例文 (999件) |
Action Actionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37738件
We welcome and support the work of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) to identify jurisdictions which fail to cooperate effectively in the international fight against money laundering and thus facilitate the laundering of proceeds from corruption and organized crime. 例文帳に追加
我々は、資金洗浄に関する金融活動作業部会(FATF)が行っている、資金洗浄に対する国際的な闘いにおいて実効的な協力を行わず、結果として汚職や組織犯罪からの収益の洗浄を助長している国・地域を特定するための作業を歓迎し、支持する。 - 財務省
Based on such views, vigorous action is needed in industrial countries, such as further fiscal consolidation in the United States, further structural reforms in Europe, and further structural reforms, including fiscal consolidation, in Japan, in order to achieve sustainable growth through gradual adjustment of global imbalances, Other emerging economies including Asia, must encourage domestic consumption and make investment more efficient by improving the functioning of their financial markets. 例文帳に追加
以上のようなスムーズな調整を通じて持続可能な成長を達成していくとの観点から、①米国における更なる財政健全化、②欧州における更なる構造改革、③日本における財政健全化を含む更なる構造改革が必要であります。 - 財務省
With regard to personnel expenditures for public employees, based on the "Action Plan on the Reform of Total Personnel Expenditure" included in the Key Policies, we will make efforts to carry out the reform by reducing the number of regular staff of administrative bodies significantly, by 1,455, while reforming the salary structure.例文帳に追加
公務員の人件費については、同重要方針における「総人件費改革の実行計画」を踏まえ、行政機関について千四百五十五人の純減を図るなど定員の大幅な純減と給与構造改革の実施等を通じ、改革の着実な実行を図っております。 - 財務省
In response to these sudden changes in the economic circumstances, the Government compiled the Immediate Action Program for Structural Reform last December to prevent economic deceleration coupled with deflation, to promote further structural reforms, and to respond to local government requests for infrastructure enhancement.例文帳に追加
こうした経済環境の急激な変化に対応し、構造改革をより一層推進しつつ、デフレの進行とあいまって景気が加速度的に悪化することを回避するため、地域における基盤整備の要請も踏まえ、政府は、去る十二月、緊急対応プログラムを策定いたしました。 - 財務省
To implement the aforementioned Immediate Action Program for Structural Reform, the Government shall allocate a sum of 2.5 trillion yen for the Supplementary Budget of the General Account which includes expenditures for the Special Account for Industrial Investment and a sum of 139.2 billion yen for the General Account itself.例文帳に追加
今申し述べました緊急対応プログラムを実施するため、一般会計補正予算については、歳出面において、産業投資特別会計へ二兆五千億円を繰り入れるほか、一般会計施行分として千三百九十二億円を計上することとしております。 - 財務省
The G-8 recognizes the UN climate process is the appropriate forum for the negotiations to reach an agreed outcome for the post-2012 period and we reaffirm our commitment to contribute to its successful conclusion, in which all major economies are effectively engaged, based on the Bali Action Plan. 例文帳に追加
G8 は、国連の気候プロセスが 2013 年以降の成果について合意をする交渉の場として適切なフォーラムであることを認識し、バリ行動計画に基づき、全ての主要経済国が実効的に関与する形で、成功裡の終結を得ることに貢献することを再確認する。 - 財務省
To enhance credibility, we encourage countries to articulate publicly their adoption of standards, announce their plans of action and participate in IMF-led assessment programs. In this regard, we welcome the commitments by the G-20 Ministers and Governors and by the Western Hemisphere Finance Ministers. 例文帳に追加
信頼性を高めるため、我々は各国が基準を採用することを明確に公表し、行動計画を発表し、IMF主導の評価プログラムに参加するよう促す。この観点から、我々はG20の蔵相・中央銀行総裁及び西半球蔵相によるコミットメントを歓迎する。 - 財務省
We look forward to meeting with other FATF Ministers in April to renew the mandate of the Financial Action Task Force (FATF) to address threats posed by weapons of mass destruction proliferation finance, enhance its surveillance of global threats, and deepen its dialogue with the private sector. 例文帳に追加
我々は、大量破壊兵器(WMD)拡散に資する資金提供がもたらす脅威に対応し、世界的な脅威の監視を強化し、民間部門との対話を深化することを目的として、金融活動作業部会(FATF)のマンデートを更新するための、FATF 参加国大臣による4月の会合を楽しみにしている。 - 財務省
While G20 countries should adopt policy frameworks that are appropriate to their individual circumstances, there are clear benefits to collective action to achieve this goal. Such an approach would also raise living standards in emerging markets and developing countries. 例文帳に追加
G20各国は各国個別の状況に相応しい政策枠組みを採用すべきである一方、この目的を実現するための集合的な行動をとることには明確な便益がある。また、このような手法は新興市場国及び途上国の生活水準も向上させるだろう。 - 財務省
conferring rights of action in any court of competent jurisdiction with respect to any disputes referred to in paragraph (c) and respecting the remedies that may be sought in the court, the procedure of the court in the matter and the decisions and orders it may make; and 例文帳に追加
(c)にいう紛争に関して正当な管轄権を有する裁判所に訴訟を提起する権利を付与すること,かかる裁判所において請求することができる救済,当該事項についての裁判所手続,及び裁判所がすることのできる決定及び命令に関するもの,及び - 特許庁
When, in any action or proceeding respecting a patent that contains two or more claims, one or more of those claims is or are held to be valid but another or others is or are held to be invalid or void, effect shall be given to the patent as if it contained only the valid claim or claims. 例文帳に追加
2以上のクレームを含む特許に関する訴訟において,かかるクレームの1又は2以上のクレームが有効と判示されたが,その他のクレームが無効と判示された場合は,当該特許の効力は,それが有効なクレームのみを含むものとして,生じるものとする。 - 特許庁
Subsection (7) does not apply in respect of an application that has been deemed to be abandoned under section 73 of the Act unless the application has been reinstated in respect of each failure to take an action referred to in subsection 73(1) of the Act or section 97 or 151 of these Rules. 例文帳に追加
(7)は法律第73条に基づいて放棄されたものとみなされた出願に関しては適用しない。ただし,法律第73条(1)又は本規則第97条若しくは第151条にいう手続の各不履行に関して当該出願が回復された場合は,この限りでない。 - 特許庁
Where in any action under this section the court finds that the importation is or the distribution would be contrary to this Act, it may make an order prohibiting the future importation of wares to which the trade-mark, trade-name or indication of origin has been applied. 例文帳に追加
本条に基づく訴訟において,裁判所がその輸入が本法律に反し又は流通が本法律に反することとなると認定した場合は,裁判所は,その商標,商号又は原産地表示が付された商品の将来における輸入禁止を命令することができる。 - 特許庁
If the applicant fails to satisfy the requirements for the application or if the Patent Authority has other objections to acceptance of the application, the applicant shall be notified thereof by official action and be invited to file his response or to correct the application within the specified period of time. 例文帳に追加
出願人が出願の要件を満たしていない場合又は特許庁が出願の受理に対してその他の異論を有する場合は,特許庁指令により出願人に対してその旨を通知し,指定期間内に意見書を提出するか又は出願の訂正をするよう求める。 - 特許庁
The provisions of section 58 (3) concerning damages do not apply if action for compensation is brought within one year of the period for lodging an opposition concerning the patent or, if an opposition has been lodged, within a year from the date of a final decision to maintain the patent. 例文帳に追加
損害賠償に関する第58条第3段落の規定は,補償請求訴訟が特許に関する異議申立期間の末日から1年以内,又は異議申立が提起された場合は,特許庁が特許を維持する決定を下した日から1年以内にされた場合は,適用されない。 - 特許庁
Any person who wishes to bring an action for invalidation of a patent, transfer of a patent or grant of a compulsory license shall advise the Patent Authority thereof and shall notify all persons recorded in the Patent Register as licensees or pledgees thereof. 例文帳に追加
特許の無効,特許の移転又は強制ライセンスの付与について訴訟を提起しようとする者は,その旨を特許庁に通知すると共に,それの実施権者又は質権者として特許登録簿に登録されているすべての者にその旨を通知しなければならない。 - 特許庁
Upon infringement of the exclusive right which took place prior to the publication of the notice of entry of registration data, an action shall be filed during the term specified in subsection (4) of this section or within one year as of the date of the publication of the notice of entry concerning registration data; the term which ends later shall apply. 例文帳に追加
登録事項の記入に関する通知が公告される前に生じた排他権の侵害に関しては,訴訟は,(4)に指定した期間内又は登録事項の記入に関する通知が公告されてから1年以内のうちの何れか遅く終了する期間内に提起しなければならない。 - 特許庁
If regulations cannot be applied and the proprietor of the trade mark fails to eliminate deficiencies in the regulations during the term set by a court on the basis of an action filed by an interested person, the exclusive right of the proprietor of the collective mark or guarantee mark shall be declared invalid. 例文帳に追加
規則を適用することができず,かつ,利害関係人により提起された訴訟に基づいて裁判所が定めた期間内に商標所有者が規則中の不備を除去しなかった場合は,団体標章又は保証標章の所有者の排他権は,無効と宣言する。 - 特許庁
If the proprietor of an earlier trade mark or another earlier right has filed an action for the protection of an exclusive right on the basis of subsection (1) of this section, the proprietor may request the application of supplementary protection requirements specified in § 58 of this Act only in respect of goods located in Estonia. 例文帳に追加
先の商標又はその他の先の権利の所有者が(1)に基づいて排他権の保護を求める訴訟を提起した場合は,当該所有者は,エストニアに所在する商品に関してのみ,第58条に定める補充的保護要件の適用を求めることができる。 - 特許庁
Where the applicant has not observed the prescribed requirements regarding the application, or where the authority finds that there are other objections to acceptance of the application, the applicant shall be invited by an office action to answer the objections or to make a correction within a prescribed period. 例文帳に追加
出願人が出願に関する所定の要件を満たしていない場合又は当該出願の受理にその他の異論が存在していると特許庁が認める場合は,出願人は,庁指令により,所定期間内に当該異論について応答するか又は訂正をするよう求められる。 - 特許庁
Where a design has been registered contrary to Section 1, 1a, 2, 3, 3a, 4, 4a or 4b and an obstacle to registration still remains, the Court shall, if an action is brought to that end, cancel the registration in whole or in part. 例文帳に追加
意匠が第1条,第1a条,第2条,第3条,第3a条,第4条,第4a条又は第4b条に反して登録され,かつ,登録に対する支障が存続している場合において,裁判所は,登録取消訴訟が提起されたときは,当該登録の全部又は一部を取り消すことができる。 - 特許庁
Where the examiner provides the observations of examination in accordance with certain parts of the reference documents cited in the Office Action, the relevant specific paragraphs, or the numbers of the relevant figures and the reference signs of the components or parts in the figures shall be indicated. 例文帳に追加
審査官は拒絶理由通知書において、引用した対比文献の一部を根拠に意見を提示している場合には、対比文献の中から、関連している具体的な段落、又は添付図面の図番及び添付図面の中の部品の表記を指摘しなければならない。 - 特許庁
Action for prohibition or furnishing of securities shall be admissible only if the case appears well-founded and proceedings were instituted within a short time after the day on which the owner of the mark or the beneficiary of an exclusive right of exploitation obtained knowledge of the facts on which they are based. 例文帳に追加
禁止又は担保提供の措置は,訴訟が十分な根拠に基づいていると考えられ,かつ,手続が,標章の所有者又は実施の排他権の受益者がその根拠とする事実を知った日から短い期間の間に開始された場合に限り,認められる。 - 特許庁
A trademark registration may also be revoked by a judgment of the court if, after registration of the trademark, as a result of action or inaction of the owner, it has become a common name (generic designation) in the trade for a good or service with respect to which it is registered.例文帳に追加
商標登録はまた,商標の登録後における,商標所有者による行為又は無為の結果として,それが商標の登録に係る商品又はサービスの取引上の普通名称(一般的呼称)になっている場合も,裁判所の判決によって取り消すことができる。 - 特許庁
It should be noted that the matter reading “buried in the retina” in the above step specifies the state and/or the character of the electrode in the artificial eye system and is distinguished from the step with the action of a medical doctor burying the electrode in the retina or from the step with an influence on the human body by the device. 例文帳に追加
なお、上記工程中の「網膜に埋め込まれた」という事項は、人工眼システムにおける電極の状態や性質を特定しているものであり、電極を網膜に埋め込むという医師が行う工程や機器による人体に対する作用工程とは区別される。 - 特許庁
Anyone who brings an action concerning the validity of a patent, concerning the transfer of a patent to himself or concerning a compulsory licence shall simultaneously notify the Norwegian Industrial Property Office and, by registered letter, any licensee recorded in the Register of Patents whose address has been indicated in the Register to that effect.例文帳に追加
特許の効力,自己への特許の移転又は強制ライセンスに関して訴訟を提起する者は,同時に,ノルウェー工業所有権庁及び特許登録簿に住所が記載されている登録ライセンシーに,書留郵便により,その旨を通知しなければならない。 - 特許庁
Where the application fails to meet any of the formal requirements for registration and the Bureau fails to receive any action from the applicant, the application shall be deemed withdrawn and all files thereon shall be expunged from the records of the Bureau upon the expiration of two months from the mailing date of the formality examination report.例文帳に追加
出願が登録に係る方式要件の何れかを満たしておらず,局に対して出願人から何の行為もなかった場合は,方式審査報告の郵送日から2月が経過し時点で,出願は取り下げられたものとみなされ,すべてのファイルは局の記録から除去される。 - 特許庁
Where the applicant fails to file a complete response to the formality examination report, any subsequent formality examination report submitted to the applicant shall be a final action which may be appealed to the Director of Patents in a manner provided for in these Regulations.例文帳に追加
出願人が方式審査報告に対して完全な応答を提出しなかった場合は,出願人に提供されるその後の方式審査報告は最終処分であるものとし,これについては,本規則に規定する方法により,特許局長に不服申立をすることができる。 - 特許庁
Where the applicant fails to file a complete response to the formality examination report, any subsequent formality examination report submitted to the applicant shall be a final action which may be appealed to the Director in a manner provided for in these regulations.例文帳に追加
出願人が方式審査報告に対して完全な応答を提出しなかった場合は,出願人に提供されるその後の方式審査報告は最終処分であるものとし,これについては,本規則に規定する方法により,局長に不服申立をすることができる。 - 特許庁
Article 54 The prisoner of war camp commander may place the detainees, who received the disciplinary actions for the reason of committing an action listed in item (i) of Article 48, subject to surveillance as provided for by an Ordinance of the Ministry of Defense after the execution of the disciplinary actions was completed. 例文帳に追加
第五十四条 捕虜収容所長は、第四十八条第一号に掲げる行為をしたことを理由に懲戒処分を受けた被収容者については、当該懲戒処分の執行が終了した後、これを防衛省令で定める監視の下に置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In cases set forth in the preceding paragraph, a court may, even when the suit pertaining to such action is under its jurisdiction, transfer the suit to another court with jurisdiction, in response to a petition or ex officio, if it finds it necessary for avoiding substantial detriment or delay. 例文帳に追加
3 前項の場合には、裁判所は、当該訴えに係る訴訟がその管轄に属する場合においても、著しい損害又は遅滞を避けるため必要があると認めるときは、申立てにより又は職権で、訴訟を他の管轄裁判所に移送することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the event that a Labor Insurance Affairs Association, etc. which is not a juridical person is punished pursuant to the provision of the preceding paragraph, the representative shall represent the Labor Insurance Affairs Association, etc. in the procedural action, and the provisions of the Act on Criminal Suits with Juridical Persons as Suspects or the Accused shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
2 前項の規定により法人でない労働保険事務組合等を処罰する場合においては、その代表者が訴訟行為につきその労働保険事務組合等を代表するほか、法人を被告人又は被疑者とする場合の刑事訴訟に関する法律の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a civil action has been filed with respect to a case on which an application for examination or arbitration 1 has been made under paragraph, or with respect to a case on which the relevant government agency has commenced an examination or arbitration pursuant to the preceding paragraph, the relevant government agency shall not conduct an examination or arbitration with respect to the case in question. 例文帳に追加
3 第一項の規定により審査若しくは仲裁の申立てがあつた事件又は前項の規定により行政官庁が審査若しくは仲裁を開始した事件について民事訴訟が提起されたときは、行政官庁は、当該事件については、審査又は仲裁をしない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 40 No action for the revocation of a disposition prescribed in Article 38, paragraph (1) may be filed until a determination has been made by the Labor Insurance Appeal Committee on an application for re-examination of said disposition; provided, however that this shall not apply where any of the following items applies: 例文帳に追加
第四十条 第三十八条第一項に規定する処分の取消しの訴えは、当該処分についての再審査請求に対する労働保険審査会の裁決を経た後でなければ、提起することができない。ただし、次の各号のいずれかに該当するときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In a case where a certified public accountant has, in negligence of due care, attested financial documents containing material misstatements, errors or omissions as if they contained no misstatements, errors or omissions, the Prime Minister may issue a disciplinary action set forth in item (i) or item (ii) of the preceding Article. 例文帳に追加
2 公認会計士が、相当の注意を怠り、重大な虚偽、錯誤及び脱漏のある財務書類を重大な虚偽、錯誤及び脱漏のないものとして証明した場合には、内閣総理大臣は、前条第一号又は第二号に掲げる懲戒の処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 56 (1) A period specified by act may be extended pursuant to the Rules of Court in consideration of the distance between the place where the residence or the office of the person who is to undertake a procedural action is located and the place where the court or the public prosecutors office is located, and the inconvenience of transportation and communication facilities. 例文帳に追加
第五十六条 法定の期間は、裁判所の規則の定めるところにより、訴訟行為をすべき者の住居又は事務所の所在地と裁判所又は検察庁の所在地との距離及び交通通信の便否に従い、これを延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 27-16 The Central Labor Relations Commission may not review an order-for-relief, etc. when the whole or part of the order-for-relief, etc. by a Prefectural Labor Relations Commission is supported by final and binding judgment, based on action pursuant to Article 27-19, paragraph 1. 例文帳に追加
第二十七条の十六 中央労働委員会は、第二十七条の十九第一項の訴えに基づく確定判決によつて都道府県労働委員会の救済命令等の全部又は一部が支持されたときは、当該救済命令等について、再審査することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 57-2 (1) If a Legal Professional Corporation is ordered to suspend the practice of all of its law offices within a bar association's district as a result of a disciplinary action, it shall not establish or relocate a law office within such district during the term of suspension. 例文帳に追加
第五十七条の二 弁護士法人は、特定の弁護士会の地域内にあるすべての法律事務所について業務の停止の懲戒を受けた場合には、当該業務の停止の期間中、その地域内において、法律事務所を設け、又は移転してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The sliding member 31 moves backward by the action of the locking claw section 25 of the rotary lever 3, and the instant the locking claw section 25 reaches the position where it can be caught by the locking section, it moves forward and collides with the rotary lever 3 to lock the locking claw section 25 and make a sound.例文帳に追加
摺動部材31は、回動レバー3の錠止用爪部25の作用によって後方に移動し、錠止用爪部25が錠止部に係合し得る位置に達した瞬間に前進して回動レバー3に衝突し、錠止用爪部25を錠止すると共に音を発する。 - 特許庁
To provide a roulette game machine which does not have many vertical mechanisms to be used, can vertically move a heavy field board easily with a delicate action, does not trouble a hand when the game machine is installed or periodically inspected, and can automatically execute the level adjustment of the field board plane.例文帳に追加
使用する上下メカ機構の数が少なく、重量の重いフィールド盤を容易に、しかも微妙な動作で上下動させることができ、ゲーム機設置時や定期点検時に人の手を煩わせること無く、フィールド盤面の水平調整を自動で行うことができるルーレットゲーム機を提供する。 - 特許庁
The game machine is provided with a main control part 21 for integrally controlling game actions and a performance controlling part 22 for executing individual game action from a control command received from the main control part 21, generating a beneficial state advantageous to a game player through an appropriate lottery.例文帳に追加
遊技動作を統括的に制御する主制御部21と、主制御部21から受ける制御コマンドに基づいて個別的な遊技動作を実行する演出制御部22とを有して構成され、適宜な抽選処理を経て、遊技者に有利な利益状態を発生させる遊技機である。 - 特許庁
To quickly end first bookbinding, by causing a bundle of sheets on which images have been formed by an imaging device to be placed on a postprocessor, before the warming up of the postprocessor is completed, and enabling bookbinding action to be started immediately after the warming up of the postprocessor has been completed.例文帳に追加
後処理装置のウォームアップ完了前に、画像形成装置により画像形成されたシート束を、後処理装置に載置しておき、後処理装置のウォームアップが完了次第、直ちに製本動作を開始できるようにして、1番目の製本を早期に終了させること。 - 特許庁
Bactericidal water produced by electrolysis and containing hypohalogenous acid having bactericidal capability is ejected toward an area to be washed (STP 2, 5), and thereby the hypohalogenous acid is brought into contact with the area to be washed in a high-temperature condition and the bactericidal action of the hypohalogenous acid can be remarkably enhanced.例文帳に追加
電気分解にて生成された殺菌能力を有する次亜ハロゲン酸を含有する殺菌水が被洗浄領域に噴射されることで、前記次亜ハロゲン酸が高温の状態で被洗浄領域に接触されるため、次亜ハロゲン酸の殺菌作用を著しく高めることが出来る。 - 特許庁
To provide a method for narrowing down a managed item and necessary setting information and conditions, according to the manager's name and requested action of the manager for a task having different managed items and different necessary setting information and conditions for each manager.例文帳に追加
論理閉域網構築において、管理者一人一人の管理対象および必要となる設定情報や、条件が違う課題に対し、管理対象および必要となる設定情報および条件を、管理者名と管理者の要求行為に応じて絞り込む方法を提供することにある。 - 特許庁
When a supply voltage on the bypass power line 103c temporarily drops to an abnormal level in response to an on-off action of the switch element 181, the charge voltage of the second capacitor 132a is supplied to the bypass power line 103c via the backflow prevention diode 133 to suppress an abnormal voltage drop.例文帳に追加
側路電源線103cの電源電圧が開閉素子181の開閉動作に応動して一時的に異常低下したときに、第2のコンデンサ132aの充電電圧が逆流阻止ダイオード133を介して側路電源線103cに供給され異常電圧低下が抑制される。 - 特許庁
When an SW1 (108) is turned on by the half depressing operation of a release button in a camera constituted to select the desired measuring point out of the plurality of measuring points 201 to 245, lens focusing action is performed based on the defocus amount of the measuring point in accordance with a measuring point selection mode.例文帳に追加
複数の測距点201〜245の中から所望の測距点を選択するようにしたカメラにおいて、レリーズボタンの半押し操作によりSW1(108)がONされると、測距点選択モードに応じた測距点のデフォーカス量に基づいてレンズ合焦動作が行われる。 - 特許庁
Then, the developer image as a test pattern is formed on the transfer member by carrying out an image forming action transferring the developer image by applying the transfer bias set to the "ghost occurrence level" with a transporting member for transporting a medium for recording or a material for recording as the transfer member.例文帳に追加
そして、被記録媒体若しくは被記録媒体を搬送するための搬送部材を被転写部材として、ゴースト発生レベルに設定された転写バイアスを印加して現像剤像を転写する画像形成動作を行い、被転写部材にテストパターンとしての現像剤像を形成する。 - 特許庁
A second electrical component 58 is disposed and fixed around a cooling member 42 on the other face side of a heat transfer plate member 44, and the second electrical component 58 is cooled through air by the cooling member 42 performing cooling action on the other face side of the heat transfer plate member 44.例文帳に追加
伝熱板部材44の他方面側であって冷却部材42の周囲に第2の電装部品58が配設及び固定されており、伝熱板部材44の他方面側で冷却作用を果す冷却部材42によって当該第2の電装部品58を、空気を介して冷却する。 - 特許庁
To provide a system for preventing damages due to termite having such advantages that daily life is not hindered even if sensing elements are set at spots maximally affected by termite, there is no disturbance due to air noise, and spots being actually affected by termite can be sensed early and thereby a relevant action can be taken.例文帳に追加
シロアリ被害の最も多い場所にセンサ素子を設置しても日常の生活に支障がなく、空気の雑音の障害を受けることなく、実際にシロアリ被害に遭っている場所を早期に検知し、対策を講じることができるシロアリ被害の予防装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a game program, a game device and a game control method, for allowing ball-striking operation to be easy to intuitively understand in a game where an action of striking a ball which rests in a game space to be moved to a target position is displayed on an image-display portion.例文帳に追加
ゲーム空間において静止したボールに対して、当該ボールを目標位置に移動させるための打撃を与える動作を画像表示部に表示するゲームにおいて、ボールに対する打撃操作を直感的に分かりやすくしたゲームプログラム、ゲーム装置、ゲーム制御方法を提供すること。 - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|