工会議所等を対象に中小企業の業況、資金繰りの状況等に関するアンケート調査を実施(8月~9月上旬、11月)。中小企業庁と合同で全国 150か所において、幅広くヒアリングを実施(10月以降)。 - 金融庁
As Figures 1-1-29 and 1-1-30 show, there are concerns that the tight power supply situation in Japan since the great earthquake could have a serious impact on SMEs. As the Government rethinks Japanese energy policy, however, some SMEs see these constraints not as a risk but as an opportunity that will generate significant new demand in environmental fields. With the assistance of local financial institutions, therefore, they are now moving into the environmental support business to make use of their accumulated technologies and know-how in this new arena. 例文帳に追加
第1-1-29 図及び第1-1-30 図のとおり、大震災後の我が国の電力需給の逼迫は、中小企業により大きく影響することが懸念されるが、中小企業の中には、エネルギー政策の見直しを背景にしつつ、制約をリスクではなく、環境分野に大きな需要が生まれるチャンスと捉え、地域金融機関の支援等も受けて、自社で培った技術・ノウハウを活かして支援事業に取り組む企業も見られる。 - 経済産業省
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|