Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「A question」に関連した英語例文の一覧と使い方(64ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「A question」に関連した英語例文の一覧と使い方(64ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > A questionの意味・解説 > A questionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

A questionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4951



例文

The control part 500 receives a reply of the user to the presented question to re-estimate the present position based on the replied result.例文帳に追加

制御部500は、提示された質問に対するユーザの回答を受け取って、当該回答結果に基づいて、現在位置を推定し直す。 - 特許庁

An answer for a question to the player is added to data on this general purpose character to make an individual character proper to an individual game.例文帳に追加

この汎用キャラクタのデータに、さらにプレイヤに対する質問の回答を付加して個別のゲームに固有の個別キャラクタを作成することができる。 - 特許庁

I would like to reply to your question next week or later, because I will be able to provide a more appropriate answer based on the results of the hearings. 例文帳に追加

それを聞いた上で回答させていただいた方が、正確な話になると思いますので、来週以降ちゃんと答えさせてください。 - 金融庁

To provide an online automatic question setting and automatic marking system capable of permitting interruption during answering and also capable of reducing a communication cost or the like.例文帳に追加

解答中の中断を許容するとともに、通信費等を軽減できるようにしたオンライン自動出題・自動採点システムを提供する。 - 特許庁

例文

The question information inputted from terminals 11, in each country, connected to an intranet 1 is stored in a server 20 and is laid open the public.例文帳に追加

イントラネット1に接続されている各国の端末機11から入力された質問情報がサーバー20に蓄積されて公開される。 - 特許庁


例文

More specifically, positional correction control is performed only for an engine or a color channel using the image pattern in question.例文帳に追加

具体的には、問題となる画像パターンを使用するエンジン、または、問題となる画像パターンを使用するカラーチャンネルのみに位置補正制御をおこなう。 - 特許庁

A program recording medium 10 records information indicating question items and answer choices prepared based on the past robbery examples.例文帳に追加

プログラム記録媒体10には、過去の盗難事例に基づいて作成された質問事項と回答選択肢を示す情報が記録されている。 - 特許庁

The learner can have a question- and answer session with the predetermined person in charge of correction concerning doubts/ questions which arise when producing the report.例文帳に追加

受講者は、レポート作成を行う際に生じた疑問/質問を予め決められた添削担当者と質疑応答を行うことができる。 - 特許庁

Recently uncovered documents regarding Zeami's mother have revealed that she could have been 'a daughter of Saemon Rokuro NAGATOMI in Ibosho, Harima Province;' however, the veracity of this claim is still in question. 例文帳に追加

世阿弥の母については、近年発見された文書により「播磨国揖保庄の永富左衛門六郎の娘」という説もあるが不詳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Many question the story of Sakaotoshi (sudden attack by running down a hill) because no acute slope is found in Ichinotani and Hiyodorigoe regions. 例文帳に追加

なお、一ノ谷および鵯越の双方どちらにも急峻な坂は存在しておらず、逆落としの有無については疑問視する声が大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(3) Subject to paragraph (4) below, a request for extension under paragraph (1) above shall be made before the time or period in question has expired.例文帳に追加

(3) (4)の規定に従うことを条件として,(1)の規定に基づく延長の請求は,当該期間又は期限が満了する前になされる。 - 特許庁

(3) Any person granted leave to intervene shall, subject to the terms and conditions imposed in respect of the intervention, be treated as a party to the proceedings in question.例文帳に追加

(3)参加を許可された者は,手続き参加に関して課された条件に従う限りにおいて,係争手続きの当事者として扱われる。 - 特許庁

The secretary of the supervisory board shall immediately send the complainant and the patent agent in question a copy of the supervisory board’s decision by registered letter.例文帳に追加

管理委員会秘書役は直ちに書留郵便により原告及び当該特許代理人に対し,委員会決定の写しを送付する。 - 特許庁

If the latter party has been granted a patent in respect of the invention in question, the invalidation proceedings may also be instituted by licensees and pledgees.例文帳に追加

問題の発明に関して後者が特許を付与されている場合は,無効訴訟は,実施権者及び質権者も提起することができる。 - 特許庁

If the question concerning an entry cannot be decided upon immediately, it shall be stated in the Register that a request for an entry has been submitted. 例文帳に追加

登録に関する疑義を直ちに決定することができない場合は,登録の請求が提出されていることを登録簿に記載する。 - 特許庁

Other parties having an interest in the decision in question may, not later than 2 months after the publication of the decision, file a similar appeal. 例文帳に追加

当該決定に利害関係を有する他の当事者は,当該決定の公告後2月以内に同様の審判請求をすることができる。 - 特許庁

Where a question or issue of fact is referred under this section, the arbitrator shall report his findings to the Controller. 例文帳に追加

事実に関する疑義又は争点が本条に基づいて付託された場合は,仲裁人は,長官にその認定結果を報告しなければならない。 - 特許庁

The settlor may, at any time (if there is a trust administrator at the time in question, the settlor and the trust administrator may, at any time based on an agreement between them) 例文帳に追加

委託者は、いつでも(信託管理人が現に存する場合にあっては、委託者及び信託管理人は、いつでも、その合意により) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6-4 (1) A police official may summon and question the Juvenile, the Custodian of the Juvenile or relevant persons if necessary for the investigation. 例文帳に追加

第六条の四 警察官は、調査をするについて必要があるときは、少年、保護者又は参考人を呼び出し、質問することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the displayed question is answered, the score is re-calculated so as to increase or decrease by a re-scoring part 25 according to the answered result.例文帳に追加

表示されている質問に対して回答すると、回答結果に応じて再スコアリング部25によりスコアが再計算されて増減される。 - 特許庁

A question setting means 24 sets questions on the basis of the stored information and an answer data processing means 25 totalizes answers.例文帳に追加

そして記憶させた情報を基に、出題手段24が設問の出題を行い、回答データ処理手段25が回答の集計を行う。 - 特許庁

(i) The harvest of aquatic animals and plants in question is a minor one provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries under the proviso of paragraph 1 of the preceding Article. 例文帳に追加

一 その水産動植物の採捕が前条第一項ただし書の農林水産省令で定める軽易なものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However this raises a question as to why the description of Sessho and Shose were not unified in accordance with the government of Emperor Tenchi/Tenji's Shosei or Emperor Jito's Shosei when the Nihonshoki was edited. 例文帳に追加

が、日本書紀が編纂にあたって天智称制・持統称制にあわせて用語を統一しなかったのはどういうわけであろうか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In any case, the general answer to your question would be that the authorities are acting based on a common recognition of problems. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、同じような問題意識を共有しながら対応してきているというのが一般的なお答えになろうかと思います。 - 金融庁

I have a related question. When will you start the joint survey with the Small and Medium Enterprise Agency and what will you mainly investigate? 例文帳に追加

今の関連で、中小企業庁と連携して調査する話は、いつごろから始めて主にどのようなことを調査するのでしょうか。 - 金融庁

Although Naisogata didn't make any rulings by itself, it was given to the authority to investigate, deliberate, and order a proper legal institution to deliberate the case in question. 例文帳に追加

内奏方は直接判断は行わなかったが、調査・審理を行って適切な訴訟機関に審理を命じる権限が与えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Gyorin's kanmon was submitted, a question concerning whether or not Ise and Kumano were identical was raised and it attracted attention as the more important problem than punishment. 例文帳に追加

業倫の勘申により、伊勢と熊野が同体であるか否かが問題となり、断罪以上に重要な問題として関心を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the user provides an incorrect answer to a question, the user is permitted to watch the advertisement multiple times until the correct answer is provided and points are awarded.例文帳に追加

ユーザーが質問に対して不正解を示せば、正解が示されてポイントが与えられるまで、ユーザーは広告を複数回見ることができる。 - 特許庁

The cellular phone can answer a question and choices received from another cellular phone and can be an information transmitting side and an answering side.例文帳に追加

他の携帯電話から受信した設問と選択肢に応答することも可能であり、情報発信側にも、応答側にもなることができる。 - 特許庁

You got to decide, do I just keep doing the same thing, or am I gonna choose a different path and question my convictions?例文帳に追加

" 私の信念を質問?" あなたは、 "私はただ、 は同じことをやり続けるん "を決めるようになったか、私はつもりだ 別のパスを選択する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Every time you question the politicians and the system that makes poor people poor and the children suffer, they said no you can't do that, there's a process, so the cycle goes on and goes on and goes on.例文帳に追加

いつも政治家や システムが問題となり 貧しい人達は貧しく その子供達は苦しいまま "無理だ 手順を踏め" と阻まれる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

People therefore question whether, if some existent manuscripts are studied closely, a single text will be found out nor not. 例文帳に追加

このため現在ある諸写本を調べていけば何らかの一つの本文にたどり着くのかどうかさえ議論に決着がつかない状態である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The readers who take "Azuma Kagami" as a historical novel might believe it, but nobody who reads this as historical material accepts it as true without question. 例文帳に追加

歴史小説と同じ感覚で『吾妻鏡』を読む者はともかく、歴史史料としてこれを読む者にこの記述を鵜呑みにする者はいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is little question that aquatic resources have been and continue to be degraded by a myriad of land use and resource use activities.例文帳に追加

水生資源が無数の土地利用・資源利用活動によって劣化してきたこと,また劣化し続けていることには,ほとんど疑問の余地がない。 - 英語論文検索例文集

There is little question that aquatic resources have been and continue to be degraded by a myriad of land use and resource use activities.例文帳に追加

水生資源が無数の土地利用・資源利用活動によって劣化してきたこと,また劣化しつづけていることには,ほとんど疑問の余地がない。 - 英語論文検索例文集

It is derived from the fact that the person in question was born with the umbilical cord coiled around his neck in his mothers womb and looks like a person wearing wagesa. 例文帳に追加

それは本人の誕生時、胎内で臍帯が首に絡まって生まれてきた状態が、袈裟を着ているように見えることに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are basically two options to do this: The first option is to submit the patch by creating a bug report for the package in question. 例文帳に追加

これには、基本的に二通りの方法があります。 最初の方法は、当該パッケージについてのバグレポートを作成してパッチを投稿することです。 - PEAR

The information relay system 10 is connected with a designated site by using the different personal information of the person 1 in question when information delivery is requested.例文帳に追加

情報中継装置10は、情報配信要求があると、本人1の別人化情報を用いて、所定のサイトへ接続を行う。 - 特許庁

This mode of thinking makes the justification of restraints on discussion not a question of the truth of doctrines, but of their usefulness; 例文帳に追加

こういう思考様式は、議論を制限することの正当化を、教説の真理の問題ではなくて、教説の有用性の問題にするのです。 - John Stuart Mill『自由について』

but not inferring these vices from the side which a person takes, though it be the contrary side of the question to our own: 例文帳に追加

たとえ問題について私たちとは反対の立場であろうと、人のとる立場から、こうした悪弊があると推測してはならないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Like all questions of the derivation of institutions, it is essentially a question of folk-psychology, not of mechanical fact; 例文帳に追加

制度の由来についての問題がどれもそうであるように、それは本質的に民衆心理学の問題であって、機械的な事実の問題ではない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

What she really wanted to know was, whether it could sting or not, but she thought this wouldn't be quite a civil question to ask. 例文帳に追加

実はほんとうに知りたかったのは、それが刺す昆虫かどうかだったのですが、そうきくのはちょっとお行儀が悪いかな、と思ったのです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

I was by no means certain that he had noticed the sounds in question ; although, assuredly, a strange alteration had, during the last few minutes, taken place in his demeanor. 例文帳に追加

彼の挙動にはたしかにこの数分間に奇妙な変化が起っていたけれども、例の物音に気づいているとは思われなかった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

This server 40 is communicably connected to a plurality of terminals via a network, receives question data from a questioner terminal via the network, and receives answer data to the question data from an answerer terminal via the network such that information can be provided to the questioner terminal (441-447, 451-454).例文帳に追加

サーバ40は、複数の端末にネットワークを介して通信可能に接続され、且つ、質問者端末からネットワークを介して質問データを受け付ける一方、回答者端末からネットワークを介して、質問データに対する回答データを質問者端末に情報提供可能に受け付ける(441〜447、451〜454)。 - 特許庁

To provide a questionnaire evaluation method capable of obtaining an accurate general evaluation index for generally evaluating the results of a questionnaire survey about a plurality of question items by appropriately analyzing the result of the questionnaire survey for answering evaluations and importance degrees about the plurality of question items.例文帳に追加

複数の質問項目について評価及び重要度を回答するアンケート調査の結果を適切に分析することによって、アンケート調査の結果を複数の質問項目について総合的に評価するための正確な総合評価指標を求めることのできるアンケート評価方法を提供する。 - 特許庁

Concerning this information retrieving device, when narrowing retrieved result data, first of all, the question nodes of respective leaves for pointing the retrieved result data stored in a retrieved result storage means 104 and answer nodes corresponding to these question nodes are extracted out of a hierarchical structure index storage means 102 by a selection branch generating means 106.例文帳に追加

検索結果データの絞り込みにおいて、まず、選択肢生成手段106は、階層構造インデックス格納手段102中から検索結果記憶手段104に格納されている検索結果データをポイントする各リーフの質問ノードと、これらの質問ノードに対する回答ノードを抽出する。 - 特許庁

To provide an accident-preventing safety attitude diagnostic system allowing preparation of question items on a liquid crystal display-equipped electronic display medium, reading and storing information by only answering ' yes' or 'no' to each the question item by an answer input device, and allowing a check on an answer input state or a check on answer completion.例文帳に追加

質問事項が液晶表示付き電子表示媒体上に用意され、質問事項毎に「はい」、「いいえ」の回答入力装置で回答するだけで、情報が読み取られて記憶され、かつ回答入力状況のチェック、回答終了のチェックを可能にする事故防止用安全態度診断システムを提供する。 - 特許庁

The institution 2 further retrieves databases 23 and 25 with regard to the answer and question/consultation of a test received from the participant 3 by the Web and the e-mail, answers the question when a hit is made; and when a mishit is made, the institution 1 that has prepared the teaching materials 11 on the paper base is requested for answer by e-mail.例文帳に追加

更に、教育サービス実施機関2は、受講者3からWebおよび電子メールで受け取ったテストの解答および質問・相談についてデータベース23,25を検索し、ヒットすれば回答し、ミスヒットすれば紙ベースの教材11を作成した教育機関1に電子メールで回答を依頼する。 - 特許庁

In an answer sentence data base 13, a plurality of the answer sentences respectively described by a plurality of questionnaire answering persons for a plurality of the same question sentences are preserved.例文帳に追加

回答文章データベース13には、同一の複数の質問文章に対して複数のアンケート回答者によりそれぞれ記述された複数の回答文章が保存されている。 - 特許庁

例文

To provide a testing question collection book for evaluating according to a point of view capable of easily grasping what is an essential evaluating point of view of most importance of a learning unit relatively corresponding to its test sheet.例文帳に追加

そのテスト用紙が相対応する学習単元の最重要な主要評価観点が何であるかを容易に把握できる観点別評価用テスト問題集を提供する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS