Actionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6095件
(b) Title VII on actions for infringement of patent rights;例文帳に追加
(b) 特許権の侵害訴訟に関する第7部 - 特許庁
Section 3 Procedures for Appeal for Application for Review on Disciplinary Actions 例文帳に追加
第三節 懲戒審査請求の手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Application Mutatis Mutandis of Provisions on Actions for the Revocation of Administrative Dispositions 例文帳に追加
取消訴訟に関する規定の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Public Law-Related Actions Subject to Statute of Limitations for Filing an Action 例文帳に追加
出訴期間の定めがある当事者訴訟 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Application Mutatis Mutandis of Provisions on Actions for the Judicial Review of Administrative Dispositions 例文帳に追加
抗告訴訟に関する規定の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
More likely to die through their actions.例文帳に追加
自身の行動によって殺しかけてしまいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your actions are causing problems for the other children?例文帳に追加
他の子供達が迷惑してるの 分かってます? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You must take the consequences of your own deeds―pay the penalty of your own deeds―reap the fruits of your own actions―reap what you have sown―lie on the bed you have made―drink as you have brewed―fry in your own grease. 例文帳に追加
自業自得と諦める - 斎藤和英大辞典
His actions are characterized by celerity. 例文帳に追加
彼の行動の特色は迅速なることである - 斎藤和英大辞典
someday you will understand my actions 例文帳に追加
いつか、あなたは私の行動を理解するだろう - 日本語WordNet
a way of thinking that forms the basis of one's actions called principle 例文帳に追加
行動する基準としている考え方 - EDR日英対訳辞書
of words or actions, being so terrible as to cause a person to feel intimidated 例文帳に追加
ぞっとする感じをあたえる恐ろしさ - EDR日英対訳辞書
These actions are compatible with his character. 例文帳に追加
これらの行動は彼の性格と合致している. - 研究社 新英和中辞典
of movement or actions, a condition of being perilous and unsteady 例文帳に追加
動作が危なげで,しっかりしていないこと - EDR日英対訳辞書
to reciprocate a person's actions 例文帳に追加
受けた行為に対して同じように働きかける - EDR日英対訳辞書
The default key binding to this actions is MetaKeyY.例文帳に追加
このアクションのデフォルトのキー割り当ては MetaY である。 - XFree86
Your actions are inconsistent with your principles. 例文帳に追加
君の行動はかねての主義に矛盾している - 斎藤和英大辞典
He is prudent and circumspect in his actions. 例文帳に追加
彼は事を為すに細心にして過ちが無い - 斎藤和英大辞典
Start-ups in Japan: six challenges and actions 例文帳に追加
日本のベンチャー企業~6つの課題と対応策~ - 経済産業省
We're all responsible for our own actions.例文帳に追加
自分たち自身の 行動に全て責任がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My actions constitute my identity sufficiently." 例文帳に追加
ぼくの行動だけで十分独創的なのにさ。」 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
Temperature gradient becomes small due to these actions.例文帳に追加
これらの作用により温度勾配が小さくなる。 - 特許庁
When the business data satisfies the predetermined standard, the determination part determines the business actions allocated to the plurality of high-order actions respectively as business actions corresponding to the high-order actions.例文帳に追加
決定部は、業務データが所定の基準を満たす場合は、複数の上位行動の各々に割り当てられた業務行動を、当該上位行動に対応する業務行動として決定する。 - 特許庁
I apologize for my late actions. 例文帳に追加
私は私の遅い行動に対してお詫びします。 - Weblio Email例文集
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|