Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「A question」に関連した英語例文の一覧と使い方(67ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「A question」に関連した英語例文の一覧と使い方(67ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > A questionの意味・解説 > A questionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

A questionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4951



例文

A game device for a question deliverer 100 includes a game result analyzing part 118 for analyzing a progress procedure and a result when the game is performed; and a parameter changing part 119 for changing a parameter value in response to a result analyzed by the game result analyzing part 118.例文帳に追加

出題者用ゲーム装置100は、ゲームが実行された場合の進行手順及び結果を解析するゲーム結果解析部118と、このゲーム結果解析部118が解析した結果に応じてパラメータの値を変更するパラメータ変更部119とを備える。 - 特許庁

Also, the information processing system 10 selects a proper question related with the member related information when proving the service, and transmits it to the (terminal of the) card member.例文帳に追加

また、情報処理システム10は、サービスを提供する際に、会員関連情報に関する適切な質問を選択し、カード会員(の端末)に送信する。 - 特許庁

The job offering/job seeking matching server c transmits the question for determining the problem solving ability belonging to the corresponding problem category, to a job seeker terminal b.例文帳に追加

求人求職マッチングサーバcは、求職者端末bに、該当の課題カテゴリーに属する、課題解決能力判定用問題を送信する。 - 特許庁

The technology in question has a great advantage over the existing technologies, as to cost, technical difficulty levels, practical use results, or whatever.例文帳に追加

本発明の技術案は、既存技術と比較して、コスト、技術的難易度、または実際の使用効果の面に関わらず、非常に大きな利点を有する。 - 特許庁

例文

In the dictionary game, explanatory information including an entry word received from another electronic appliance is provided as a question by hiding the entry word.例文帳に追加

辞書ゲームでは、他の電子機器から受信される見出語を含む説明情報を、見出語の部分を隠して表示することで問題として提供する。 - 特許庁


例文

A patient terminal 2 adds voice data or image data of the patient to answer data to the question data, transmits them to the center server 3, and makes the center server 3 store them.例文帳に追加

患者端末2は、設問データに対する回答データに患者の音声データや画像データを付加し、センターサーバー3に送信して記憶させる。 - 特許庁

The operator supporting part 12 speech-recognition-processes a conversational content between the user and the operator, and selects some of reply-response-proposal informations adaptive to the question.例文帳に追加

オペレータ支援部12は、ユーザとオペレータとの会話内容を音声認識処理し、質問に適応するいくつかの応答候補情報を選出する。 - 特許庁

When the dictionary preparer answers to a question based on the semantic category at the search point, the most significant semantic category is searched on the semantic category system.例文帳に追加

辞書作成者が、探索点の意味カテゴリに基づく質問に対して回答すると、意味カテゴリ体系上で最上位の意味カテゴリが探索される。 - 特許庁

When answers to all question items are stored, a host computer 2 is requested to examine the credit state of the applicant on the basis of the answers.例文帳に追加

全ての質問項目に対する回答が蓄積されると、その回答を基にホストコンピュータ2に申込者の信用状態の審査を依頼する。 - 特許庁

例文

I have a related question. This morning, it was reported that regulation would be imposed on some investment trusts. Could you comment on that? 例文帳に追加

ちょっと関連しますけれども、今朝の報道で、投資信託の一部に規制をかけるという報道がありましたけれども、この点についてはどうでしょうか。 - 金融庁

例文

I inquired with our administrative staff after I received a similar question last time, and it seems that there are really no minutes, which is very surprising, indeed. 例文帳に追加

この前も、ああいう質問をいただきまして事務方に聞いてみたのですが、本当に議事録がないらしいのです。びっくりするような話ですけれども。 - 金融庁

A receiving part of the MFP 12 receives from the blog server 16 an answer to the question, the answer having been transmitted from the personal computer 20 to the blog server 16.例文帳に追加

MFP12の受信部は、質問に対する返信であって、パソコン20がブログサーバ16に送信した返信を該ブログサーバ16から受信する。 - 特許庁

To perform, for example, market evaluation and so on with high accuracy by sending question information to a game machine and obtaining reply information to this.例文帳に追加

遊技機側に質問情報を送信しこれに対する回答情報を得るようにして例えば遊技機の市場評価等を高精度で行えるようにする。 - 特許庁

To accurately answer a question about what is imaged and reduce user's load by enabling information retrieval based on the image.例文帳に追加

画像に基づく情報検索を可能とすることにより、その画像が何を撮影したものであるかを正確に回答し、かつユーザの負担を低減すること。 - 特許庁

When Yoshinaka was killed by MINAMOTO no Yoshitsune and others in January 1184, Motofusa had to retire from the politics without a question, and Moroie was also dismissed from his position 例文帳に追加

寿永3年(1184年)1月に義仲が源義経らによって討たれると、基房は政界から引退することを余儀なくされ、師家も罷免されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, however, this fire attack against the castle town came into question, and when the battle was over he was ordered to commit seppuku (suicide by disembowelment) by Ieyasu TOKUGAWA, for which he committed suicide with a sword in Shinkyo-ji Temple of Tottori. 例文帳に追加

しかし、このときの城下焼き討ちが後に問題となり、戦後、徳川家康から切腹を命じられ、鳥取の真教寺で自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a trend to deify Shigenobu as 'Yukimura' in documents about Sanada in later generations, and the credibility of documents about Nobushige SANADA is open to question. 例文帳に追加

後世の真田関係の資料は信繁を「幸村」として神格化させる動きがあり、真田信繁関係の資料の信憑性には疑問がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Controller may in any proceeding under this section decide any question that may be necessary or expedient to decide in connection with the rectification of a register.例文帳に追加

長官は,本条による手続において,登録簿の更正に関して決定することが必要又は便宜と思われる疑義を決定することができる。 - 特許庁

be accompanied by a statement setting out fully the nature of the question, the facts upon which the person making the reference relies and the order or relief sought; and 例文帳に追加

疑義の内容,付託をなす者が根拠とする事実,及び命令その他求める救済を十分に記述した陳述書を伴うこと,及び - 特許庁

If any question arises as to whether any matter falls within the purview of the business allocated to a Bench, the decision of the Chairman shall be final. 例文帳に追加

何らかの事項が審判官団に割り振られた業務の範囲に該当するか否かの問題が生じたときは,部長の決定を最終のものとする。 - 特許庁

In a crisis situation, particularly when the soundness of the financial sector is in question, the public's increased preference for liquidity may change the function of demand for money.例文帳に追加

危機においては、特に金融セクターの健全性に疑問が持たれる場合には、流動性への指向が高まり貨幣需要関数が変化しうる。 - 財務省

In any proceedings before the Board, in the event of a difference of opinion among the members determining any question, the opinion of the majority shall prevail 例文帳に追加

機関における手続については,何らかの問題について決定する際に委員の間で意見が分かれた場合は,過半数の意見を採用する。 - 特許庁

Where it is not possible to take an immediate decision on the question of recording, an entry shall nevertheless be made in the register that a request has been made. 例文帳に追加

登録請求があった場合において登録事項の内容が直ちに明らかでないときは,登録請求がされた旨を実用新案登録簿に記す。 - 特許庁

(i) when the question relates to a preparatory matter that needs to be clarified prior to commencing the substantial examination, such as the witness's social status, personal history, and relationships; 例文帳に追加

一 証人の身分、経歴、交友関係等で、実質的な尋問に入るに先だつて明らかにする必要のある準備的な事項に関するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) in cases where the witness gives testimony that conflicts with or substantially differs from his/her previous testimony, when the question relates to a matter to which the witness testified; and 例文帳に追加

六 証人が前の供述と相反するか又は実質的に異なる供述をした場合において、その供述した事項に関するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A question whether an access transistor is connected to the stationary potential depends on whether or not an opening of an insulated film forming the capacitor of the DRAM in an internal wall is provided.例文帳に追加

アクセストランジスタを固定電位に結合するか否かは、DRAMのキャパシタを内壁に形成する絶縁膜の開口部を設けるか否かで行なう。 - 特許庁

The information terminal unit 7 responds to a question concerning each item selected in the personal history configuration menu screen 42 and transmits it.例文帳に追加

情報端末機7は、ナビゲーション画面44に従って、履歴書構成メニュ画面42で選択した各項目に対して設問に応答、送信する。 - 特許庁

In this business model, items in stored are managed by consumption amount prediction predicted on the basis of basic data prepared by a plurality of question items.例文帳に追加

本発明のビジネスモデルは、複数の質問事項により作成される基礎データに基づいて立てられた消費量予測により在庫管理を行う。 - 特許庁

Article 29 (1) An immigration control officer may, in cases where it is necessary to conduct an investigation into any violation, request the appearance of a suspect and question him/her. 例文帳に追加

第二十九条 入国警備官は、違反調査をするため必要があるときは、容疑者の出頭を求め、当該容疑者を取り調べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A second word and an interrogative included in the extracted word are used to estimate an attribute with which an answer coincides with the question sentence should be provided.例文帳に追加

抽出した単語に含まれる疑問詞と、他の単語とこの疑問詞を用いて、質問文に合致する回答が備えているべき属性を推定する。 - 特許庁

The means 2 transmits answer data related to the answers of the student E2 to the personal computer C1 of a company (1st entity) E1 while making the answer data correspond to the question data.例文帳に追加

回答データ通信手段2は学生E_2 の回答に係る回答データを、質問データに対応付けて企業(第1エンティティ)E_1 のパソコンC_1 に送信する。 - 特許庁

Moreover, when the result picture is displayed and judged as incorrect, a question picture is displayed again, and the trainee repeats judgment until the result of the judgment is correct.例文帳に追加

また、結果画面を表示させた後、判定で誤りとされた場合には、設問画面を再び表示させて、判定結果が正解となるまで反復する。 - 特許庁

Prince Arima, who was caught and interrogated by Naka no Oe no Oji (later Emperor Tenji) in December 12, answered the question of why he planned a rebellion as follows. 例文帳に追加

捕らえられて9日に中大兄皇子(後の天智天皇)の尋問を受けた有間皇子は、「なぜ謀反しようとしたのか」と問われて次のようにと答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The presiding judge may, upon petition or by its own authority, limit a question if he/she finds it to be in violation of the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 裁判長は、質問が前項の規定に違反するものであると認めるときは、申立てにより又は職権で、これを制限することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The presiding judge may, upon petition or by its own authority, limit a question if he/she finds it to be in violation of the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 裁判長は、質問が前項の規定に違反するものであると認めるときは、申立てにより又は職権で、これを制限することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The keyword searchable archive offers an excellent way of finding answers to frequently asked questions and should be consulted before posting a question. 例文帳に追加

キーワード検索可能なアーカイブの提供は、良くある質問に対する回答を見つけるすぐれた方法ですから、質問を投稿する前に調べてみるべきでしょう。 - FreeBSD

The Emperor posed the question as follows, 'I know that following the death of the dead is not good, but in the face of this funeral, what do you think I should do?'; Then NOMI no Sukune stepped forward to give him a wise advice. 例文帳に追加

「死に従う道、前によからずということを知れり。今此の行の葬儀に如何にせむ」と問うたので、野見宿禰が進み出て進言したとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was influenced by the words "individual" or "individuality" which they often saw in the books of Western Europe when they had a question what the people was. 例文帳に追加

これは彼らが国民とは何かという問いをもって、西欧の書物を開く時、そこに頻出する"individual"あるいは"individuality"という語彙に触発されてのことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The factory in question also followed this then-commonsense practice, meaning that when the fire broke out the female workers could not escape, and thus the factory policy could be said to have invited just such a tragic disaster that did in fact strike. 例文帳に追加

この工場もそれに従っていたため、火災の際女工が脱出できず、このような悲惨な事態を招いてしまったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rather than directly answering a hypothetical question like that, I would like to reiterate our basic stance that I mentioned earlier. 例文帳に追加

そのような仮定のご質問に対して直接お答えするというよりは、先ほど申し上げた基本的な考え方を繰り返させていただく方がよいかと思います。 - 金融庁

My next question concerns Ashikaga Bank Last week, the FSA granted approval for a holding company for the bank, and the bank will announce its financial results today. 例文帳に追加

次に足利銀行の件ですけれども、先週、(銀行)持株会社の認可をされて、今日決算発表があるということで3月末の数字が固まります。 - 金融庁

To take the case of Christianity as an example, the question of whether Mark (the evangelist) wrote the Gospel of Mark himself or was simply a translator for Peter is the subject of historical study. 例文帳に追加

キリスト教の例で言えば、「マルコ_(福音記者)がペトロの通訳であったかどうか、そのマルコが福音書を書いたかどうか」は歴史学の対象となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, it is possible to acquire an answer by searching a point or range shown by relative expressions included in the question from the generated extraction information database 108.例文帳に追加

こうして生成された抽出情報データベース108から、質問に含まれる相対表現が示す点または範囲を求めることにより回答を得る。 - 特許庁

To obtain a question-type knowledge acquiring system for providing content data to be required by the user, through the use of metadata of the content data.例文帳に追加

この発明は、コンテンツデータのメタデータを用いて、ユーザが必要とするコンテンツデータを提供することができる質問式知識習得システムに関する。 - 特許庁

When validating an input operation of the operator, the operator inputs the answer to the question as a verification input from the input part 2.例文帳に追加

操作者は、自身が行った入力操作を有効にする場合、問題に対する解答を確認入力として入力部2から入力する。 - 特許庁

A question 140 and the choices 150 of an answer are displayed in the quiz output area 130 and the player inputs the answer from an operation part within limit time.例文帳に追加

前記クイズ出力領域130に問題140と答えの選択肢150が表示され、プレーヤは制限時間内に操作部から答えを入力する。 - 特許庁

A high rupture stress can stably be obtained over the entire wire without causing the wire curling over the entire wire, and the question of the chip damage is avoidable.例文帳に追加

ワイヤ全体に渡ってワイヤーカールが生じず、かつ、高い破断応力をワイヤ全体に渡って安定して得ることができる上、チップダメージの問題も回避できる。 - 特許庁

And one question we as a people need to decide is how we react when we hear warnings from the leading scientists in the world.例文帳に追加

ここで、一つの質問があります 人が世界の一流の科学者が 発した警告を聞き、いかに対処すべきか 決断する必要に迫られた時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So the question is, why go to the trouble of making a really nice forgery, on the right kind of paper, just to stick it back in the archives?例文帳に追加

よし 問題は 公文所館にニセモノを戻す ただそのためだけに どうしてわざわざ 正式な用紙の上に 極めて精巧な偽物を作ったのかってことだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

In 1329 Egan attained enlightenment through Koan (zen question for meditation) owing to Seki questioned by a Zen monk, Unmon Bunen, which was confirmed by Shuho, and Egen was given the title, Kanzan, and changed his name to Egen. 例文帳に追加

やがて1329年に雲門文偃の関字の公案で開悟し、宗峰がこれを証明して関山の号が与えられ、慧玄と改名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS